[gnote] Update Swedish translation



commit 9fa0b543c8deab021e07a3513bff249853db2968
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Mar 12 18:53:57 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 37b59f3..eb0941a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=main\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-01 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-12 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrease indent/disable bullets for current line"
 msgstr "Minska indentering/inaktivera punkter för aktuell rad"
 
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:46
-#: ../src/recentchanges.cpp:536
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:47
+#: ../src/recentchanges.cpp:542
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
@@ -1392,19 +1392,19 @@ msgstr "Fjärranrop till %s misslyckades"
 msgid "Exception thrown when creating note: %s"
 msgstr "Undantag kastat vid skapande av anteckning: %s"
 
-#: ../src/gnote.cpp:180
+#: ../src/gnote.cpp:181
 msgid "Gnote is already running.  Exiting..."
 msgstr "Gnote kör redan. Avslutar…"
 
-#: ../src/gnote.cpp:272
+#: ../src/gnote.cpp:273
 msgid "Failed to get shortcuts window!"
 msgstr "Misslyckades med att hämta genvägsfönster!"
 
-#: ../src/gnote.cpp:286
+#: ../src/gnote.cpp:287
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "och de ursprungliga utvecklarna av Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:292
+#: ../src/gnote.cpp:293
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/gnote.cpp:301
+#: ../src/gnote.cpp:302
 msgid ""
 "Copyright © 2010-2017 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1427,80 +1427,80 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 De ursprungliga Tomboy-upphovsmännen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:305
+#: ../src/gnote.cpp:306
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Ett enkelt och lättanvänt program för att ta anteckningar."
 
-#: ../src/gnote.cpp:316
+#: ../src/gnote.cpp:317
 msgid "Homepage"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: ../src/gnote.cpp:527
+#: ../src/gnote.cpp:528
 msgid "Run Gnote in background."
 msgstr "Kör Gnote i bakgrunden."
 
-#: ../src/gnote.cpp:528
+#: ../src/gnote.cpp:529
 msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
 msgstr "Kör Gnote som söktjänst för GNOME Shell."
 
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:530
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "Ange sökvägen för katalogen som innehåller anteckningarna."
 
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:530
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
-#: ../src/gnote.cpp:530
+#: ../src/gnote.cpp:531
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "Öppna ”Sök i alla anteckningar”-fönstret med söktexten."
 
-#: ../src/gnote.cpp:530 ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:531 ../src/gnote.cpp:536
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: ../src/gnote.cpp:531
+#: ../src/gnote.cpp:532
 msgid "Print version information."
 msgstr "Skriv ut versionsinformation."
 
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:533
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "Skapa och visa en ny anteckning, med en valfri titel."
 
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:533
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:534
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "Visa den befintliga matchande titeln för anteckningen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:534
 msgid "title/url"
 msgstr "titel/url"
 
-#: ../src/gnote.cpp:534
+#: ../src/gnote.cpp:535
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "Visa ”Börja här”-anteckningen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:536
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "Sök och färgmarkera text i den öppnade anteckningen."
 
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:540
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:540
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Gnote-alternativ vid uppstart"
 
-#: ../src/gnote.cpp:616
+#: ../src/gnote.cpp:617
 msgid "Could not connect to remote instance."
 msgstr "Kunde inte ansluta till fjärrinstans."
 
 #. TRANSLATORS: %1: format placeholder for the version string.
-#: ../src/gnote.cpp:733
+#: ../src/gnote.cpp:734
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1"
 
@@ -2181,27 +2181,27 @@ msgstr "Upphovsman:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:151
+#: ../src/recentchanges.cpp:153
 msgid "All Notes"
 msgstr "Alla anteckningar"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:158
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: ../src/recentchanges.cpp:164
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Skapa ny anteckning"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:179
+#: ../src/recentchanges.cpp:185
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:240
+#: ../src/recentchanges.cpp:246
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Sök _nästa"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:249
+#: ../src/recentchanges.cpp:255
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Sök _föregående"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:787
+#: ../src/recentchanges.cpp:790
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "uppstart.  Lägg till ”modprobe fuse” till /etc/init.d/boot.local eller "
 "”fuse” till /etc/modules."
 
-#: ../src/utils.cpp:157
+#: ../src/utils.cpp:169
 msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
@@ -2678,57 +2678,57 @@ msgstr ""
 "”Handbok för Gnote-anteckningar” kunde inte hittas.  Verifiera att din "
 "installation har färdigställts korrekt."
 
-#: ../src/utils.cpp:165
+#: ../src/utils.cpp:177
 msgid "Help not found"
 msgstr "Hjälp hittades inte"
 
-#: ../src/utils.cpp:198
+#: ../src/utils.cpp:210
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "Kan inte öppna plats"
 
 #. TRANSLATORS: argument %1 is time.
-#: ../src/utils.cpp:228
+#: ../src/utils.cpp:240
 msgid "Today, %1"
 msgstr "Idag, %1"
 
-#: ../src/utils.cpp:229
+#: ../src/utils.cpp:241
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
 #. TRANSLATORS: argument %1 is time.
-#: ../src/utils.cpp:235
+#: ../src/utils.cpp:247
 msgid "Yesterday, %1"
 msgstr "Igår, %1"
 
-#: ../src/utils.cpp:236
+#: ../src/utils.cpp:248
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Igår"
 
 #. TRANSLATORS: argument %1 is time.
-#: ../src/utils.cpp:242
+#: ../src/utils.cpp:254
 msgid "Tomorrow, %1"
 msgstr "Imorgon, %1"
 
-#: ../src/utils.cpp:243
+#: ../src/utils.cpp:255
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Imorgon"
 
 #. TRANSLATORS: date in current year.
-#: ../src/utils.cpp:247
+#: ../src/utils.cpp:259
 msgid "%b %d"
 msgstr "%d %b"
 
 #. TRANSLATORS: argument %1 is date, %2 is time.
-#: ../src/utils.cpp:250 ../src/utils.cpp:262
+#: ../src/utils.cpp:262 ../src/utils.cpp:274
 msgid "%1, %2"
 msgstr "%1, %2"
 
-#: ../src/utils.cpp:255
+#: ../src/utils.cpp:267
 msgid "No Date"
 msgstr "Inget datum"
 
 #. TRANSLATORS: date in other than current year.
-#: ../src/utils.cpp:259
+#: ../src/utils.cpp:271
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -2762,6 +2762,9 @@ msgstr "_Kopiera länkadress"
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Öppna länk"
 
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ny"
+
 #~ msgid "Te_xt"
 #~ msgstr "Te_xt"
 
@@ -2789,9 +2792,6 @@ msgstr "_Öppna länk"
 #~ msgid "TrayIcon"
 #~ msgstr "Aktivitetsfältsikon"
 
-#~ msgid "Create _New Note"
-#~ msgstr "Skapa _ny anteckning"
-
 #~ msgid "Create a new note"
 #~ msgstr "Skapa en ny anteckning"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]