[gnome-builder] Update Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Slovak translation
- Date: Thu, 16 Mar 2017 16:58:21 +0000 (UTC)
commit 043f21e6ebf79d9b6a4302538dbf0e0490967a32
Author: Peter Mráz <etkinator gmail com>
Date: Thu Mar 16 16:58:12 2017 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 2195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 1348 insertions(+), 847 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b18342e..d133c37 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,18 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-16 06:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:43+0200\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 16:56+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
#, c-format
@@ -67,10 +67,10 @@ msgstr[2] "Pred %u rokmi"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:683
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:317
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:448
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:237
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
@@ -97,14 +97,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr "Prehliadať…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:682
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:241
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:306
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -191,114 +191,110 @@ msgstr "Hodnota"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
msgid "Cielab l"
-msgstr ""
+msgstr "CIE Lab L"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
msgid "Cielab a"
-msgstr ""
+msgstr "CIE Lab a"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
msgid "Cielab b"
-msgstr ""
+msgstr "CIE Lab b"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
-#, fuzzy
-#| msgid "_Redo"
msgid "Red"
-msgstr "_Znovu vykonať"
+msgstr "Červená"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:141
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelená"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:152
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Modrá"
#: contrib/gstyle/tests/data/palette.gstyle.xml:20
#: plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Základné"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
msgid "Color Components"
-msgstr ""
+msgstr "Zložky farieb"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
msgid "L*"
-msgstr ""
+msgstr "L*"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
msgid "a*"
-msgstr ""
+msgstr "a*"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
msgid "b*"
-msgstr ""
+msgstr "b*"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
-#, fuzzy
#| msgid "Go"
msgid "G"
-msgstr "Prejsť"
+msgstr "G"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
+# PM: asi ide o výber spôsobu zápisu farby neviem či by nebol vhodnejší volnejší preklad Zápis farby
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Format Strings"
msgid "Color strings"
-msgstr "Formátovať reťazce"
+msgstr "Reťazce farieb"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
msgid "HEX3"
-msgstr ""
+msgstr "HEX3"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
msgid "HEX6"
-msgstr ""
+msgstr "HEX6"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
msgid "RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
msgid "HSL"
-msgstr ""
+msgstr "HSL"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
msgid "HSLA"
-msgstr ""
+msgstr "HSLA"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
msgid "Palettes"
msgstr "Palety"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:48
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
msgid "No open palettes"
msgstr "Žiadne otvorené palety"
@@ -307,6 +303,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Načítať alebo generovať paletu použitím nastavení"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
@@ -328,39 +325,38 @@ msgid "Traversal order %u is not supported on Trie."
msgstr "Radenie priechodu %u nie je v objekte Trie podporované."
#: contrib/tmpl/tmpl-parser.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s() may only be executed once"
+#, c-format
msgid "%s() may only be called once"
-msgstr "%s() môže byť spustený iba raz"
+msgstr "Fukcia %s() môže byť volaná iba raz"
#: contrib/tmpl/tmpl-parser.c:211
msgid "Parser does not contain an input stream"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaktický analyzátor neobsahuje vstupný tok"
-#: contrib/tmpl/tmpl-template.c:451
+#: contrib/tmpl/tmpl-template.c:454
msgid "Must parse template before expanding"
-msgstr ""
+msgstr "Pred otvorením musí šablóna prejsť syntaktickou analýzou"
#: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
#, c-format
-msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgid "Failed to locate template “%s”"
msgstr "Zlyhalo lokalizovanie šablóny „%s“"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
msgid "Could not parse XML from stream"
-msgstr "Nepodarilo sa analyzovať XML z prúdu"
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovať XML z toku"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Builder"
msgid "Build Parallelism"
-msgstr "Builder"
+msgstr "Paralelnosť zostavenia"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:7
msgid ""
"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 "
"for number of CPU."
msgstr ""
+"Počet pracovníkov vykonávajúcich zostavenia. -1 znamená rozumnú predvolenú "
+"hodnotu. 0 nastaví počet procesorov."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
msgid "Suggest Snippet Completion"
@@ -371,60 +367,52 @@ msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
msgstr "Umožní vkladanie úryvkov do dokumentu."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Suggest Completions using Clang (Experimental)"
msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
-msgstr "Navrhnúť doplnenia pomocou kompilátora Clang (experimentálne)"
+msgstr "Automatické dopĺňanie podľa Clang (experimentálne)"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Clang for completions in the C and C++ languages."
msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
-msgstr "Použije sa kompilátor na doplnenie v jazykoch C a C++."
+msgstr "Na automatické dopĺňanie v jazykoch C a C++ sa použije Clang."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
msgid "Ctags based autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické dopĺňanie podľa Ctags"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Ctags for completions in supported languages."
msgid "Use Ctags for autocompletion."
-msgstr "Použijú sa značky Ctags na doplnenie v podporovaných jazykoch."
+msgstr "Na automatické dopĺňanie sa použije Ctags."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:20
-#, fuzzy
-#| msgid "word words auto completion suggest found document"
msgid "Enable auto-completion of words in document"
-msgstr "slovo slová automatické dopĺňanie návrh nájsť dokument"
+msgstr "Povolí automatické dopĺňanie slov v dokumente"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:21
msgid ""
"If enabled, words within the current document will be available for auto-"
"completion."
msgstr ""
+"Ak je povolené, slová v aktuálnom dokumente budú dostupné na automatické "
+"dopĺňanie."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Semantic Language Highlighting"
msgid "Enable semantic highlighting"
-msgstr "Sémantické zvýrazňovanie jazyka"
+msgstr "Povolí sémantické zvýrazňovanie"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:26
msgid ""
"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
"based on information extracted from the source code."
msgstr ""
+"Ak je povolené, bude v podporovaných jazykoch poskytnuté dodatočné "
+"zvýraznenie podľa informácií získaných zo zdrojového kódu."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:30
-#, fuzzy
-#| msgid "autogen.sh is not executable."
msgid "Path to ctags executable"
-msgstr "Súbor autogen.sh nie je spustiteľný."
+msgstr "Cesta k spustiteľnému ctags"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:31
msgid "The path to the ctags executable on the system."
-msgstr ""
+msgstr "Cesta v systéme k spustiteľnému súboru ctags."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
msgid "Restore last position"
@@ -432,7 +420,7 @@ msgstr "Obnoviť poslednú pozíciu"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
msgid "Jump to the last position when reopening a file"
-msgstr ""
+msgstr "Skočí na poslednú pozíciu pri opätovnom otvorení súboru"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
msgid "Show modified lines"
@@ -443,6 +431,8 @@ msgid ""
"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
"source code."
msgstr ""
+"Ak je povolené, editor zobrazí doplnenia a zmeny riadkov vedľa zdrojového "
+"kódu."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:74
@@ -450,20 +440,16 @@ msgid "Highlight current line"
msgstr "Zvýrazniť aktuálny riadok"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight the line containing the cursor."
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
-msgstr "Zvýrazní riadok, v ktorom sa nachádza kurzor."
+msgstr "Ak je povolené, editor zvýrazní riadok obsahujúci kurzor."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to matching bracket"
msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "Presun na zodpovedajúce zátvorky"
+msgstr "Zvýrazniť zodpovedajúce zátvorky"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je povolené, editor zvýrazní navzájom zodpovedajúce zátvorky."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
msgid "Show line numbers"
@@ -471,7 +457,7 @@ msgstr "Zobraziť čísla riadkov"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je povolené, editor zobrazí čísla riadkov."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:91
@@ -480,16 +466,12 @@ msgid "Smart Backspace"
msgstr "Inteligentný backspace"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Backspace will remove extra spaces to keep you aligned with your "
-#| "indentation width."
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
msgstr ""
-"Kláves Backspace odstráni medzery navyše, aby zachoval zarovnanie podľa "
-"vašej šírky odsadenia."
+"Kláves Backspace odstráni dodatočné medzery, aby zachoval zarovnanie podľa "
+"šírky odsadenia."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
@@ -497,12 +479,10 @@ msgid "Smart Home and End"
msgstr "Inteligentný Home a End"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Home moves to first non-space character."
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr ""
-"Kláves Home presunie kurzor na prvý znak, ktorý nie je reprezentovaný "
-"medzerou."
+"Či kláves Home má alebo nemá presúvať kurzor na prvý znak, ktorý nie je "
+"reprezentovaný medzerou."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
msgid "Show grid lines"
@@ -510,26 +490,22 @@ msgstr "Zobraziť čiary mriežky"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je povolené, editor zobrazí čiary mriežky v dokumente."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Overview Map"
msgid "Show overview map"
-msgstr "Mapa s prehľadom"
+msgstr "Zobraziť mapu s prehľadom"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Display an overview map next to the source code editor."
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
-msgstr "Zobrazí mapu s prehľadom vedľa editoru zdrojového kódu."
+msgstr ""
+"Ak je povolené, program zobrazí mapu s prehľadom zdrojového kódu vedľa "
+"editora."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto Hide Overview Map"
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Automaticky skryť mapu s prehľadom"
@@ -538,6 +514,8 @@ msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
msgstr ""
+"Ak je povolené, program automaticky skryje mapu s prehľadom, keď zameriavač "
+"myši opustí editor alebo uplynie stanovený čas."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid "Draw Spaces"
@@ -545,18 +523,16 @@ msgstr "Vykresľovať medzery"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
msgid "The various types of space to draw in the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Rôzne typy medzier na vykreslenie v editore."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Overscroll"
-msgstr ""
+msgstr "Prerolovanie"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimal number of lines to keep above and below the cursor."
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
-msgstr "Minimálny počet riadkov na zachovanie nad a pod kurzorom."
+msgstr "Počet riadkov na na rolovanie za hranicu schránky."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
@@ -565,7 +541,7 @@ msgstr "Povolené"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
msgid "If the type within the extension is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Či je povolený typ v rámci rozšírenia."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
msgid "Window size"
@@ -596,22 +572,16 @@ msgid "Night Mode"
msgstr "Nočný režim"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Use dark colors for the application chrome."
msgid "Prefer dark application chrome."
-msgstr "Použije tmavú tému pre rozhranie aplikácie."
+msgstr "Uprednostní tmavú tému pre rozhranie aplikácie."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
-#, fuzzy
-#| msgid "- discover projects"
msgid "Mine projects"
-msgstr "- preskúma projekty"
+msgstr "Moje projekty"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
-#, fuzzy
-#| msgid "- discover projects"
msgid "Search directories for projects."
-msgstr "- preskúma projekty"
+msgstr "Adresáre pre vyhľadávanie projektov."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
@@ -631,20 +601,17 @@ msgid "Restore previously opened files when loading a project."
msgstr "Obnoví naposledy otvorené súbory pri načítaní projektu."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
-#, fuzzy
-#| msgid "If the pane should be revealed."
msgid "If the plugin should be enabled"
-msgstr "Či má byť panel odhalený."
+msgstr "Či má byť povolený zásuvný modul"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Project File"
msgid "Show Project Sidebar"
-msgstr "Súbor pojektu"
+msgstr "Zobraziť bočný panel projektu"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
msgid "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
msgstr ""
+"Ak je povolené, v pracovnom priestore editora bude viditeľný bočný panel."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:84
@@ -654,6 +621,7 @@ msgstr "Zobraziť ikony"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:11
msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
msgstr ""
+"Ak je povolené, v strome projektu sa vedľa každej položky zobrazia ikony."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:88
@@ -664,16 +632,16 @@ msgstr "Zobraziť ignorované súbory"
msgid ""
"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
msgstr ""
+"Ak je povolené, strom projektu zobrazí súbory, ktoré sú ignorované systémom "
+"kontroly verzií."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
msgid "Show Left Panel"
msgstr "Zobraziť ľavý panel"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:6
-#, fuzzy
-#| msgid "If files ignored by the VCS should be displayed."
msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
-msgstr "Či majú byť zobrazené súbory ignorované VCS."
+msgstr "Ak je povolené, zobrazí sa ľavý panel."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:11
msgid "Left Panel Position"
@@ -689,7 +657,7 @@ msgstr "Zobraziť pravý panel"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:18
msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je povolené, zobrazí sa pravý panel."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:23
msgid "Right Panel Position"
@@ -705,7 +673,7 @@ msgstr "Zobraziť spodný panel"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:30
msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je povolené, zobrazí sa spodný panel."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:35
msgid "Bottom Panel Position"
@@ -713,7 +681,7 @@ msgstr "Pozícia spodného panelu"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:36
msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
-msgstr ""
+msgstr "Výška spodného panelu v pixeloch."
#: data/gtk/menus.ui:7
msgid "_New Project"
@@ -783,15 +751,15 @@ msgstr "_Znovu vykonať"
msgid "C_ut"
msgstr "Vys_trihnúť"
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253 plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
-#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:246
+#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:257
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
@@ -799,122 +767,126 @@ msgstr "O_dstrániť"
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýrazňovanie"
-#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:153 data/gtk/menus.ui:206
+msgid "Spellchecking"
+msgstr "Kontrola preklepov"
+
+#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263 plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_ať všetko"
-#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Select _None"
msgstr "Z_rušiť výber"
-#: data/gtk/menus.ui:169
+#: data/gtk/menus.ui:173
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Všetko _veľkým písmom"
-#: data/gtk/menus.ui:174
+#: data/gtk/menus.ui:178
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Všetko _malým písmom"
-#: data/gtk/menus.ui:179
+#: data/gtk/menus.ui:183
msgid "_Invert Case"
msgstr "O_brátiť veľkosť písmen"
-#: data/gtk/menus.ui:184
+#: data/gtk/menus.ui:188
msgid "_Title Case"
msgstr "Poč_iatočné písmená veľkým"
-#: data/gtk/menus.ui:191
+#: data/gtk/menus.ui:195
msgid "Join Lines"
msgstr "Spojiť riadky"
-#: data/gtk/menus.ui:195
+#: data/gtk/menus.ui:199
msgid "Sort Lines"
msgstr "Usporiadať riadky"
-#: data/gtk/menus.ui:204
+#: data/gtk/menus.ui:215
msgid "Zoom"
msgstr "Priblíženie"
-#: data/gtk/menus.ui:206
+#: data/gtk/menus.ui:217
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_väčšiť"
-#: data/gtk/menus.ui:211
+#: data/gtk/menus.ui:222
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zme_nšiť"
-#: data/gtk/menus.ui:217
+#: data/gtk/menus.ui:228
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovať"
-#: data/gtk/menus.ui:228
+#: data/gtk/menus.ui:239
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Pokračovať dookola"
-#: data/gtk/menus.ui:234
+#: data/gtk/menus.ui:245
msgid "Cu_t"
msgstr "Vys_trihnúť"
-#: data/gtk/menus.ui:260
+#: data/gtk/menus.ui:271
msgid "Split"
msgstr "Rozdeliť"
-#: data/gtk/menus.ui:262
+#: data/gtk/menus.ui:273
msgid "Split Left"
msgstr "Rozdeliť doľava"
-#: data/gtk/menus.ui:267
+#: data/gtk/menus.ui:278
msgid "Split Right"
msgstr "Rozdeliť doprava"
-#: data/gtk/menus.ui:272
+#: data/gtk/menus.ui:283
msgid "Split Down"
msgstr "Rozdeliť dolu"
-#: data/gtk/menus.ui:279
+#: data/gtk/menus.ui:290
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
-#: data/gtk/menus.ui:281
+#: data/gtk/menus.ui:292
msgid "Move Left"
msgstr "Presunúť doľava"
-#: data/gtk/menus.ui:286
+#: data/gtk/menus.ui:297
msgid "Move Right"
msgstr "Presunúť doprava"
-#: data/gtk/menus.ui:294
+#: data/gtk/menus.ui:305
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
-#: data/gtk/menus.ui:298
+#: data/gtk/menus.ui:309
msgid "_Save As"
msgstr "U_ložiť ako"
-#: data/gtk/menus.ui:304
+#: data/gtk/menus.ui:315
msgid "_Print"
msgstr "_Tlač"
-#: data/gtk/menus.ui:310 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:321 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:498
+#: libide/application/ide-application.c:547
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:561
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:566
msgid "Builder"
-msgstr "Builder"
+msgstr "Stavbár"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: libide/application/ide-application-actions.c:116
+#: libide/application/ide-application-actions.c:130
msgid "An IDE for GNOME"
-msgstr "Integrované prostredia IDE pre GNOME"
+msgstr "Integrované vývojové prostredie pre GNOME"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:11
msgid ""
@@ -923,12 +895,18 @@ msgid ""
"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
msgstr ""
+"Stavbár je aktívne vyvíjané integrované vývojové prostredie pre GNOME. "
+"Kombinuje podporu základných technológií prostredia GNOME ako sú GTK+, GLib "
+"a rozhrania GNOME API s funkcionalitami, ktoré ocení každý vývojár, ako "
+"napríklad zvýrazňovanie syntaxe či úryvky."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:17
msgid ""
"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
"GNOME every six months."
msgstr ""
+"Môžete sa spoľahnúť na pravidelné vydania Stavbára, ktoré vychádzajú s "
+"každým novým vydaním GNOME každých šesť mesiacov."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:21
msgid "Features:"
@@ -936,97 +914,97 @@ msgstr "Funkcie:"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:23
msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
-msgstr ""
+msgstr "Zabudované zvýrazňovanie syntaxe pre mnoho jazykov"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:52
msgid "Side-by-side code editors"
-msgstr ""
+msgstr "Viacero editorov kódu vedľa seba"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
msgid "Integration with Git"
-msgstr ""
+msgstr "Prepojenie s Gitom"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
msgid "Integration with Autotools"
-msgstr ""
+msgstr "Prepojenie s Autotools"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
msgstr ""
+"Automatické doplňovanie, zvýraznenie sémantiky a diagnostika nástrojmi Clangu"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
msgstr ""
+"Automatické doplňovanie, zvýraznenie sémantiky a diagnostika nástrojmi "
+"Pythonu"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické doplňovanie a diagnostika nástrojmi Vala"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora automatického odsadzovania pre jazyky C, Python, Vala a XML"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
msgid "HTML/Markdown live preview"
-msgstr ""
+msgstr "Živý náhľad pre HTML a Markdown"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
msgid "Optional Vim-style editing"
-msgstr ""
+msgstr "Voliteľné upravovanie v štýle Vim"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
msgid "An integrated software profiler for native applications"
-msgstr ""
+msgstr "Zabudovaný nastroj na profilovanie vlastných aplikácií"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
msgid "Support for building with jhbuild"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora zostavovania pomocou jhbuild"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora náhľadu pre zostavovanie s prostredím Flatpak"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:44
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Global Search"
msgid "Fast global search"
-msgstr "Globálne vyhľadávanie"
+msgstr "Rýchle globálne vyhľadávanie"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Clean and rebuild the project."
msgid "Integrated project tree"
-msgstr "Vyčistí a znovu zostaví projekt."
+msgstr "Zabudovaný strom projektu"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
msgid "Build software for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Zostavuje softvér pre GNOME"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
msgid "org.gnome.Builder"
-msgstr ""
+msgstr "org.gnome.Builder"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
msgid "Build;Develop;"
-msgstr ""
+msgstr "Vývoj, zostav; programov;"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:122
+#: libide/application/ide-application-actions.c:136
msgid "GNOME Builder"
msgstr "GNOME Builder"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:124
+#: libide/application/ide-application-actions.c:138
msgid "translator-credits"
-msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
+msgstr ""
+"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>,\n"
+"Peter Mráz <etkinator gmail com>,"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:127
+#: libide/application/ide-application-actions.c:142
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Zistite viac o aplikácii GNOME Builder"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:131
+#: libide/application/ide-application-actions.c:145
msgid "Funded By"
msgstr "Financovali"
@@ -1034,127 +1012,412 @@ msgstr "Financovali"
msgid "Commands:"
msgstr "Príkazy:"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:187
msgid "List available subcommands"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam dostupných podpríkazov"
# cmd desc
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:194
msgid "Run Builder in standalone mode"
-msgstr "Spustí Builder v samostatnom režime"
+msgstr "Spustí Stavbára v samostatnom režime"
# cmd desc
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
-msgid "Show the application's version"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:201
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Zobrazí verziu aplikácie"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
-#, fuzzy
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:220
msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
-msgstr "Zvýši rozsah výpisov. Nárast môže byť až niekoľkonásobný"
+msgstr "Zvýši rozsah výpisov, môže byť zadaný viacnásobne"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:227
msgid "Enter GApplication Service mode"
msgstr ""
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
msgid "Opens the project specified by PATH"
msgstr ""
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:235
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:282
msgid "PATH"
msgstr "CESTA"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
+msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+msgstr ""
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:243
+msgid "MANIFEST"
+msgstr ""
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:273
msgid "COMMAND"
msgstr "PRÍKAZ"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:344
msgid "No commands available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne príkazy"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
msgid "Please provide a command"
msgstr "Prosím, poskytnite príkaz"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
msgid "No such tool"
msgstr "Neexistuje nástroj"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
msgid "Please provide a worker type"
msgstr ""
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a command"
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Prosím, poskytnite príkaz"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
msgid "No such worker"
msgstr ""
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2473
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2476
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Aktuálnemu jazyku chýba rozpoznávanie symbolov."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:633
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:672
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Súbor je príliš veľký na otvorenie."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1483
-msgid "Words"
-msgstr "Slová"
-
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1695
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1764
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "neuložený dokument %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1729
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1798
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Zlyhalo uloženie zásobníka. Ignoruje sa opätovné spracovanie."
-#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Project build system does not support building"
-msgid "%s does not support building"
-msgstr "Systém zostavovania projektu nepodporuje zostavovanie"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
+msgid "Cleaning…"
+msgstr "Čistenie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:478
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2106
#, fuzzy
-#| msgid "An unload request is already pending"
-msgid "A build is already in progress"
-msgstr "Požiadavka na uvoľnenie už čaká na uskutočnenie."
+#| msgid "Download Page"
+msgid "Downloading…"
+msgstr "Stránka s preberaním"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:772
-msgid "Ready"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Build Preferences"
+msgid "Building dependencies…"
+msgstr "Nastavenia zostavenia"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2114
+msgid "Bootstrapping…"
msgstr ""
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:262
-msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr "Zlyhalo otvorenie prúdu stderr."
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Options"
+msgid "Configuring…"
+msgstr "Konfigurovať voľby"
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:292
-msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr "Zlyhalo otvorenie prúdu stdout."
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2122
+msgid "Building…"
+msgstr "Zostavovanie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() nie je podporovaný v systéme zostavovania %s."
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2126
+msgid "Installing…"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2130
+msgid "Exporting…"
+msgstr ""
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2134
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2138
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2142
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
+msgid "Failed"
+msgstr "Zlyhalo"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2146
+#, fuzzy
+#| msgid "Cleaning…"
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Čistenie…"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2150
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
msgid "Default"
msgstr ""
-#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:43
+msgid "Duplicate the configuration"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:59
+msgid "Delete the configuration"
+msgstr "Odstráni konfiguráciu"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:28
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the action"
+msgid "The name of the build configuration"
+msgstr "Názov akcie"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:58
+#, fuzzy
+#| msgid "The path within the project."
+msgid "The prefix to use when installing the project"
+msgstr "Cesta v projekte."
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:67
+msgid "Installation Prefix"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:88
+msgid "Options to use when bootstrapping the project"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:97
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Konfigurovať voľby"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:129
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
+msgid "Device"
+msgstr "Zariadenie"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:157
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
+msgid "Runtime"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:185
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:732
+msgid "Build Output"
+msgstr "Výstup zostavenia"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear _All"
+msgid "Clear build log"
+msgstr "Vy_mazať všetko"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:42
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:133
+msgid "Cancel build"
+msgstr "Zruší zostavenie"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:86
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d upozornení"
+msgstr[1] "%d upozornenie"
+msgstr[2] "%d upozornenia"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:95
+#, c-format
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d chýb"
+msgstr[1] "%d chyba"
+msgstr[2] "%d chyby"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
+#, fuzzy
+#| msgid "_Build"
+msgid "Build"
+msgstr "_Zostaviť"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:33
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:58
+msgid "Running Time:"
+msgstr "Doba spustenia:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:82
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Upozornenia:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:106
+msgid "Errors:"
+msgstr "Chyby:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Highlight Diagnostics"
+msgid "No Diagnostics"
+msgstr "Zvýrazniť diagnostiku"
+
+#. the action:// link is used to execute a build
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:150
+msgid ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Build your project</a> to show "
+"diagnostics here"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-perspective.c:438
+msgid "Build Preferences"
+msgstr "Nastavenia zostavenia"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:103 libide/buildui/ide-build-tool.c:116
+msgid "========================\n"
+msgstr "========================\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:104
#, c-format
-msgid "The device \"%s\" could not be found."
+msgid " Project Name: %s\n"
+msgstr " Názov projektu: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:105
+#, c-format
+msgid " Version Control System: %s\n"
+msgstr " Systém správy verzií: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:106
+#, c-format
+msgid " Build System: %s\n"
+msgstr " Systém zostavovania: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:107
+#, c-format
+msgid " Build Date and Time: %s\n"
+msgstr " Čas a dátum zostavenia: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:108
+#, c-format
+msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
+msgstr " Zostavenie pre zariadenie: %s (%s)\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:113
+#, c-format
+msgid " Environment: %s\n"
+msgstr " Prostredie: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:143 libide/buildui/ide-build-tool.c:147
+msgid "===============\n"
+msgstr "===============\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:144
+#, c-format
+msgid " Build Failure: %s\n"
+msgstr " Zlyhanie zostavenia: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:145
+msgid " Build ran for: %"
+msgstr " Zostavenie trvalo: %"
+
+#.
+#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
+#. * here too. It would be nice if we could say, go build this project,
+#. * for this device, and then deploy.
+#.
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:158 libide/buildui/ide-build-tool.c:162
+msgid "=================\n"
+msgstr "=================\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:159
+msgid " Build Successful\n"
+msgstr " Zostavenie úspešné\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:160
+msgid " Build ran for: %"
+msgstr " Zostavenie trvalo: %"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
+msgid "Failed to locate device “%s”"
+msgstr "Zlyhalo lokalizovanie zariadenia „%s“"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:222
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+msgid "Failed to locate runtime “%s”"
+msgstr "Zlyhalo analyzovanie celého čísla z „%s“"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:267
+msgid "Clean the project"
+msgstr "Vyčistí projekt"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:269
+msgid "The ID of the device to build for"
+msgstr "ID zariadenia, pre ktoré sa má zostaviť"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:270
+msgid "local"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "The root directory to perform builds within."
+msgid "The runtime to use for building"
+msgstr "Koreňový adresár, v ktorom sa majú vykonávať zostavenia."
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:273
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:275
+msgid "Number of workers to use when building"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:276
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:278
+#, fuzzy
+#| msgid "The configuration for the build."
+msgid "The configuration to use from .buildconfig"
+msgstr "Konfigurácia pre zostavenie."
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:279
+msgid "CONFIG_ID"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:281
+msgid "Path to project file, defaults to current directory"
+msgstr "Cesta k súboru projektu. Predvolene k aktuálnemu adresáru"
+
+#: libide/buildui/ide-environment-editor.c:67
+msgid "New variable…"
+msgstr "Nová premenná…"
+
+#: libide/devices/ide-device-manager.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The device \"%s\" could not be found."
+msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "Zariadenie „%s“ sa nepodarilo nájsť."
#: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
@@ -1175,40 +1438,38 @@ msgstr "Riadok %u, stĺpec %u"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u z %u"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "Od_haliť v strome projektu"
-
#. OVR indicates we are in overwite mode
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
msgid "OVR"
msgstr "CEZ"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:160
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:166
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:173
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:179
msgid "Replace All"
msgstr ""
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:195
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:201
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr ""
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:218
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:224
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:279
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:285
msgid "Regular expressions"
msgstr ""
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:294
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:300
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:309
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:315
msgid "Match whole word only"
msgstr ""
@@ -1244,22 +1505,120 @@ msgstr "Prejde na riadok"
msgid "Go"
msgstr "Prejsť"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:448
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:523
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:27
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:30
#, fuzzy
#| msgid "Show list of open files"
msgid "No open files"
msgstr "Zobrazenie zoznamu otvorených súborov"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:40
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:43
msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
msgstr ""
+#: libide/editor/ide-editor-spell-language-popover.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "No language specified"
+msgid "No language selected"
+msgstr "Nie je určený žiadny jazyk"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-navigator.c:458
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:201
+msgid "No suggestions"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:278
+msgid "Completed spell checking"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:636
+msgid "This word is already in the personal dictionary"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:639
+#, c-format
+msgid "This word is already in the %s dictionary"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:1270
+msgid "The word is not in the dictionary"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:14
+msgid "Misspelled"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:65
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _All"
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Uložiť _všetko"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:92
+msgid "Change _to"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:124
+msgid "Cha_nge"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:132
+msgid "Change A_ll"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:151
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Selections"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "Výbery"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Words"
+msgid "Add Word"
+msgstr "Slová"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:213
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:229
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Display Options"
+msgid "Options"
+msgstr "Voľby zobrazenia"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Highlighter"
+msgid "_Highlight"
+msgstr "Zvýrazňovač"
+
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:22
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "Vyhľadajte režim zvýrazňovania…"
@@ -1307,11 +1666,11 @@ msgstr "4"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:309
msgid "Save Document"
msgstr "Uloženie dokumentu"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:436
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:435
msgid "Save Document As"
msgstr "Uloženie dokumentu ako"
@@ -1320,9 +1679,9 @@ msgid "_Reload"
msgstr "_Znovu načítať"
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:319
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:367
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:353
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -1334,16 +1693,22 @@ msgstr ""
"Aplikácia Builder zistila, že tento súbor bol upravený externe. Chcete "
"znovunačítať súbor?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:457
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Zlyhalo načítanie projektu"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:678
#, fuzzy
#| msgid "_Open Project"
msgid "Open Project"
msgstr "_Otvoriť projekt"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:694
+#, fuzzy
+#| msgid "Projects"
+msgid "All Project Types"
+msgstr "Projekty"
+
#. the action:// link is used to jump to the new-project view
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:52
msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
@@ -1378,20 +1743,20 @@ msgstr "Výber projektu"
msgid "Click an item to select"
msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:331
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:329
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Open…"
msgstr "Otvoriť"
# dialog title
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:346
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:344
#, fuzzy
#| msgid "Select Project File"
msgid "Select projects for removal"
msgstr "Výber súboru projektu"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:366
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:364
#, fuzzy
#| msgid "The project description."
msgid "Return to project selection"
@@ -1403,8 +1768,9 @@ msgid "%s contained invalid ASCII"
msgstr "Súbor %s obsahoval neplatné kódovanie ASCII"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
-#, c-format
-msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Zlyhalo analyzovanie celého čísla z „%s“"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:271
@@ -1416,33 +1782,34 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize defaults."
msgstr "Zlyhala inicializácia predvolených jazykov."
-#: libide/ide.c:62
+#: libide/ide.c:58
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Pred použitím knižnice libide musíte zavolať %s()."
-#: libide/ide-context.c:1870
+#: libide/ide-context.c:2017
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Požiadavka na uvoľnenie už čaká na uskutočnenie."
-#: libide/ide-context.c:1989
+#: libide/ide-context.c:2136
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontext už bol obnovený."
-#: libide/ide-object.c:288
-#, c-format
-msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+#: libide/ide-object.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Žiadna implementácia rozširujúceho bodu „%s“."
-#: libide/ide-object.c:380
+#: libide/ide-object.c:396
msgid "Failed to locate build system plugin."
msgstr "Zlyhalo lokalizovanie zásuvného modulu systému zostavovania."
-#: libide/ide-object.c:467
+#: libide/ide-object.c:493
msgid "No such extension point."
msgstr "Neexistuje bod rozšírenia."
-#: libide/ide-object.c:477
+#: libide/ide-object.c:503
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Žiadna implementácia rozširujúceho bodu."
@@ -1452,244 +1819,270 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky editora"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:452
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:427
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Globálne vyhľadávanie"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:434
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:441
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Panel s príkazmi"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:448
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:455
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr ""
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:55
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Panely"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:59
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Prepnutie ľavého panelu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:66
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle right panel"
msgstr "Prepnutie pravého panelu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Prepnutie spodného panelu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:82
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Gestá na touchpade"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:87
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Prepnutie na nasledujúci dokument"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Prepnutie na predchádzajúci dokument"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:102
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:109
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:107
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Vytvorenie nového dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:114
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Otvorenie dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Uloženie dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Zavretie dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
#, fuzzy
#| msgid "Show list of open files"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Zobrazenie zoznamu otvorených súborov"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:157
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:164
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Nájdenie a nahradenie"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:162
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Nájdenie"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Nájdenie nasledujúcej zhody"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Nájdenie predchádzajúcej zhody"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Vymazanie zvýraznenia"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:464
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:205
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:500
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopírovanie a vkladanie"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:469
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Skopírovanie vybratého textu do schránky"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:203
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Vystrihnutie vybratého textu do schránky"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:476
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Vloženie textu zo schránky"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Duplikovanie aktuálneho riadku alebo výberu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:239
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Vrátenie späť a zopakovanie"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:230
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:244
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Vrátenie späť predchádzajúceho príkazu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Zopakovanie predchádzajúceho príkazu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:259
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Upravovanie"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:250
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Prirátanie čísla riadku v mieste kurzoru"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Odrátanie čísla riadku v mieste kurzoru"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Spojenie vybratých riadkov"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Zobrazenie okna s doplneniami"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Prepnutie prepisovania"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr ""
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "O_dstrániť"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename %s"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rename symbol"
+msgstr "Premenovať %s"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Requires semantic language support"
+msgstr ""
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:322
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:298
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Presun na nasledujúcu chybu v súbore"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:305
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Presun na predchádzajúcu chybu v súbore"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:312
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Presun na predchádzajúce miesto úpravy"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:319
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Presun na nasledujúce miesto úpravy"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:326
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Skok na definíciu symbolu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:333
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Move sectionport up within the file"
@@ -1697,7 +2090,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Presun portu zobrazenia nahor v súbore"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:340
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Move sectionport down within the file"
@@ -1705,7 +2098,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Presun portu zobrazenia nadol v súbore"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:347
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Move sectionport to end of file"
@@ -1713,7 +2106,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Presun portu zobrazenia na koniec súboru"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:354
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Move sectionport to beginning of file"
@@ -1721,55 +2114,69 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Presun portu zobrazenia na začiatok súboru"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:361
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Presun na zodpovedajúce zátvorky"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Výbery"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:374
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:403
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Výber všetkého"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:381
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Zrušenie výberu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:418
#, fuzzy
#| msgid "Build Failure"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Zlyhanie zostavenia"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:394
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
#, fuzzy
#| msgid "_Build"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "_Zostaviť"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:401
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Spustenie"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:408
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:419
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:448
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky terminálu"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhľadajte"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Untitled terminal"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find text within terminal"
+msgstr "Nepomenovaný terminál"
+
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:65
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:66
msgid "Extensions"
@@ -1816,7 +2223,7 @@ msgstr "font písmo dokument editor monospace písmo pevná pevnou šírka šír
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:203
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
@@ -2079,7 +2486,7 @@ msgid "Diagnostics"
msgstr "Zvýrazniť diagnostiku"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
-#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
+#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Úryvky"
@@ -2104,12 +2511,6 @@ msgstr "Programovacie jazyky"
msgid "Search languages…"
msgstr "Vyhľadajte nastavenia…"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
#, fuzzy
#| msgid "Trim trailing whitespace when saving document"
@@ -2181,14 +2582,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of CPU"
msgstr ""
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "_Build"
-msgid "Build"
-msgstr "_Zostaviť"
-
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
#, fuzzy
#| msgid "Builder"
@@ -2243,11 +2636,16 @@ msgstr ""
msgid "Version Control"
msgstr "Správa verzií"
+#. only the page goes here, plugins will fill in the details
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:530
+msgid "SDKs"
+msgstr ""
+
#: libide/preferences/ide-preferences-font-button.ui:57
msgid "_Select"
msgstr "Vy_brať"
-#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:955
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:965
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
@@ -2268,63 +2666,46 @@ msgstr "Súbor sa musí nachádzať v strome projektu."
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() môže byť spustený iba raz"
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
-msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
-msgstr "Uskutočnil sa pokus o načítanie skriptu PyGObject bez názvu súboru."
-
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
-msgid "The filename for the script was not provided."
-msgstr "Nebol poskytnutý názov súbor pre skript."
-
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
-msgid "The script must be on a local filesystem."
-msgstr "Skript sa musí nachádzať v miestnom systéme súborov."
+#: libide/runner/ide-run-button.ui:41
+msgid "Stop running"
+msgstr ""
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
-#, c-format
-msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
-msgstr "Skript „%s“ nie je súborom PyGObject."
+#: libide/runner/ide-run-button.ui:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Options"
+msgid "Change run options"
+msgstr "Konfigurovať voľby"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:171
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:225
msgid "Run"
msgstr ""
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:200
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:254
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr ""
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:287
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
#, fuzzy
#| msgid "Failed to locate configure.ac"
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Zlyhalo lokalizovanie súboru configure.ac"
-#: libide/runner/ide-runner.c:150
+#: libide/runner/ide-runner.c:165
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr ""
-#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:105
+#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:114
msgid "Host operating system"
msgstr ""
-#: libide/scripting/ide-script.c:205
-#, c-format
-msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
-msgstr "%s nemá implementovanú funkciu GAsyncInitable."
-
-#: libide/search/ide-omni-search-display.c:271
+#: libide/search/ide-omni-search-display.c:267
msgid "Cannot add provider more than once."
msgstr "Poskytovateľ sa nedá pridať viac ako raz."
-#: libide/search/ide-omni-search-display.c:347
+#: libide/search/ide-omni-search-display.c:343
msgid "The provider could not be found."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť poskytovateľa."
-#: libide/snippets/ide-source-snippet.c:372
-msgid "Chunk does not belong to snippet."
-msgstr "Blok nepatrí k úryvku."
-
#: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
@@ -2335,20 +2716,34 @@ msgstr "Zlyhalo otvorenie adresára: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Zlyhalo načítanie súboru: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5139
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Vložiť „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5141
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Nahradiť „%s“ s „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5255
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Použiť opravu"
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename %s"
+msgid "Rename symbol"
+msgstr "Premenovať %s"
+
+#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
+#, c-format
+msgid "Installing %u package"
+msgid_plural "Installing %u packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
msgid "Clear _All"
msgstr "Vy_mazať všetko"
@@ -2367,8 +2762,9 @@ msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "Funkcia ILCreateFromPath() zlyhala"
#: libide/util/ide-file-manager.c:129
-#, c-format
-msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
+msgid "Cannot convert “%s” into a valid NSURL."
msgstr "Nedá sa skonvertovať „%s“ do platnej NSURL."
#: libide/util/ide-file-manager.c:157
@@ -2390,33 +2786,33 @@ msgstr ""
#: libide/util/ide-uri.c:366 libide/util/ide-uri.c:377
#, c-format
-msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
+msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
msgstr ""
#: libide/util/ide-uri.c:411
#, c-format
-msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
+msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
msgstr ""
#: libide/util/ide-uri.c:420
#, c-format
-msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
+msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
msgstr ""
#: libide/util/ide-uri.c:434
#, c-format
-msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
+msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
msgstr ""
#: libide/util/ide-uri.c:457
-#, c-format
-#| msgid "Could not parse XML from stream"
-msgid "Could not parse port '%s' in URI"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse port '%s' in URI"
+msgid "Could not parse port “%s” in URI"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať port „%s“ v URI"
#: libide/util/ide-uri.c:464
#, c-format
-msgid "Port '%s' in URI is out of range"
+msgid "Port “%s” in URI is out of range"
msgstr ""
#: libide/util/ide-uri.c:590
@@ -2430,12 +2826,12 @@ msgstr ""
#: libide/util/ide-uri.c:660
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not parse XML from stream"
-msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
+msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať XML z prúdu"
#: libide/util/ide-uri.c:1203
#, c-format
-msgid "URI '%s' has no host component"
+msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr ""
#: libide/workbench/ide-layout-tab-bar.ui:33
@@ -2456,17 +2852,12 @@ msgstr "Prejde na nasledovné umiestnenie"
msgid "Close the current document"
msgstr "Zavrie aktuálny dokument"
-#: libide/workbench/ide-layout-view.c:125
+#: libide/workbench/ide-layout-view.c:142
msgid "untitled document"
msgstr "dokument bez názvu"
-#. Translators: "Target" is providing context to the selected build configuration
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:366
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
msgid "missing"
msgstr ""
@@ -2474,65 +2865,53 @@ msgstr ""
msgid "Edit build configuration"
msgstr ""
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:129
-msgid "Device"
-msgstr "Zariadenie"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:157
-msgid "Runtime"
-msgstr ""
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:108
-#| msgid "- Build the project."
-msgid "Build project (Ctrl+F7)"
-msgstr "Zostaví projekt (Ctrl+F7)"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:126
-msgid "Cancel build"
-msgstr "Zruší zostavenie"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:170
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:177
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:105
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:194
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:201
msgid "Branch"
msgstr "Vetva"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:229
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:236
msgid "Build Profile"
msgstr "Profil zostavenia"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:275
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:282
msgid "Last build"
msgstr "Posledné zostavenie"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325
-msgid "Failed"
-msgstr "Zlyhalo"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:342
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:349
msgid "View Output"
msgstr "Zobraziť výstup"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:389
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:396
msgid "Rebuild"
msgstr "Znovu zostaviť"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:399
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:406
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistiť"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Build project (Ctrl+F7)"
+msgid "Build project"
+msgstr "Zostaví projekt (Ctrl+F7)"
+
+#: libide/workbench/ide-perspective-menu-button.ui:15
+msgid "Switch perspective"
+msgstr ""
+
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:73
msgid "Open File"
msgstr "Otvorenie súboru"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:559
-#, c-format
-msgid "%s - Builder"
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - Builder"
+msgid "%s — Builder"
msgstr "%s - Builder"
#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:43
@@ -2549,106 +2928,11 @@ msgstr "Okno s pracovným priestorom."
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Stlačením Ctrl+. vyhľadáte"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
-msgid "Build cancelled"
-msgstr "Zostavenie zrušené"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
-msgid "Build failed"
-msgstr "Zostavenie zlyhalo"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
-msgid "Build successful"
-msgstr "Zostavenie úspešné"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1202
-msgid "Building…"
-msgstr "Zostavovanie…"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
-msgid "Install cancelled"
-msgstr "Inštalácia zrušená"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
-msgid "Install failed"
-msgstr "Inštalácia zlyhala"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
-msgid "Install successful"
-msgstr "Inštalácia úspešná"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Zlyhalo lokalizovanie súboru configure.ac"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
-msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
-msgstr "Adresár sa musí nachádzať v miestne pripojenom systéme súborov."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
-msgid "Failed to locate device"
-msgstr "Zlyhalo lokalizovanie zariadenia"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:939
-msgid "Build Failed: "
-msgstr "Zostavenie zlyhalo:"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
-msgid "Cannot execute build task more than once"
-msgstr "Úloha zostavenia sa nedá spustiť viac ako raz"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:826
+#: plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
-msgid "Failed to access runtime for postbuild"
-msgstr "Zlyhalo analyzovanie celého čísla z „%s“"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:972
-msgid "Failed to create build directory."
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie adresára pre zostavenie."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr "„%s“ nie je adresárom."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1020
-#, c-format
-msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
-msgstr "Súbor autogen.sh chýba v adresári projektu (%s)."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1030
-msgid "autogen.sh is not executable."
-msgstr "Súbor autogen.sh nie je spustiteľný."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
-#, fuzzy
-#| msgid "Require Autogen"
-msgid "Running autogen…"
-msgstr "Vyžadovať automatické generovanie"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1068
-#, c-format
-msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
-msgstr "Súbor autogen.sh zlyhal pri tvorbe konfigurácie (%s)"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "Require Configure"
-msgid "Running configure…"
-msgstr "Vyžadovať konfiguráciu"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1200
-msgid "Cleaning…"
-msgstr "Čistenie…"
-
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
-msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
-msgstr "Bol poskytnutý neplatný súbor makefile. Ignoruje sa."
+#| msgid "Building…"
+msgid "Building cache…"
+msgstr "Zostavovanie…"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
msgid "Shared Library"
@@ -2674,215 +2958,21 @@ msgstr "Aplikácia prostredia GNOME"
msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
msgstr ""
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:43
-msgid "Duplicate the configuration"
-msgstr ""
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:59
-msgid "Delete the configuration"
-msgstr "Odstráni konfiguráciu"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:28
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the action"
-msgid "The name of the build configuration"
-msgstr "Názov akcie"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:37
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:58
-#, fuzzy
-#| msgid "The path within the project."
-msgid "The prefix to use when installing the project"
-msgstr "Cesta v projekte."
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:67
-msgid "Installation Prefix"
-msgstr ""
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:88
-msgid "Options to use when bootstrapping the project"
-msgstr ""
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:97
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Konfigurovať voľby"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:185
-msgid "Environment"
-msgstr ""
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
-msgid "Build Output"
-msgstr "Výstup zostavenia"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:82
-#, c-format
-#| msgid "Warnings:"
-msgid "%d warning"
-msgid_plural "%d warnings"
-msgstr[0] "%d upozornení"
-msgstr[1] "%d upozornenie"
-msgstr[2] "%d upozornenia"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:91
-#, c-format
-#| msgid "AST read error"
-msgid "%d error"
-msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] "%d chýb"
-msgstr[1] "%d chyba"
-msgstr[2] "%d chyby"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:33
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:58
-msgid "Running Time:"
-msgstr "Doba spustenia:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:82
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Upozornenia:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:106
-msgid "Errors:"
-msgstr "Chyby:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-perspective.c:436
-msgid "Build Preferences"
-msgstr "Nastavenia zostavenia"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:102
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:115
-msgid "========================\n"
-msgstr "========================\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
-#, c-format
-msgid " Project Name: %s\n"
-msgstr " Názov projektu: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
-#, c-format
-msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr " Systém správy verzií: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
-#, c-format
-msgid " Build System: %s\n"
-msgstr " Systém zostavovania: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
-#, c-format
-msgid " Build Date and Time: %s\n"
-msgstr " Čas a dátum zostavenia: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
-#, c-format
-msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
-msgstr " Zostavenie pre zariadenie: %s (%s)\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
-#, c-format
-#| msgid " Project Name: %s\n"
-msgid " Environment: %s\n"
-msgstr " Prostredie: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
-msgid "===============\n"
-msgstr "===============\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
-#, c-format
-msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr " Zlyhanie zostavenia: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
-msgid " Build ran for: %"
-msgstr " Zostavenie trvalo: %"
-
-#.
-#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
-#. * here too. It would be nice if we could say, go build this project,
-#. * for this device, and then deploy.
-#.
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:157
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:161
-msgid "=================\n"
-msgstr "=================\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:158
-msgid " Build Successful\n"
-msgstr " Zostavenie úspešné\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
-msgid " Build ran for: %"
-msgstr " Zostavenie trvalo: %"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-workbench-addin.c:190
#, c-format
-msgid "Failed to locate device \"%s\""
-msgstr "Zlyhalo lokalizovanie zariadenia „%s“"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
-msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
-msgstr "Zlyhalo analyzovanie celého čísla z „%s“"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
-msgid "Clean the project"
-msgstr "Vyčistí projekt"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
-msgid "The ID of the device to build for"
-msgstr "ID zariadenia, pre ktoré sa má zostaviť"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
-msgid "local"
+msgid "No beautifier available for “%s”"
msgstr ""
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-workbench-addin.c:192
#, fuzzy
-#| msgid "The root directory to perform builds within."
-msgid "The runtime to use for building"
-msgstr "Koreňový adresár, v ktorom sa majú vykonávať zostavenia."
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
-msgid "host"
-msgstr ""
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
-msgid "Number of workers to use when building"
-msgstr ""
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "The configuration for the build."
-msgid "The configuration to use from .buildconfig"
-msgstr "Konfigurácia pre zostavenie."
+#| msgid "No commands available"
+msgid "No beautifier available"
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne príkazy"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
-msgid "CONFIG_ID"
+#: plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
+msgid "Beautify"
msgstr ""
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
-msgid "Path to project file, defaults to current directory"
-msgstr "Cesta k súboru projektu. Predvolene k aktuálnemu adresáru"
-
-#: plugins/build-tools/ide-environment-editor.c:65
-msgid "New variable…"
-msgstr "Nová premenná…"
-
#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
msgid "Clang"
msgstr "Clang"
@@ -2898,28 +2988,28 @@ msgstr ""
msgid "clang diagnostics warnings errors"
msgstr "Či majú byť zvýraznené upozornenia a chyby diagnostiky."
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:326
msgid "Unknown failure"
msgstr "Neznáme zlyhanie"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:330
msgid "Clang crashed"
msgstr "Kompilátor Clang neočakávane skončil"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:334
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neplatné parametre"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:338
msgid "AST read error"
msgstr "Chyba pri čítaní AST"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:350
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie jednotky prekladu: %s"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:481 plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:93
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Súbor musí byť uložený miestne, aby ho bolo možné spracovať."
@@ -3078,7 +3168,7 @@ msgid "Filters:"
msgstr "Filtre:"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
-msgid "Select a filter that act on the colors or 'None'."
+msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
msgstr ""
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
@@ -3137,7 +3227,7 @@ msgstr "Spojenie vybratých riadkov"
msgid "Select a palette file"
msgstr "Výber súboru projektu"
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:61
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
msgstr ""
@@ -3164,8 +3254,9 @@ msgid "%s is invalid for %s"
msgstr "%s nie je platným pre %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot find language '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot find language '%s'"
+msgid "Cannot find language “%s”"
msgstr "Nedá sa nájsť jazyk „%s“"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:315
@@ -3184,24 +3275,25 @@ msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Neznáma voľba: %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:426
-#, c-format
-msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
+msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
msgstr "Nedá sa nájsť farebná schéma „%s“"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:467 plugins/command-bar/gb-vim.c:591
msgid "Failed to locate working directory"
msgstr "Zlyhalo lokalizovanie pracovného adresára"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:707
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:711
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Neplatný :podpríkaz syntaxe: %s"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1146
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1154
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Nepaltná požiadavka na vyhľadanie a nahradenie"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1252
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Not an editor command: %s"
msgid "Not a command: %s"
@@ -3215,42 +3307,6 @@ msgstr ""
msgid "Uncomment code"
msgstr ""
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/helper.py:77
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"Použitie:\n"
-" %(prgname) %(command) VOĽBY\n"
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:55
-msgid "Missing project name"
-msgstr "Chýba názov projektu"
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:69
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" ide contribute PROJECT_NAME\n"
-"\n"
-" This command will bootstrap your system to begin contributing to the "
-"project\n"
-" denoted by PROJECT_NAME. This includes fetching the sources, ensuring "
-"that\n"
-" you have the required dependencies to build, and bootstraps the first "
-"build\n"
-" of the project.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-" ide contribute gnome-builder\n"
-" ide contribute gnome-maps\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:227
-msgid "Username"
-msgstr "Používateľské meno"
-
#: plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
#: plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
msgid "Format Strings"
@@ -3277,7 +3333,7 @@ msgid "The target language (if supported)"
msgstr ""
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
+msgid "The version control to use or “none” to disable"
msgstr ""
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
@@ -3312,7 +3368,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory already exists with that name"
msgstr ""
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:559
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:569
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr ""
@@ -3322,7 +3378,7 @@ msgstr "Názov projektu"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
msgid ""
-"Unique name that is used for your project's folder and other technical "
+"Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
"number."
msgstr ""
@@ -3333,7 +3389,7 @@ msgstr "Umiestnenie projektu"
# dialog title
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:85
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:76
msgid "Select Project Directory"
msgstr "Výber adresára projektu"
@@ -3385,10 +3441,161 @@ msgstr "Vybrať šablónu"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:106
+msgid "ESlint"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:107
+msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
+msgstr ""
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:109
+msgid "eslint javascript lint code execute execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable ESLint"
+msgstr "Povolené"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+
#: plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
msgid "Switch To"
msgstr "Prepnúť na"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
+msgid "Clone App"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:130
+msgid "Network is not available, skipping downloads"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:112
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:596
+#, fuzzy
+#| msgid "Install failed"
+msgid "Install"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:102
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated"
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizované"
+
+#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:277
+#, c-format
+msgid "flatpak %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:292
+#, c-format
+msgid "Show %u more runtime"
+msgid_plural "show %u more runtimes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:360
+msgid "Flatpak Runtimes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:703
+#, c-format
+msgid "%s <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:705
+#, c-format
+msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated"
+msgid "Updated "
+msgstr "Aktualizované"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated"
+msgid "Updating "
+msgstr "Aktualizované"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Install failed"
+msgid "Installed "
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:77
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Install failed"
+msgid "Installing "
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to locate configure.ac"
+msgid "Failed to install runtime"
+msgstr "Zlyhalo lokalizovanie súboru configure.ac"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:103
+msgid "Runtime has been updated"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:105
+msgid "Runtime has been installed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:78
+msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:79
+msgid ""
+"This program is necessary for building Flatpak applications. Would you like "
+"to install it?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:6
+msgid "Flatpak"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:8
+msgid "_Download Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Export as Bundle"
+msgstr ""
+
#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr ""
@@ -3401,40 +3608,42 @@ msgstr ""
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Nedá sa poskytnúť rozdiel, pretože nebol poskytnutý záložný súbor."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:546
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:568
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Repozitár neobsahuje pracovný adresár."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:557
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:579
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Súbor nie je pod kontrolou pracovného adresára git."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:623
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:645
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Požadovaný súbor neexistuje v indexe git."
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:141
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:387
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:164
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:429
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Požaduje sa platná URL repozitára Git"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:38
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:36
msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
msgstr ""
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:64
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "používateľ@hostiteľ:repozitár.git"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
-msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
+msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgstr "Zadajte URL repozitára so zdrojovým kódom vášho projektu"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:94
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:92
msgid "Repository URL"
msgstr "URL repozitára"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:102
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:100
msgid "Project Destination"
msgstr "Cieľ projektu"
@@ -3446,16 +3655,12 @@ msgstr "Klonovať projekt"
msgid "Clone…"
msgstr ""
-#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:193
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr ""
-#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:368
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:377
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "Asistencia kódu vyžaduje miestny súbor."
@@ -3486,18 +3691,14 @@ msgid ""
"This may result in the execution of code in your project."
msgstr ""
-#: plugins/hello-cpp/hellocppapplicationaddin.cc:48
-#, c-format
-msgid "Wow! You've spent with Builder %d second!\n"
-msgid_plural "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui:6
msgid "Preview as HTML"
msgstr "Ukážka v HTML"
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:108
+msgid "Your computer is missing python3-docutils"
+msgstr ""
+
#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
#, fuzzy
#| msgid "Suggest Word Completion"
@@ -3510,6 +3711,18 @@ msgstr "Navrhnúť doplnenie slova"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Použije sa nástroj Jedi na doplnenie v jazyku Python."
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty Project"
+msgid "Empty Meson Project"
+msgstr "Prázdny projekt"
+
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Clean the project"
+msgid "Create a new empty meson project"
+msgstr "Vyčistí projekt"
+
#: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:94
msgid "MinGW 64-bit"
msgstr "MinGW 64-bitový"
@@ -3551,6 +3764,10 @@ msgstr "Prázdny"
msgid "Rename %s"
msgstr "Premenovať %s"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "Od_haliť v strome projektu"
+
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
@@ -3624,27 +3841,171 @@ msgstr ""
msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr ""
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:80
+msgid "Rustup not installed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Install successful"
+msgid "Installing rustup"
+msgstr "Inštalácia úspešná"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:279
+msgid "Updating rustup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:281
+msgid "Installing rust "
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:283
+msgid "Checking system"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:337
+msgid "Downloading rustup-init"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:342
+msgid "Syncing channel updates"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Page"
+msgid "Downloading "
+msgstr "Stránka s preberaním"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:361
+msgid "Checking for rustup updates"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:366
+msgid "Downloading rustup update"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:403
+msgid "Error installing "
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Errors:"
+msgid "Error"
+msgstr "Chyby:"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:419
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:433
+msgid "Rustup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:434
+msgid "Rustup Toolchains"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:489
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated"
+msgid "Updating"
+msgstr "Aktualizované"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:489
+#, fuzzy
+#| msgid "Install failed"
+msgid "Installing"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#. set default toolchain button
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:580
+msgid "Make default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:580
+msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cancelled"
+msgid "Install Rust Channel"
+msgstr "Inštalácia zrušená"
+
+#. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a new name for the color"
+msgid "Enter name of rust channel"
+msgstr "Zadajte nový názov farby"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:601
+msgid ""
+"Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
+" <channel>[-<date>][-<host>]\n"
+"\n"
+" <channel> = stable|beta|nightly|<version>\n"
+" <date> = YYYY-MM-DD\n"
+" <host> = <target-triple>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:626
+msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:633
+msgid "No toolchain installed. Click"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:634
+msgid "to add a new toolchain!"
+msgstr ""
+
#: plugins/support/gtk/menus.ui:7
msgid "Generate Support Log"
msgstr "Generovať záznam pre podporu"
#: plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The support log file has been written to '%s'. Please provide this file "
+#| "as an attachment on your bug report or support request."
msgid ""
-"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
+"The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as "
"an attachment on your bug report or support request."
msgstr ""
"Súbor záznamu pre podporu bol zapísaný do „%s“. Prosím, poskytnite tento "
"súbor ako prílohu vo vašom hlásení o chybe alebo požiadavke o podporu."
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:265
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:275
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Aktuálny jazyk nepodporuje rozpoznávanie symbolov"
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:365
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:415
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.ui:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Symbols"
+msgid "No symbols"
+msgstr "Symboly"
+
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.ui:26
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move sectionport down within the file"
+msgid "Open a file to see symbols within the file"
+msgstr "Presun portu zobrazenia nadol v súbore"
+
#: plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui:5
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor systému"
@@ -3653,48 +4014,80 @@ msgstr "Monitor systému"
msgid "Profiler"
msgstr ""
+#. the action:// link is used to run the project
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:49
-msgid "Select “Run with profiler” from the run menu to begin"
+msgid ""
+"Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run with "
+"profiler</a> from the run menu to begin"
msgstr ""
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:81
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:302
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
msgid "Open Profile"
msgstr "Otvorenie profilu"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:311
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:369
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr ""
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:317
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:375
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:418
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:476
msgid "Run with Profiler"
msgstr ""
#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:6
-#| msgid "Open _With"
msgid "Open Profile…"
msgstr "Otvoriť profil…"
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:444
-msgid "Untitled terminal"
-msgstr "Nepomenovaný terminál"
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:152
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:180
+msgid "Match whole word"
+msgstr ""
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:194
+#, fuzzy
+#| msgid "_Wrap Around"
+msgid "Wrap around"
+msgstr "_Pokračovať dookola"
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Uloženie obsahu terminálu ako"
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:465
+msgid "Untitled terminal"
+msgstr "Nepomenovaný terminál"
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Build Output"
+msgid "Run Output"
+msgstr "Výstup zostavenia"
+
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Terminal"
msgstr "_Nový terminál"
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:188
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:15
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:193
msgid "Todo"
msgstr "Úlohy"
@@ -3713,10 +4106,124 @@ msgstr ""
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "Či majú byť zvýraznené upozornenia a chyby diagnostiky."
+#: plugins/valgrind/valgrind_plugin/__init__.py:52
+msgid "Run with Valgrind"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:193
+msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:172
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create build directory."
+msgid "Failed to create the XML tree."
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie adresára pre zostavenie."
+
#, fuzzy
-#~| msgid "Errors:"
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Chyby:"
+#~| msgid "Project build system does not support building"
+#~ msgid "%s does not support building"
+#~ msgstr "Systém zostavovania projektu nepodporuje zostavovanie"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An unload request is already pending"
+#~ msgid "A build is already in progress"
+#~ msgstr "Požiadavka na uvoľnenie už čaká na uskutočnenie."
+
+#~ msgid "Failed to open stderr stream."
+#~ msgstr "Zlyhalo otvorenie prúdu stderr."
+
+#~ msgid "Failed to open stdout stream."
+#~ msgstr "Zlyhalo otvorenie prúdu stdout."
+
+#~ msgid "%s() is not supported on %s build system."
+#~ msgstr "%s() nie je podporovaný v systéme zostavovania %s."
+
+#~ msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
+#~ msgstr "Uskutočnil sa pokus o načítanie skriptu PyGObject bez názvu súboru."
+
+#~ msgid "The filename for the script was not provided."
+#~ msgstr "Nebol poskytnutý názov súbor pre skript."
+
+#~ msgid "The script must be on a local filesystem."
+#~ msgstr "Skript sa musí nachádzať v miestnom systéme súborov."
+
+#~ msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
+#~ msgstr "Skript „%s“ nie je súborom PyGObject."
+
+#~ msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
+#~ msgstr "%s nemá implementovanú funkciu GAsyncInitable."
+
+#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
+#~ msgstr "Blok nepatrí k úryvku."
+
+#~ msgid "Build cancelled"
+#~ msgstr "Zostavenie zrušené"
+
+#~ msgid "Build failed"
+#~ msgstr "Zostavenie zlyhalo"
+
+#~ msgid "Build successful"
+#~ msgstr "Zostavenie úspešné"
+
+#~ msgid "Failed to locate configure.ac"
+#~ msgstr "Zlyhalo lokalizovanie súboru configure.ac"
+
+#~ msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
+#~ msgstr "Adresár sa musí nachádzať v miestne pripojenom systéme súborov."
+
+#~ msgid "Failed to locate device"
+#~ msgstr "Zlyhalo lokalizovanie zariadenia"
+
+#~ msgid "Build Failed: "
+#~ msgstr "Zostavenie zlyhalo:"
+
+#~ msgid "Cannot execute build task more than once"
+#~ msgstr "Úloha zostavenia sa nedá spustiť viac ako raz"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+#~ msgid "Failed to access runtime for postbuild"
+#~ msgstr "Zlyhalo analyzovanie celého čísla z „%s“"
+
+#~ msgid "'%s' is not a directory."
+#~ msgstr "„%s“ nie je adresárom."
+
+#~ msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
+#~ msgstr "Súbor autogen.sh chýba v adresári projektu (%s)."
+
+#~ msgid "autogen.sh is not executable."
+#~ msgstr "Súbor autogen.sh nie je spustiteľný."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Require Autogen"
+#~ msgid "Running autogen…"
+#~ msgstr "Vyžadovať automatické generovanie"
+
+#~ msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
+#~ msgstr "Súbor autogen.sh zlyhal pri tvorbe konfigurácie (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Require Configure"
+#~ msgid "Running configure…"
+#~ msgstr "Vyžadovať konfiguráciu"
+
+#~ msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
+#~ msgstr "Bol poskytnutý neplatný súbor makefile. Ignoruje sa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použitie:\n"
+#~ " %(prgname) %(command) VOĽBY\n"
+
+#~ msgid "Missing project name"
+#~ msgstr "Chýba názov projektu"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Používateľské meno"
#, fuzzy
#~| msgid "Warnings:"
@@ -3765,9 +4272,6 @@ msgstr "Či majú byť zvýraznené upozornenia a chyby diagnostiky."
#~ msgid "Bundled Extensions"
#~ msgstr "Rozšírenie"
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Úspech"
-
#~ msgid "Autogening…"
#~ msgstr "Automatické generovanie…"
@@ -4138,9 +4642,6 @@ msgstr "Či majú byť zvýraznené upozornenia a chyby diagnostiky."
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Popis"
-#~ msgid "Download Page"
-#~ msgstr "Stránka s preberaním"
-
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Domovská stránka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]