[sysprof] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 18 Mar 2017 22:04:22 +0000 (UTC)
commit a681ff45b07f88cba0c8656b0c9f066b5896881c
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sat Mar 18 22:04:13 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6b009d5..6df1bee 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,39 +1,58 @@
-# Hungarian translation of sysprof
-# Copyright (C) 2016. Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for sysprof.
+# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 17:15+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:03+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
+#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5
+#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6
+#| msgid "Profile an application or entire system."
+msgid "Profiler for an application or entire system"
+msgstr "Profilozó egy alkalmazáshoz vagy egy egész rendszerhez"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9
+msgid "The GNOME Foundation"
+msgstr "A GNOME alapítvány"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
+"optimization."
+msgstr ""
+"A Sysprof lehetővé teszi az alkalmazások profilozását a hibakeresés és az "
+"optimalizáció támogatáshoz."
+
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "Profilozó"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:10
msgid "sysprof"
msgstr "sysprof"
@@ -93,13 +112,24 @@ msgstr ""
"A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül "
"beállításra a felületen."
+#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:13
+msgid "Open a perf event stream"
+msgstr "Egy perf eseményfolyam megnyitása"
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14
+#| msgid ""
+#| "Sysprof requires authorization to access your computers performance "
+#| "counters."
+msgid "Authentication is required to access system performance counters."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerteljesítmény számlálók eléréséhez."
+
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156
msgid "Self"
msgstr "Önmaga"
@@ -116,7 +146,7 @@ msgstr "Hívók"
msgid "Descendants"
msgstr "Leszármazottak"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatív"
@@ -319,7 +349,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk"
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313
msgid "Not running"
msgstr "Nem fut"
@@ -347,7 +377,7 @@ msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)"
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
msgstr "Nagyítás (Ctrl++)"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -391,90 +421,100 @@ msgstr "[Memóriarögzítés]"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-#: src/sp-window.c:230
+#: src/sp-window.c:232
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
msgstr "Nincs elég begyűjtött minta a hívási gráf generálásához"
-#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345
+#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"
-#: src/sp-window.c:321
+#: src/sp-window.c:325
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: src/sp-window.c:326
+#: src/sp-window.c:330
msgid "Recording…"
msgstr "Felvétel…"
-#: src/sp-window.c:337
+#: src/sp-window.c:341
msgid "Building profile…"
msgstr "Profil összeállítása…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:438
+#: src/sp-window.c:442
msgid "Stopping…"
msgstr "Leállítás…"
-#: src/sp-window.c:590
+#: src/sp-window.c:594
msgid "Save Capture As"
msgstr "Rögzítés mentése másként"
-#: src/sp-window.c:593
+#: src/sp-window.c:597
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000
+#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: src/sp-window.c:624
+#: src/sp-window.c:628
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Hiba történt a rögzítés mentési kísérlete során: %s"
-#: src/sp-window.c:969
+#: src/sp-window.c:973
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak."
-#: src/sp-window.c:996
+#: src/sp-window.c:1000
msgid "Open Capture"
msgstr "Rögzítés megnyitása"
-#: src/sp-window.c:1003
+#: src/sp-window.c:1007
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof rögzítések"
-#: src/sp-window.c:1008
+#: src/sp-window.c:1012
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "A sysprof egy feladathoz rendelése"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Parancs futtatása, és a folyamat profilozása"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "COMMAND"
msgstr "PARANCS"
-#: tools/sysprof-cli.c:97
+#: tools/sysprof-cli.c:99
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr "A rögzítésfájl erőltetett felülírása"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:100
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "A sysprof-cli verzió kiírása és kilépés"
-#: tools/sysprof-cli.c:103
+#: tools/sysprof-cli.c:106
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] - Sysprof"
-#: tools/sysprof-cli.c:122
+#: tools/sysprof-cli.c:125
#, c-format
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli-nek:"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:165
+#, c-format
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr "A(z) %s létezik. Használja a --force kapcsolót a felülíráshoz\n"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]