[gnome-sound-recorder] Updated Danish translation



commit 24a8e6704b6dc87791d571fc75afff7e36cc9903
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Mar 19 02:05:26 2017 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |   41 +++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6821d9d..67d6b1e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-28 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 23:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
+#: ../src/record.js:120
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "Lydoptagelse"
 
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid ""
 "Maps available channels. If there is not no mapping set, stereo channel will "
 "be used by default."
 msgstr ""
-"Tildeler tilgængelige kanaler. Hvis ingen indstilling er givet, vil "
-"stereo-kanalen blive brugt som standard."
+"Tildeler tilgængelige kanaler. Hvis ingen indstilling er givet, vil stereo-"
+"kanalen blive brugt som standard."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:9
 msgid "Microphone volume level"
@@ -339,23 +339,27 @@ msgstr "Mikrofon"
 msgid "Unable to create Recordings directory."
 msgstr "Kan ikke oprette katalog til optagelser."
 
-#: ../src/record.js:80
+#: ../src/record.js:84
+msgid "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
+msgstr "Installér venligst PulseAudio-udvidelsesmodulet til GStreamer 1.0."
+
+#: ../src/record.js:86
 msgid "Your audio capture settings are invalid."
 msgstr "Dine lydoptagelsesindstillinger er ugyldige."
 
-#: ../src/record.js:130
+#: ../src/record.js:137
 msgid "Not all elements could be created."
 msgstr "Ikke alle elementer kunne oprettes."
 
-#: ../src/record.js:142
+#: ../src/record.js:149
 msgid "Not all of the elements were linked."
 msgstr "Ikke alle elementer blev lænket."
 
-#: ../src/record.js:167
+#: ../src/record.js:174
 msgid "No Media Profile was set."
 msgstr "Ingen medieprofil blev angivet."
 
-#: ../src/record.js:178
+#: ../src/record.js:185
 msgid ""
 "Unable to set the pipeline \n"
 " to the recording state."
@@ -365,7 +369,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
 #. by the application (for example, "Clip 1").
-#: ../src/record.js:357
+#: ../src/record.js:364
 #, javascript-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Klip %d"
@@ -377,9 +381,10 @@ msgstr "Klip %d"
 #~ msgstr "Foretrukken medietype til lydkodning ved optagelse"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Preferred media type for encoding audio when recording. 'audio/x-vorbis' for "
-#~ "Ogg Vorbis, or 'audio/mpeg' for MP3, for example. This is not a MIME type."
+#~ "Preferred media type for encoding audio when recording. 'audio/x-vorbis' "
+#~ "for Ogg Vorbis, or 'audio/mpeg' for MP3, for example. This is not a MIME "
+#~ "type."
 #~ msgstr ""
-#~ "Foretrukken medietype til lydkodning ved optagelse. 'audio/x-vorbis' for Ogg "
-#~ "Vorbis, eller 'audio/mpeg' for MP3, for eksempel. Dette er ikke en MIME-type."
-
+#~ "Foretrukken medietype til lydkodning ved optagelse. 'audio/x-vorbis' for "
+#~ "Ogg Vorbis, eller 'audio/mpeg' for MP3, for eksempel. Dette er ikke en "
+#~ "MIME-type."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]