[gnome-builder/gnome-builder-3-22] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-22] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 11 Mar 2017 17:34:44 +0000 (UTC)
commit 4e04a9b1377cab57da8166292cc872c79934a22a
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Mar 11 18:34:30 2017 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 296 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b18e342..70e631f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,26 +2,24 @@
# Serbian translation for gnome-builder.
# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015—2017.
# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko m kostic gmail com>, 2015.
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-03 21:34+0100\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-09 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -73,7 +71,7 @@ msgstr[3] "Пре отприлике %u године"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:674
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
@@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Прегледај…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:314
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:445
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -342,7 +340,7 @@ msgid "Must parse template before expanding"
msgstr "Мора да обради шаблон пре ширења"
#: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
msgid "Failed to locate template “%s”"
msgstr "Нисам успео да нађем шаблон „%s“"
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "Уграђено стабло пројекта"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
msgid "Build software for GNOME"
-msgstr "Стварајте софтвер за Гном"
+msgstr "Изградите софтвер за Гном"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
@@ -982,9 +980,7 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
msgid "Build;Develop;"
-msgstr ""
-"Build;Develop;програмирање;развој;девелоп;градитељ;билдер;programiranje;"
-"razvoj;develop;graditelj;bilder;"
+msgstr "програмирање;развој;градитељ;"
#: libide/application/ide-application-actions.c:122
msgid "GNOME Builder"
@@ -1010,60 +1006,69 @@ msgstr "Новчано помогли"
msgid "Commands:"
msgstr "Наредбе:"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:187
msgid "List available subcommands"
msgstr "Списак доступних поднаредби"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:194
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Покрени Градитеља у самосталном режиму рада"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:201
msgid "Show the application's version"
msgstr "Прикажи издање програма"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:220
msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
msgstr "Повећај причљивост, може се подесити више пута"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:227
msgid "Enter GApplication Service mode"
msgstr "Уђи у GApplication сервисни режим"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
msgid "Opens the project specified by PATH"
msgstr "Отвара наведени пројекат у ПУТАЊИ"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:235
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
+#| msgid "Opens the project specified by PATH"
+msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+msgstr "Клонира пројекат наведен МАНИФЕСТОМ"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:243
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "МАНИФЕСТ"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:273
msgid "COMMAND"
msgstr "НАРЕДБА"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:344
msgid "No commands available"
msgstr "Нема доступних наредби"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
msgid "Please provide a command"
msgstr "Наведите наредбу"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
msgid "No such tool"
msgstr "Нема таквог алата"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Наведите врсту радника"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Наведите адресу д-магистрале"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
msgid "No such worker"
msgstr "Нема таквог радника"
@@ -1084,7 +1089,7 @@ msgstr "несачувани документ %u"
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Не могу да сачувам складиште, занемарујем рекламацију."
-#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
+#: libide/buildsystem/ide-builder.c:105
#, c-format
msgid "%s does not support building"
msgstr "Није подржано изграђивање за „%s“"
@@ -1093,22 +1098,17 @@ msgstr "Није подржано изграђивање за „%s“"
msgid "A build is already in progress"
msgstr "Градња се већ извршава"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:853
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:912
msgid "Ready"
msgstr "Спреман"
#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:276
msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr "Не могу да отворим stderr ток."
+msgstr "Не могу да отворим ток стандардне грешке."
#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:306
msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr "Не могу да отворим stdout ток."
-
-#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() није подржан на %s систему за изградњу."
+msgstr "Не могу да отворим ток стандардног излаза."
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:485
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "The device \"%s\" could not be found."
msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "Не могу да пронађем уређај „%s“."
@@ -1140,10 +1140,6 @@ msgstr "%u. ред, %u. колона"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u од %u"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "Прикажи у стаблу пројекта"
-
#. OVR indicates we are in overwite mode
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
msgid "OVR"
@@ -1293,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"Градитељ је уочио да је ова датотека измењена ван овог програма. Желите ли "
"да је поново учитате?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:452
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Нисам успео да учитам пројекат"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:669
msgid "Open Project"
msgstr "Отвори пројекат"
@@ -1352,10 +1348,10 @@ msgstr "Повратак на избор пројекта"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:178
#, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s садржи неисправан ASCII"
+msgstr "%s садржи неисправан АСКРИ"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Не могу да обрадим број из \"%s\""
@@ -1372,7 +1368,7 @@ msgstr "Не могу да поставим подразумеване вред
#: libide/ide.c:62
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
-msgstr "Морате позвати %s() пре коришћења libide-а."
+msgstr "Морате позвати „%s()“ пре коришћења „libide“-а."
#: libide/ide-context.c:1944
msgid "An unload request is already pending"
@@ -1383,7 +1379,7 @@ msgid "Context has already been restored."
msgstr "Контекст је већ повраћен."
#: libide/ide-object.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Не постоји спроведба тачке проширења „%s“."
@@ -1756,9 +1752,7 @@ msgstr "Фонт"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
-msgstr ""
-"font editor monospace uređivač utvrđene širine monospejs уређивач утврђене "
-"ширине моноспејс фонт сликослов slikoslov"
+msgstr "уређивач утврђене ширине моноспејс фонт"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
@@ -1769,9 +1763,7 @@ msgstr "Терминал"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
-msgstr ""
-"terminal font monospace slikoslov utvrđene širine monospejs терминал фонт "
-"утврђене ширине моноспејс сликослов"
+msgstr "терминал фонт утврђене ширине моноспејс"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:116
msgid "Color Scheme"
@@ -2146,11 +2138,11 @@ msgstr "Датотека мора бити унутар стаба пројек
#: libide/projects/ide-recent-projects.c:396
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
-msgstr "%s() функција може бити извршена само једном"
+msgstr "Функција „%s()“ се може извршити само једном"
#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
-msgstr "Покушано је учитавање PyGObject скрипте која нема име."
+msgstr "Покушано је учитавање „PyGObject„ скрипте која нема име."
#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
msgid "The filename for the script was not provided."
@@ -2161,10 +2153,10 @@ msgid "The script must be on a local filesystem."
msgstr "Скрипт мора да се налази у локалном систему датотека."
#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
-msgstr "Скрипта „%s“ није PyGObject датотека."
+msgstr "Скрипта „%s“ није „PyGObject“ датотека."
#: libide/runner/ide-run-manager.c:225
msgid "Run"
@@ -2175,11 +2167,11 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Не могу да извршим циљ, други циљ је покренут"
#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:479
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Нисам успео да нађем извршно окружење"
-#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:78
+#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:82
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Процес је неочекивано завршен"
@@ -2190,7 +2182,7 @@ msgstr "Оперативни систем домаћина"
#: libide/scripting/ide-script.c:205
#, c-format
msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
-msgstr "%s функција нема спроведену GAsyncInitable могућност."
+msgstr "Функција „%s“ нема спроведену „GAsyncInitable“ могућност."
#: libide/search/ide-omni-search-display.c:271
msgid "Cannot add provider more than once."
@@ -2242,7 +2234,7 @@ msgstr "Грешка приликом претварања УТФ-8 назива
#: libide/util/ide-file-manager.c:92
msgid "ILCreateFromPath() failed"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања функције ILCreateFromPath()"
+msgstr "Неуспех извршавања функције „ILCreateFromPath()“"
#: libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
@@ -2251,7 +2243,7 @@ msgstr "Грешка приликом претварања „%s“ у испр
#: libide/util/ide-file-manager.c:157
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
-msgstr "Нисам узпео да се повежем на org.freedesktop.FileManager1:"
+msgstr "Нисам узпео да се повежем на „org.freedesktop.FileManager1“:"
#: libide/util/ide-file-manager.c:181
msgid "Calling ShowItems failed: "
@@ -2384,9 +2376,8 @@ msgstr "Профил изграђивања"
msgid "Last build"
msgstr "Последња градња"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:113
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:140 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:214
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:244
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:90
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:117 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:86
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
@@ -2423,100 +2414,96 @@ msgstr "Прикажи изборник радног стола"
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Притисните Ctrl+. да бисте претраживали"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:235
msgid "Build cancelled"
msgstr "Градња је отказана"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:237
msgid "Build failed"
msgstr "Неуспех при изградњи"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:243
msgid "Build successful"
msgstr "Поступак изградње је успео"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1208
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:198 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:349
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:347
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:539
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1219
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:427
msgid "Building…"
msgstr "Изграђујем..."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:495
msgid "Install cancelled"
msgstr "Инсталирање је отказано"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:497
msgid "Install failed"
msgstr "Инсталирање није успело"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:503
msgid "Install successful"
msgstr "Инсталирање је успело"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Не могу да нађем configure.ac датотеку"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:201
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Директоријум мора бити локално прикачени систем датотека."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:468
msgid "Failed to locate device"
msgstr "Нисам успео да нађем уређај"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:942
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:600
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:628
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:953
msgid "Build Failed: "
msgstr "Неуспех при изградњи:"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:713
msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "Не могу да покренем више од једне изградње програма"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:827
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:830
msgid "Failed to access runtime for postbuild"
msgstr "Нисам успео да приступим извршном окружењу за радње након градње"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:975
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:986
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Не могу да направим директоријум за изградњу."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:984
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:995
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "\"%s\" није директоријум."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1023
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Унутар пројектног директоријума (%s) недостаје autogen.sh датотека."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1033
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1044
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "Датотека autogen.sh није извршна."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1037
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1048
msgid "Running autogen…"
msgstr "Извршавам аутоген…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1072
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1083
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh не може да направи configure (%s)"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1107
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1118
msgid "Running configure…"
msgstr "Извршавам configure…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1206
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:195 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:342
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1217
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:420
msgid "Cleaning…"
msgstr "Чистим..."
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1080
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Дат је неисправан makefile, занемарујем га."
@@ -2643,32 +2630,32 @@ msgstr "========================\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
#, c-format
msgid " Project Name: %s\n"
-msgstr " Назив пројекта: %s\n"
+msgstr " Назив пројекта: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
#, c-format
msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr " Систем за управљање кодом: %s\n"
+msgstr " Систем за управљање кодом: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
#, c-format
msgid " Build System: %s\n"
-msgstr " Систем за изградњу: %s\n"
+msgstr " Систем за изградњу: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
#, c-format
msgid " Build Date and Time: %s\n"
-msgstr " Време и датум настанка градње: %s\n"
+msgstr " Време и датум настанка градње: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
#, c-format
msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
-msgstr " Циљ градње је уређај: %s (%s)\n"
+msgstr " Циљ градње је уређај: %s (%s)\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
#, c-format
msgid " Environment: %s\n"
-msgstr " Окружење: %s\n"
+msgstr " Окружење: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
@@ -2678,7 +2665,7 @@ msgstr "===============\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
#, c-format
msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr "Неуспех при изградњи: %s\n"
+msgstr " Неуспех при изградњи: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
msgid " Build ran for: %"
@@ -2703,13 +2690,13 @@ msgid " Build ran for: %"
msgstr " поступак изградње је трајао: %"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
msgid "Failed to locate device “%s”"
msgstr "Нисам успео да нађем уређај „%s“"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
msgid "Failed to locate runtime “%s”"
msgstr "Нисам успео да нађем извршно окружење „%s“"
@@ -2758,14 +2745,13 @@ msgstr "Путања до пројектне датотеке, подразум
msgid "New variable…"
msgstr "Нова променљива…"
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:108 plugins/cargo/cargo_plugin.py:135
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:200 plugins/cargo/cargo_plugin.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:240
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:85 plugins/cargo/cargo_plugin.py:112
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:201 plugins/cargo/cargo_plugin.py:211
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:93
msgid "Successful"
msgstr "Успешно"
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:208
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:209
msgid "Installing…"
msgstr "Инсталирам…"
@@ -2784,28 +2770,28 @@ msgstr ""
"clang diagnostics warnings errors це-ланг дијагностика упозорења грешке ce-"
"lang dijagnostika upozorenja greške greske"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:326
msgid "Unknown failure"
msgstr "Непозната грешка"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:330
msgid "Clang crashed"
msgstr "Це-ланг је пукао"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:334
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Неисправни параметри"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:338
msgid "AST read error"
msgstr "AST грешка приликом читања"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:350
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Не могу да направим преводилачку јединицу: %s"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Датотека мора бити сачувана локално да бих је обрадио."
@@ -3150,7 +3136,6 @@ msgid "The target language (if supported)"
msgstr "Одредишни језик (ако је подржан)"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-#, fuzzy
#| msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
msgid "The version control to use or “none” to disable"
msgstr ""
@@ -3187,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory already exists with that name"
msgstr "Директоријум са тим називом већ постоји"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:559
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:569
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Неуспех приликом покретања управљања верзијама"
@@ -3266,6 +3251,20 @@ msgstr "Документација"
msgid "Switch To"
msgstr "Пребаци на"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr "Преузимам изворе програма…"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
+#| msgid "Clone"
+msgid "Clone App"
+msgstr "Клонирај програм"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr "Клонирај"
+
#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Пошаљи на Fpaste.org"
@@ -3325,11 +3324,7 @@ msgstr "Клонирај пројекат"
msgid "Clone…"
msgstr "Клонирај…"
-#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "Клонирај"
-
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr ""
@@ -3397,10 +3392,25 @@ msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr ""
"Користи Џеди (енгл. „Jedi“) за довршавање кода у Пајтон програмском језику"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:321
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:346
msgid "Configuring…"
msgstr "Подешавам…"
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:378
+#| msgid "Running configure…"
+msgid "Running prebuild…"
+msgstr "Извршавам „prebuild“…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:397
+#| msgid "Running autogen…"
+msgid "Running post-install…"
+msgstr "Извршавам „post-install“…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:400
+#| msgid "Running configure…"
+msgid "Running post-build…"
+msgstr "Извршавам „post-build“…"
+
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
msgid "Empty Meson Project"
msgstr "Празни мезон пројекат"
@@ -3450,6 +3460,10 @@ msgstr "Празна"
msgid "Rename %s"
msgstr "Преименуј %s"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "Прикажи у стаблу пројекта"
+
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
msgid "_New"
msgstr "_Ново"
@@ -3604,10 +3618,9 @@ msgid "Untitled terminal"
msgstr "Неименовани терминал"
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:120
-#, fuzzy
#| msgid "Build Output"
msgid "Run Output"
-msgstr "Излаз поступка градње"
+msgstr "Излаз извршавања"
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Terminal"
@@ -3630,6 +3643,12 @@ msgstr "Прикажи грешке и упозорења које пружа В
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "вала дијагностика упозорења грешке"
+#~ msgid "%s() is not supported on %s build system."
+#~ msgstr "%s() није подржан на %s систему за изградњу."
+
+#~ msgid "Failed to locate configure.ac"
+#~ msgstr "Не могу да нађем configure.ac датотеку"
+
#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
#~ msgstr "Део не припада исечку."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e535ddb..d1ce33b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,26 +2,24 @@
# Serbian translation for gnome-builder.
# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015—2017.
# Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko m kostic gmail com>, 2015.
# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-03 21:34+0100\n"
-"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-09 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,13,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -73,7 +71,7 @@ msgstr[3] "Pre otprilike %u godine"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:674
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
@@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Pregledaj…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:314
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:445
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -342,7 +340,7 @@ msgid "Must parse template before expanding"
msgstr "Mora da obradi šablon pre širenja"
#: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
msgid "Failed to locate template “%s”"
msgstr "Nisam uspeo da nađem šablon „%s“"
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "Ugrađeno stablo projekta"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
msgid "Build software for GNOME"
-msgstr "Stvarajte softver za Gnom"
+msgstr "Izgradite softver za Gnom"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
@@ -982,9 +980,7 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
msgid "Build;Develop;"
-msgstr ""
-"Build;Develop;programiranje;razvoj;develop;graditelj;bilder;programiranje;"
-"razvoj;develop;graditelj;bilder;"
+msgstr "programiranje;razvoj;graditelj;"
#: libide/application/ide-application-actions.c:122
msgid "GNOME Builder"
@@ -1010,60 +1006,69 @@ msgstr "Novčano pomogli"
msgid "Commands:"
msgstr "Naredbe:"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:187
msgid "List available subcommands"
msgstr "Spisak dostupnih podnaredbi"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:194
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Pokreni Graditelja u samostalnom režimu rada"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:201
msgid "Show the application's version"
msgstr "Prikaži izdanje programa"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:220
msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
msgstr "Povećaj pričljivost, može se podesiti više puta"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:227
msgid "Enter GApplication Service mode"
msgstr "Uđi u GApplication servisni režim"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
msgid "Opens the project specified by PATH"
msgstr "Otvara navedeni projekat u PUTANJI"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:235
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
msgid "PATH"
msgstr "PUTANJA"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
+#| msgid "Opens the project specified by PATH"
+msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+msgstr "Klonira projekat naveden MANIFESTOM"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:243
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "MANIFEST"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:273
msgid "COMMAND"
msgstr "NAREDBA"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:344
msgid "No commands available"
msgstr "Nema dostupnih naredbi"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
msgid "Please provide a command"
msgstr "Navedite naredbu"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
msgid "No such tool"
msgstr "Nema takvog alata"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Navedite vrstu radnika"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Navedite adresu d-magistrale"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
msgid "No such worker"
msgstr "Nema takvog radnika"
@@ -1084,7 +1089,7 @@ msgstr "nesačuvani dokument %u"
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Ne mogu da sačuvam skladište, zanemarujem reklamaciju."
-#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
+#: libide/buildsystem/ide-builder.c:105
#, c-format
msgid "%s does not support building"
msgstr "Nije podržano izgrađivanje za „%s“"
@@ -1093,22 +1098,17 @@ msgstr "Nije podržano izgrađivanje za „%s“"
msgid "A build is already in progress"
msgstr "Gradnja se već izvršava"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:853
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:912
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:276
msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr "Ne mogu da otvorim stderr tok."
+msgstr "Ne mogu da otvorim tok standardne greške."
#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:306
msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr "Ne mogu da otvorim stdout tok."
-
-#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() nije podržan na %s sistemu za izgradnju."
+msgstr "Ne mogu da otvorim tok standardnog izlaza."
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:485
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "The device \"%s\" could not be found."
msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "Ne mogu da pronađem uređaj „%s“."
@@ -1140,10 +1140,6 @@ msgstr "%u. red, %u. kolona"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u od %u"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "Prikaži u stablu projekta"
-
#. OVR indicates we are in overwite mode
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
msgid "OVR"
@@ -1293,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"Graditelj je uočio da je ova datoteka izmenjena van ovog programa. Želite li "
"da je ponovo učitate?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:452
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Nisam uspeo da učitam projekat"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:669
msgid "Open Project"
msgstr "Otvori projekat"
@@ -1352,10 +1348,10 @@ msgstr "Povratak na izbor projekta"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:178
#, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s sadrži neispravan ASCII"
+msgstr "%s sadrži neispravan ASKRI"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Ne mogu da obradim broj iz \"%s\""
@@ -1372,7 +1368,7 @@ msgstr "Ne mogu da postavim podrazumevane vrednosti."
#: libide/ide.c:62
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
-msgstr "Morate pozvati %s() pre korišćenja libide-a."
+msgstr "Morate pozvati „%s()“ pre korišćenja „libide“-a."
#: libide/ide-context.c:1944
msgid "An unload request is already pending"
@@ -1383,7 +1379,7 @@ msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontekst je već povraćen."
#: libide/ide-object.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Ne postoji sprovedba tačke proširenja „%s“."
@@ -1756,9 +1752,7 @@ msgstr "Font"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
-msgstr ""
-"font editor monospace uređivač utvrđene širine monospejs uređivač utvrđene "
-"širine monospejs font slikoslov slikoslov"
+msgstr "uređivač utvrđene širine monospejs font"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
@@ -1769,9 +1763,7 @@ msgstr "Terminal"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
-msgstr ""
-"terminal font monospace slikoslov utvrđene širine monospejs terminal font "
-"utvrđene širine monospejs slikoslov"
+msgstr "terminal font utvrđene širine monospejs"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:116
msgid "Color Scheme"
@@ -2146,11 +2138,11 @@ msgstr "Datoteka mora biti unutar staba projekta."
#: libide/projects/ide-recent-projects.c:396
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
-msgstr "%s() funkcija može biti izvršena samo jednom"
+msgstr "Funkcija „%s()“ se može izvršiti samo jednom"
#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
-msgstr "Pokušano je učitavanje PyGObject skripte koja nema ime."
+msgstr "Pokušano je učitavanje „PyGObject„ skripte koja nema ime."
#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
msgid "The filename for the script was not provided."
@@ -2161,10 +2153,10 @@ msgid "The script must be on a local filesystem."
msgstr "Skript mora da se nalazi u lokalnom sistemu datoteka."
#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
-msgstr "Skripta „%s“ nije PyGObject datoteka."
+msgstr "Skripta „%s“ nije „PyGObject“ datoteka."
#: libide/runner/ide-run-manager.c:225
msgid "Run"
@@ -2175,11 +2167,11 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Ne mogu da izvršim cilj, drugi cilj je pokrenut"
#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:479
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Nisam uspeo da nađem izvršno okruženje"
-#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:78
+#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:82
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Proces je neočekivano završen"
@@ -2190,7 +2182,7 @@ msgstr "Operativni sistem domaćina"
#: libide/scripting/ide-script.c:205
#, c-format
msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
-msgstr "%s funkcija nema sprovedenu GAsyncInitable mogućnost."
+msgstr "Funkcija „%s“ nema sprovedenu „GAsyncInitable“ mogućnost."
#: libide/search/ide-omni-search-display.c:271
msgid "Cannot add provider more than once."
@@ -2242,7 +2234,7 @@ msgstr "Greška prilikom pretvaranja UTF-8 naziva datoteke u wide char"
#: libide/util/ide-file-manager.c:92
msgid "ILCreateFromPath() failed"
-msgstr "Neuspeh prilikom izvršavanja funkcije ILCreateFromPath()"
+msgstr "Neuspeh izvršavanja funkcije „ILCreateFromPath()“"
#: libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
@@ -2251,7 +2243,7 @@ msgstr "Greška prilikom pretvaranja „%s“ u ispravan NSURL."
#: libide/util/ide-file-manager.c:157
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
-msgstr "Nisam uzpeo da se povežem na org.freedesktop.FileManager1:"
+msgstr "Nisam uzpeo da se povežem na „org.freedesktop.FileManager1“:"
#: libide/util/ide-file-manager.c:181
msgid "Calling ShowItems failed: "
@@ -2384,9 +2376,8 @@ msgstr "Profil izgrađivanja"
msgid "Last build"
msgstr "Poslednja gradnja"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:113
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:140 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:214
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:244
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:90
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:117 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:86
msgid "Failed"
msgstr "Neuspeh"
@@ -2423,100 +2414,96 @@ msgstr "Prikaži izbornik radnog stola"
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Pritisnite Ctrl+. da biste pretraživali"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:235
msgid "Build cancelled"
msgstr "Gradnja je otkazana"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:237
msgid "Build failed"
msgstr "Neuspeh pri izgradnji"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:243
msgid "Build successful"
msgstr "Postupak izgradnje je uspeo"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1208
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:198 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:349
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:347
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:539
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1219
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:427
msgid "Building…"
msgstr "Izgrađujem..."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:495
msgid "Install cancelled"
msgstr "Instaliranje je otkazano"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:497
msgid "Install failed"
msgstr "Instaliranje nije uspelo"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:503
msgid "Install successful"
msgstr "Instaliranje je uspelo"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Ne mogu da nađem configure.ac datoteku"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:201
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Direktorijum mora biti lokalno prikačeni sistem datoteka."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:468
msgid "Failed to locate device"
msgstr "Nisam uspeo da nađem uređaj"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:942
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:600
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:628
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:953
msgid "Build Failed: "
msgstr "Neuspeh pri izgradnji:"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:713
msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "Ne mogu da pokrenem više od jedne izgradnje programa"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:827
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:830
msgid "Failed to access runtime for postbuild"
msgstr "Nisam uspeo da pristupim izvršnom okruženju za radnje nakon gradnje"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:975
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:986
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za izgradnju."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:984
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:995
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "\"%s\" nije direktorijum."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1023
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Unutar projektnog direktorijuma (%s) nedostaje autogen.sh datoteka."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1033
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1044
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "Datoteka autogen.sh nije izvršna."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1037
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1048
msgid "Running autogen…"
msgstr "Izvršavam autogen…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1072
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1083
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh ne može da napravi configure (%s)"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1107
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1118
msgid "Running configure…"
msgstr "Izvršavam configure…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1206
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:195 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:342
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1217
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:420
msgid "Cleaning…"
msgstr "Čistim..."
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1080
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Dat je neispravan makefile, zanemarujem ga."
@@ -2643,32 +2630,32 @@ msgstr "========================\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
#, c-format
msgid " Project Name: %s\n"
-msgstr " Naziv projekta: %s\n"
+msgstr " Naziv projekta: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
#, c-format
msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr " Sistem za upravljanje kodom: %s\n"
+msgstr " Sistem za upravljanje kodom: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
#, c-format
msgid " Build System: %s\n"
-msgstr " Sistem za izgradnju: %s\n"
+msgstr " Sistem za izgradnju: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
#, c-format
msgid " Build Date and Time: %s\n"
-msgstr " Vreme i datum nastanka gradnje: %s\n"
+msgstr " Vreme i datum nastanka gradnje: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
#, c-format
msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
-msgstr " Cilj gradnje je uređaj: %s (%s)\n"
+msgstr " Cilj gradnje je uređaj: %s (%s)\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
#, c-format
msgid " Environment: %s\n"
-msgstr " Okruženje: %s\n"
+msgstr " Okruženje: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
@@ -2678,7 +2665,7 @@ msgstr "===============\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
#, c-format
msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr "Neuspeh pri izgradnji: %s\n"
+msgstr " Neuspeh pri izgradnji: %s\n"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
msgid " Build ran for: %"
@@ -2703,13 +2690,13 @@ msgid " Build ran for: %"
msgstr " postupak izgradnje je trajao: %"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
msgid "Failed to locate device “%s”"
msgstr "Nisam uspeo da nađem uređaj „%s“"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
msgid "Failed to locate runtime “%s”"
msgstr "Nisam uspeo da nađem izvršno okruženje „%s“"
@@ -2758,14 +2745,13 @@ msgstr "Putanja do projektne datoteke, podrazumevano je trenutni direktorijum"
msgid "New variable…"
msgstr "Nova promenljiva…"
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:108 plugins/cargo/cargo_plugin.py:135
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:200 plugins/cargo/cargo_plugin.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:240
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:85 plugins/cargo/cargo_plugin.py:112
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:201 plugins/cargo/cargo_plugin.py:211
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:93
msgid "Successful"
msgstr "Uspešno"
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:208
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:209
msgid "Installing…"
msgstr "Instaliram…"
@@ -2784,28 +2770,28 @@ msgstr ""
"clang diagnostics warnings errors ce-lang dijagnostika upozorenja greške ce-"
"lang dijagnostika upozorenja greške greske"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:326
msgid "Unknown failure"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:330
msgid "Clang crashed"
msgstr "Ce-lang je pukao"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:334
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neispravni parametri"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:338
msgid "AST read error"
msgstr "AST greška prilikom čitanja"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:350
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim prevodilačku jedinicu: %s"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Datoteka mora biti sačuvana lokalno da bih je obradio."
@@ -3150,7 +3136,6 @@ msgid "The target language (if supported)"
msgstr "Odredišni jezik (ako je podržan)"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-#, fuzzy
#| msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
msgid "The version control to use or “none” to disable"
msgstr ""
@@ -3187,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory already exists with that name"
msgstr "Direktorijum sa tim nazivom već postoji"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:559
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:569
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Neuspeh prilikom pokretanja upravljanja verzijama"
@@ -3266,6 +3251,20 @@ msgstr "Dokumentacija"
msgid "Switch To"
msgstr "Prebaci na"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr "Preuzimam izvore programa…"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
+#| msgid "Clone"
+msgid "Clone App"
+msgstr "Kloniraj program"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr "Kloniraj"
+
#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Pošalji na Fpaste.org"
@@ -3325,11 +3324,7 @@ msgstr "Kloniraj projekat"
msgid "Clone…"
msgstr "Kloniraj…"
-#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "Kloniraj"
-
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr ""
@@ -3397,10 +3392,25 @@ msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr ""
"Koristi Džedi (engl. „Jedi“) za dovršavanje koda u Pajton programskom jeziku"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:321
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:346
msgid "Configuring…"
msgstr "Podešavam…"
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:378
+#| msgid "Running configure…"
+msgid "Running prebuild…"
+msgstr "Izvršavam „prebuild“…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:397
+#| msgid "Running autogen…"
+msgid "Running post-install…"
+msgstr "Izvršavam „post-install“…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:400
+#| msgid "Running configure…"
+msgid "Running post-build…"
+msgstr "Izvršavam „post-build“…"
+
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
msgid "Empty Meson Project"
msgstr "Prazni mezon projekat"
@@ -3450,6 +3460,10 @@ msgstr "Prazna"
msgid "Rename %s"
msgstr "Preimenuj %s"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "Prikaži u stablu projekta"
+
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
@@ -3604,10 +3618,9 @@ msgid "Untitled terminal"
msgstr "Neimenovani terminal"
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:120
-#, fuzzy
#| msgid "Build Output"
msgid "Run Output"
-msgstr "Izlaz postupka gradnje"
+msgstr "Izlaz izvršavanja"
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Terminal"
@@ -3630,6 +3643,12 @@ msgstr "Prikaži greške i upozorenja koje pruža Vala"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala dijagnostika upozorenja greške"
+#~ msgid "%s() is not supported on %s build system."
+#~ msgstr "%s() nije podržan na %s sistemu za izgradnju."
+
+#~ msgid "Failed to locate configure.ac"
+#~ msgstr "Ne mogu da nađem configure.ac datoteku"
+
#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
#~ msgstr "Deo ne pripada isečku."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]