[gnome-initial-setup] Update Catalan translation



commit c59be97d9fe45ff31f78f1589065ae7baeeebdcb
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Mar 15 21:11:19 2017 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po |   18 ++++++++++++------
 1 files changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0c6f4a9..7dd28d7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,9 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-23 18:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-07 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 21:01+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
@@ -192,7 +193,7 @@ msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al domini %s: %s"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
-#,, c-format
+#, c-format
 msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
 msgstr "Ja existeix un usuari amb el nom d'usuari «%s»."
 
@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:120
 #, c-format
 msgid "Problem data will be collected by %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Les dades del problema seran recopilades per %s:"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:121
 #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:181
@@ -664,6 +665,9 @@ msgid ""
 "including web browsers and games. This software typically has restrictions "
 "on use and access to source code, and is not provided by %s."
 msgstr ""
+"Les fonts de programari de propietat proveïxen accés a programari addicional, "
+"incloent-hi navegadors web i jocs. Aquest programari té habitualment restriccions "
+"en el seu ús i en l'accés al seu codi font, i no està proveït per %s."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:245
 msgid "Software Sources"
@@ -687,6 +691,8 @@ msgid ""
 "access to source code. This prevents anyone but the software owner from "
 "inspecting, improving or learning from its code."
 msgstr ""
+"El programari propietari té habitualment restriccions respecte a com pot ser utilitzat "
+"i en l'accés al seu codi font. Això impedeix a qualsevol persona que no sigui el propietari 
inspeccionar-lo, millorar-lo o aprendre'n del seu codi."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:5
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]