[network-manager-pptp] Update Italian translation



commit 6e9505dbaa399d049b30d70ea8aa6e2e241f34e9
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Mar 14 12:33:57 2017 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |  196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cf18b78..dc3f594 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Italian translation of  NetworkManager-PPTP.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016 the NetworkManager-PPTP'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016, 2017 the NetworkManager-PPTP'S COPYRIGHT 
HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-PPTP package.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2010.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2015, 2016.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-14 13:31+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 14:49+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
@@ -46,152 +46,210 @@ msgstr "Gli sviluppatori di NetworkManager"
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:154
+#: ../auth-dialog/main.c:146
 #, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
 "È necessario autenticarsi per accedere alla VPN (rete privata virtuale) «%s»."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autenticazione VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:169
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Tutti i disponibili (predefinito)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:195
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bit (più sicuro)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:204
+#: ../properties/advanced-dialog.c:182
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bit (meno sicuro)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:308
+#: ../properties/advanced-dialog.c:286
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:321
+#: ../properties/advanced-dialog.c:299
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:333
+#: ../properties/advanced-dialog.c:311
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:345
+#: ../properties/advanced-dialog.c:323
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:358
+#: ../properties/advanced-dialog.c:336
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:56
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:34
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:57
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:35
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Compatibile con i server Microsoft e altri server VPN PPTP."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:169
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
 #, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "l'oggetto di classe «%s» non ha una proprietà di nome «%s»"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "la proprietà «%s» dell'oggetto di classe «%s» non è scrivibile"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"proprietà costruttore «%s» dell'oggetto «%s» non può essere impostata dopo "
+"l'inizializzazione"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"«%s::%s» non è un nome valido di proprietà; «%s» non un sotto-tipo GObject"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"impossibile impostare la proprietà «%s» di tipo «%s» dal valore di tipo «%s»"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"il valore «%s» di tipo «%s» non è valido o fuori dall'intervallo per la "
+"proprietà «%s» di tipo «%s»"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "file di plugin «%s» mancante"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "Impossibile caricare l'editor del plugin: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "impossibile caricare %s dal plugin: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "errore sconosciuto nel create l'istanza dell'editor"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
 msgstr "gateway «%s» non valido"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:183
+#: ../src/nm-pptp-service.c:207
 #, c-format
-msgid "invalid integer property '%s'"
+msgid "invalid integer property “%s”"
 msgstr "proprietà intera «%s» non valida"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:193
+#: ../src/nm-pptp-service.c:217
 #, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
 msgstr "proprietà booleana «%s» non valida (non yes o no)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:200
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
 #, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
 msgstr "proprietà «%s» di tipo %s non gestita"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:211
+#: ../src/nm-pptp-service.c:235
 #, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
 msgstr "proprietà «%s» non valida o non supportata"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:229
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Nessuna opzione di configurazione VPN."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:249
+#: ../src/nm-pptp-service.c:273
 #, c-format
-msgid "Missing required option '%s'."
-msgstr "Opzioni richiesta «%s» mancante."
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Opzione richiesta «%s» mancante."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:269
+#: ../src/nm-pptp-service.c:293
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Nessun segreto VPN."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:424
+#: ../src/nm-pptp-service.c:447
 msgid "Could not find pptp client binary."
 msgstr "Impossibile trovare il binario del client pptp."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:437
+#: ../src/nm-pptp-service.c:460
 msgid "Missing VPN gateway."
 msgstr "Gateway VPN mancante."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:599
+#: ../src/nm-pptp-service.c:629
 msgid "Could not find the pppd binary."
 msgstr "Impossibile trovare il binario pppd."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:659
+#: ../src/nm-pptp-service.c:689
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Nome utente VPN mancante."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:668
+#: ../src/nm-pptp-service.c:698
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Password VPN mancante o non valida."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:774
+#: ../src/nm-pptp-service.c:804
 #, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
 msgstr "impossibile convertire l'indirizzo IP «%s» del gateway VPN PPTP (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:792
+#: ../src/nm-pptp-service.c:822
 #, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
 msgstr "impossibile trovare l'indirizzo IP «%s» del gateway VPN PPTP (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:816
+#: ../src/nm-pptp-service.c:846
 #, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”"
 msgstr ""
 "non è stato restituito alcun indirizzo utilizzabile per il gateway VPN PPTP "
 "«%s»"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:845
+#: ../src/nm-pptp-service.c:875
 msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
 msgstr "Gateway PPTP non valido o mancante."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1090
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1123
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1091
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1124
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Abilita output prolisso per il debug (potrebbe visualizzare password)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1092
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1125
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1115
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1146
 msgid ""
 "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
 "Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -208,8 +266,8 @@ msgid "PPTP Advanced Options"
 msgstr "Opzioni avanzate PPTP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Autenticazione</b>"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
 msgid "Allow the following authentication methods:"
@@ -224,8 +282,8 @@ msgstr ""
 "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>Sicurezza e compressione</b>"
+msgid "Security and Compression"
+msgstr "Sicurezza e compressione"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
@@ -305,8 +363,8 @@ msgstr ""
 "config: novj (quando non selezionata)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Eco</b>"
+msgid "Echo"
+msgstr "Echo"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
 msgid "Send PPP _echo packets"
@@ -321,8 +379,8 @@ msgstr ""
 "config: lcp-echo-failure e lcp-echo-interval"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "<b>Misc</b>"
-msgstr "<b>Varie</b>"
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
 msgid "Use custom _unit number:"
@@ -337,8 +395,8 @@ msgstr ""
 "config: unit <n>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Generale</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
 msgid ""
@@ -353,8 +411,8 @@ msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opzionali</b>"
+msgid "Optional"
+msgstr "Opzionale"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
 msgid ""
@@ -393,8 +451,14 @@ msgid "User name:"
 msgstr "Nome utente:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "A_vanzate..."
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "A_vanzate…"
+
+#~ msgid "<b>Echo</b>"
+#~ msgstr "<b>Eco</b>"
+
+#~ msgid "<b>Misc</b>"
+#~ msgstr "<b>Varie</b>"
 
 #~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
 #~ msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]