[bijiben] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Update Swedish translation
- Date: Wed, 1 Mar 2017 10:38:31 +0000 (UTC)
commit cd0523d843674581b919a48a09368a3f25f8c757
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Mar 1 10:38:22 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 048b4c7..f72f067 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,102 +1,115 @@
# Swedish translations for bijiben package
# Svenska översättningar för paket bijiben.
-# Copyright © 2014, 2015 Bijiben's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2014, 2015, 2017 Bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
# Marcus Lundblad <ml update uu se>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-25 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 23:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 00:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-01 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
-"Language-Team: svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
-msgstr "Anteckningar är en redigerare som låter dig göra enkla listor för senare bruk."
+msgstr ""
+"Anteckningar är en redigerare som låter dig göra enkla listor för senare "
+"bruk."
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr "Den låter dig använda ownCloud för online-lagring och webbredigering."
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.xml.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:45
+#: ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
msgstr "anteckningar;påminnelse;"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:3
msgid "Post notes, tag files!"
msgstr "Gör anteckningar, tagga filer!"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:4
msgid "Note-taker"
msgstr "Anteckningsprogram"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1
msgid "Custom Font"
msgstr "Anpassat typsnitt"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2
msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
-msgstr "Typsnittet som anges här kommer att användas som typsnitt när anteckningar visas."
+msgstr ""
+"Typsnittet som anges här kommer att användas som typsnitt när anteckningar "
+"visas."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "Huruvida systemets typsnitt med fast bredd ska användas"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4
msgid "New notes color."
msgstr "Färg för nya anteckningar."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The color name set here will be used as the color when creating new notes."
-msgstr "Färgen som anges här kommer att användas som färg när nya anteckningar skapas."
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5
+msgid ""
+"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
+msgstr ""
+"Färgen som anges här kommer att användas som färg när nya anteckningar "
+"skapas."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6
msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Primär anteckningsleverantör att använda för nya anteckningar."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Den primära anteckningsboken är den plats där nya anteckningar skapas."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
msgid "Window maximized"
msgstr "Fönster maximerat"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9
msgid "Window maximized state."
msgstr "Tillstånd för maximerat fönster."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10
msgid "Window size"
msgstr "Fönsterstorlek"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Fönsterstorlek (bredd och höjd)."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12
msgid "Window position"
msgstr "Fönsterposition"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Fönsterposition (x och y)."
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "Namnlös"
+
#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Enkel anteckningsbok för GNOME"
@@ -109,33 +122,35 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:395
msgid "Show the application's version"
msgstr "Visa programversion"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#: ../src/bjb-bijiben.c:397
msgid "Create a new note"
msgstr "Skapa en ny anteckning"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+#: ../src/bjb-bijiben.c:399
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Ta anteckningar och exportera dem överallt."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: ../src/bjb-bijiben.c:417
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Kunde inte tolka argument"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: ../src/bjb-bijiben.c:426
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME Anteckningar"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:439
msgid "Could not register the application"
msgstr "Kunde inte registrera programmet"
@@ -143,64 +158,19 @@ msgstr "Kunde inte registrera programmet"
msgid "Note Color"
msgstr "Anteckningsfärg"
-#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#. Bullet
-#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#. List
-#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
-msgid "Strike"
-msgstr "Genomstruken"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
-msgid "Copy selection to a new note"
-msgstr "Kopiera markering till en ny anteckning"
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
msgid "No notes"
msgstr "Inga anteckningar"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Tryck på knappen ”Ny” för att skapa en ny anteckning."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
msgid "Oops"
msgstr "Hoppsan"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Var vänlig installera ”Tracker” och starta sedan om programmet."
@@ -300,10 +270,6 @@ msgstr "Papperskorg"
msgid "Empty"
msgstr "Töm"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namnlös"
-
#.
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
@@ -359,7 +325,7 @@ msgstr "Anteckning"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: ../src/bjb-note-view.c:192
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Senast uppdaterad</b> %s"
@@ -422,7 +388,7 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Note Edition"
msgstr "Anteckningsversion"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:506
msgid "Primary Book"
msgstr "Huvudbok"
@@ -450,7 +416,7 @@ msgstr "I år"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -482,3 +448,46 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:1
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:3
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:4
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:5
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:6
+msgid "Strike"
+msgstr "Genomstruken"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:7
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:8
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkter"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:9
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:10
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:11
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Kopiera markering till en ny anteckning"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]