[gnote] Update German translation



commit d3fcc2efd3075c5ecab9dd5fa9043dced8f7cc25
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date:   Mon Mar 13 21:47:21 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  103 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1ff9827..dadb946 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=main\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:50+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-12 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 22:15+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid "Decrease indent/disable bullets for current line"
 msgstr ""
 "Aufzählungszeichen deaktivieren und Einzug verringern für die aktuelle Zeile"
 
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:46
-#: ../src/recentchanges.cpp:536
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:47
+#: ../src/recentchanges.cpp:542
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
@@ -1431,19 +1431,19 @@ msgstr "Entfernter Aufruf von %s schlug fehl"
 msgid "Exception thrown when creating note: %s"
 msgstr "Ausnahme trat beim Erstellen der Notiz auf: %s"
 
-#: ../src/gnote.cpp:180
+#: ../src/gnote.cpp:181
 msgid "Gnote is already running.  Exiting..."
 msgstr "Gnote läuft bereits. Beenden …"
 
-#: ../src/gnote.cpp:272
+#: ../src/gnote.cpp:273
 msgid "Failed to get shortcuts window!"
 msgstr "Tastenkombinationen-Fenster konnte nicht erzeugt werden!"
 
-#: ../src/gnote.cpp:286
+#: ../src/gnote.cpp:287
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "und die Originalautoren von Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:292
+#: ../src/gnote.cpp:293
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Philipp Meier <meier fnogol de>\n"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Bernd Homuth <dev hmt im>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:301
+#: ../src/gnote.cpp:302
 msgid ""
 "Copyright © 2010-2017 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1467,80 +1467,80 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 Originalautoren von Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:305
+#: ../src/gnote.cpp:306
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Eine einfache und leicht bedienbare Anwendung für Notizen"
 
-#: ../src/gnote.cpp:316
+#: ../src/gnote.cpp:317
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ../src/gnote.cpp:527
+#: ../src/gnote.cpp:528
 msgid "Run Gnote in background."
 msgstr "Gnote im Hintergrund ausführen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:528
+#: ../src/gnote.cpp:529
 msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
 msgstr "Gnote als Suchanbieter in der GNOME-Shell ausführen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:530
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "Pfad zum Ordner angeben, der die Notizen enthält."
 
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:530
 msgid "path"
 msgstr "path"
 
-#: ../src/gnote.cpp:530
+#: ../src/gnote.cpp:531
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "Fenster zum Durchsuchen aller Notizen öffnen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:530 ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:531 ../src/gnote.cpp:536
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: ../src/gnote.cpp:531
+#: ../src/gnote.cpp:532
 msgid "Print version information."
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:533
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "Eine neue Notiz anlegen und anzeigen, mit einem optionalen Titel."
 
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:533
 msgid "title"
 msgstr "title"
 
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:534
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "Eine vorhandene Notiz dieses Titels anzeigen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:534
 msgid "title/url"
 msgstr "title/url"
 
-#: ../src/gnote.cpp:534
+#: ../src/gnote.cpp:535
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "Zeigt die »Hier starten«-Notiz an."
 
-#: ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:536
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "Text in einer geöffneten Notiz suchen und hervorheben."
 
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:540
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
 
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:540
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Optionen beim Start von Gnote"
 
-#: ../src/gnote.cpp:616
+#: ../src/gnote.cpp:617
 msgid "Could not connect to remote instance."
 msgstr "Es konnte nicht mit der entfernten Instanz verbunden werden."
 
 #. TRANSLATORS: %1: format placeholder for the version string.
-#: ../src/gnote.cpp:733
+#: ../src/gnote.cpp:734
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1"
 
@@ -2228,27 +2228,27 @@ msgstr "Autor:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:151
+#: ../src/recentchanges.cpp:153
 msgid "All Notes"
 msgstr "Alle Notizen"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:158
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: ../src/recentchanges.cpp:164
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Eine neue Notiz anlegen"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:179
+#: ../src/recentchanges.cpp:185
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:240
+#: ../src/recentchanges.cpp:246
 msgid "Find _Next"
 msgstr "_Nächster Treffer"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:249
+#: ../src/recentchanges.cpp:255
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "_Vorheriger Treffer"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:787
+#: ../src/recentchanges.cpp:790
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr ""
 "laden. Fügen Sie »modprobe fuse« in /etc/init.d/boot.local oder »fuse« in /"
 "etc/modules hinzu."
 
-#: ../src/utils.cpp:157
+#: ../src/utils.cpp:169
 msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
@@ -2729,57 +2729,57 @@ msgstr ""
 "Das »Gnote-Notizen-Handbuch« konnte nicht gefunden werden. Bitte stellen Sie "
 "sicher, dass Ihre Installation erfolgreich abgeschlossen wurde."
 
-#: ../src/utils.cpp:165
+#: ../src/utils.cpp:177
 msgid "Help not found"
 msgstr "Hilfe wurde nicht gefunden"
 
-#: ../src/utils.cpp:198
+#: ../src/utils.cpp:210
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "Ort kann nicht geöffnet werden"
 
 #. TRANSLATORS: argument %1 is time.
-#: ../src/utils.cpp:228
+#: ../src/utils.cpp:240
 msgid "Today, %1"
 msgstr "Heute, %1"
 
-#: ../src/utils.cpp:229
+#: ../src/utils.cpp:241
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
 #. TRANSLATORS: argument %1 is time.
-#: ../src/utils.cpp:235
+#: ../src/utils.cpp:247
 msgid "Yesterday, %1"
 msgstr "Gestern, %1"
 
-#: ../src/utils.cpp:236
+#: ../src/utils.cpp:248
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gestern"
 
 #. TRANSLATORS: argument %1 is time.
-#: ../src/utils.cpp:242
+#: ../src/utils.cpp:254
 msgid "Tomorrow, %1"
 msgstr "Morgen, %1"
 
-#: ../src/utils.cpp:243
+#: ../src/utils.cpp:255
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morgen"
 
 #. TRANSLATORS: date in current year.
-#: ../src/utils.cpp:247
+#: ../src/utils.cpp:259
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
 #. TRANSLATORS: argument %1 is date, %2 is time.
-#: ../src/utils.cpp:250 ../src/utils.cpp:262
+#: ../src/utils.cpp:262 ../src/utils.cpp:274
 msgid "%1, %2"
 msgstr "%1, %2"
 
-#: ../src/utils.cpp:255
+#: ../src/utils.cpp:267
 msgid "No Date"
 msgstr "Kein Datum"
 
 #. TRANSLATORS: date in other than current year.
-#: ../src/utils.cpp:259
+#: ../src/utils.cpp:271
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
@@ -2812,3 +2812,6 @@ msgstr "Verknüpfungsadresse _kopieren"
 #: ../src/watchers.cpp:711
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Verknüpfung ö_ffnen"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Neu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]