[epiphany] Update to Catalan translation



commit 54630af0842d192d90603b1097d31f6c7c84969e
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Mar 11 08:54:42 2017 +0100

    Update to Catalan translation

 po/ca.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e6f7ff3..2e8a933 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 "search-engines instead."
 msgstr ""
 "OBSOLET: Aquesta clau és obsoleta i s'ignora. Useu en el seu lloc /org/gnome/"
-"epiphany/search-engines"
+"epiphany/search-engines."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
 msgid "Default search engine."
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid ""
 "If enabled the tabs will expand to use the entire available space in the "
 "tabs bar."
 msgstr ""
-"Si està habilitat les pestanyes s'expandiran fins  utilitzar tot l'espai "
+"Si està habilitat les pestanyes s'expandiran fins a utilitzar tot l'espai "
 "disponible a la barra de pesta."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
 "setting will additionally be updated to add/remove EasyPrivacy filters."
 msgstr ""
 "Habilita les capçaleres DNT i l'eliminació dels paràmetres de consulta de "
-"seguiment. Fixeu-vos que quan cambieu aquest paràmetre al diàleg de "
+"seguiment. Fixeu-vos que quan canvieu aquest paràmetre al diàleg de "
 "preferències, la configuració de Adblock-filtres s'actualitzarà per afegir/"
 "traure els filtres EasyPrivacy."
 
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Memòria cau del disc HTTP"
 
 #: ../src/clear-data-dialog.c:82
 msgid "Local storage data"
-msgstr "Dades emmgatzemades localment"
+msgstr "Dades emmagatzemades localment"
 
 #: ../src/clear-data-dialog.c:83
 msgid "Offline web application cache"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Surt i cancel·la les baixades"
 
 #: ../src/ephy-window.c:868
 msgid "Re_do"
-msgstr "Torna a _fer"
+msgstr "_Refés"
 
 #. Edit.
 #: ../src/ephy-window.c:871
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Could not get the secret value of the sync tokens."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut obtindre el valor secret dels testimonis de sincronització."
+"No s'ha pogut obtenir el valor secret dels testimonis de sincronització."
 
 #: ../src/sync/ephy-sync-secret.c:148
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]