[gnome-calculator] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 10 Mar 2017 20:03:30 +0000 (UTC)
commit dfaafe1182ef41cbad4b9a725a7fc1e77693ee9f
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Mar 10 22:03:18 2017 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 598 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 314 insertions(+), 284 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fce20c9..470afc0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
# Rimas Kudelis <rq akl lt>, 2010.
# Algimantas Margevičius <margevicius algimantas gmail com>, 2012.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-28 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-31 14:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -149,7 +149,6 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:35 ../data/buttons-programming.ui.h:11
-#| msgid "Absolute value [|]"
msgid "Absolute Value [|]"
msgstr "Modulis [|]"
@@ -313,12 +312,12 @@ msgstr ""
msgid "C_ost:"
msgstr "_Kaštai:"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:21
msgid "_Life:"
msgstr "_Laikotarpis:"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:23
msgid "_Period:"
msgstr "_Periodas:"
@@ -426,12 +425,12 @@ msgstr ""
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "Tiesiogiai proporcingas nusidėvėjimas"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:57
msgid "_Cost:"
msgstr "_Kaštai:"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:59
msgid "_Salvage:"
msgstr "_Likvidacinė vertė:"
@@ -449,24 +448,33 @@ msgstr ""
"lygiomis dalimis visam laikotarpiui. Dažniausiai naudojamas laikotarpis yra "
"periodų (paprastai metų) skaičius, per kuriuos turtas nusidėvi."
-#. Title of Sum-of-the-Years
+#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
-msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "Nusidėvėjimas metų skaičiaus metodu"
+#| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
+msgstr "Nusidėvėjimas metų skaičiaus skaitiniu metodu"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
+#| msgid ""
+#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#| "of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of "
+#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
+#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
+#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
+#| "asset is depreciated. "
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
"Skaičiuojamas turto nusidėvėjimas per nurodytą laiko periodą metų skaičiaus "
-"būdu. Naudojant šį būdą, ankstesniesiems periodams suskaičiuojamas didesnis "
-"nusidėvėjimas negu vėlesniesiems. Dažniausiai naudojamas laikotarpis yra "
-"periodų (paprastai metų) skaičius, per kuriuos turtas nusidėvi. "
+"skaitiniu metodu. Naudojant šį metodą, ankstesniesiems periodams "
+"suskaičiuojamas didesnis nusidėvėjimas negu vėlesniesiems. Dažniausiai "
+"naudojamas laikotarpis yra periodų (paprastai metų) skaičius, per kuriuos "
+"turtas nusidėvi. "
#. Title of Payment Period dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:67
@@ -516,7 +524,7 @@ msgstr "Peri"
msgid "Financial Term"
msgstr "Finansinis terminas"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
msgid "Syd"
msgstr "Msn"
@@ -615,11 +623,13 @@ msgid "Boolean NOT"
msgstr "Loginis NE"
#: ../data/buttons-programming.ui.h:59
-msgid "Ones' Complement"
-msgstr "Bitinis vieneto papildymas"
+#| msgid "Ones' Complement"
+msgid "Ones’ Complement"
+msgstr "Vieneto papildymas"
#: ../data/buttons-programming.ui.h:60
-msgid "Two's Complement"
+#| msgid "Two's Complement"
+msgid "Two’s Complement"
msgstr "Dvejetainis papildymas"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
@@ -632,11 +642,11 @@ msgstr "_Simbolis:"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Calculator"
msgstr "GNOME skaičiuotuvas"
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
@@ -648,7 +658,7 @@ msgstr ""
"aritmetinius veiksmus, galima įjungti išplėstinę, finansų arba programavimo "
"veikseną, kurioje atsiskleidžia įspūdingos galimybės."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
@@ -660,7 +670,7 @@ msgstr ""
"kompleksiniai skaičiai, atsitiktinių skaičių generavimas, skaidymas "
"pirminiais dauginamaisiais bei matavimo vienetų keitimas."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
"rate, present and future value, double declining and straight line "
@@ -670,7 +680,7 @@ msgstr ""
"norma, dabartinė ir ateities vertė, dvigubo mažėjimo ir tiesinį nusidėvėjimą "
"bei daug kitų."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
@@ -680,37 +690,37 @@ msgstr ""
"sistemų (dvejetainės, aštuonetainės, dešimtainės ir šešioliktainės), bulio "
"algebrą, vienetų dvejetų papildinys, simbolių kodų konvertavimas ir kt."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:6
msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
msgstr "GNOME skaičiuotuvas paprastoje veiksenoje."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:7
msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
msgstr "GNOME skaičiuotuvas išplėstinėje veiksenoje."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:8
msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
msgstr "GNOME skaičiuotuvas finansinėje veiksenoje."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:9
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
msgstr "GNOME skaičiuotuvas programavimo veiksenoje."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:10
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
#. Program name in the about dialog
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../data/math-window.ui.h:6
-#: ../src/gnome-calculator.vala:79 ../src/gnome-calculator.vala:316
+#: ../data/org.gnome.Calculator.desktop.in.h:1 ../data/math-window.ui.h:6
+#: ../src/gnome-calculator.vala:80 ../src/gnome-calculator.vala:332
msgid "Calculator"
msgstr "Skaičiuotuvas"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Calculator.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Atlikti aritmetinius, mokslinius ar finansinius skaičiavimus"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Calculator.desktop.in.h:3
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr "skaičiavimai;aritmetika;moksliniai;finansiniai;"
@@ -723,7 +733,6 @@ msgid " in "
msgstr " į "
#: ../data/math-converter.ui.h:3
-#| msgid "="
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
@@ -795,61 +804,51 @@ msgid "Switching modes"
msgstr "Keisti veiksenas"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:7
-#| msgid "Basic Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Basic mode"
msgstr "Įjungti paprastą veikseną"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:8
-#| msgid "Advanced Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr "Įjungti išplėstinę veikseną"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:9
-#| msgid "Financial Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Financial mode"
msgstr "Įjungti finansinę veikseną"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:10
-#| msgid "Programming Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Programming mode"
msgstr "Įjungti programavimo veikseną"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:11
-#| msgid "Keyboard Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode"
msgstr "Įjungti klaviatūros veikseną"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:12
-#| msgid "Keyboard Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard entry"
msgstr "Klaviatūros įvedimo laukas"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:13
-#| msgid "Multiply [*]"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Multiply (×)"
msgstr "Dauginti (*)"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:14
-#| msgid "Divide [/]"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Divide (÷)"
msgstr "Dalinti (/)"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:15
-#| msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Square root (√)"
msgstr "Kvadratinė šaknis (√)"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:16
-#| msgid "Inverse"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Inverse"
msgstr "Apsukti"
@@ -865,7 +864,6 @@ msgid "Enter numbers in scientific format"
msgstr "Įveskite skaičius moksline forma"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:19
-#| msgid "Programming Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Programming mode"
msgstr "Programavimo veiksena"
@@ -886,7 +884,6 @@ msgid "Switch to decimal"
msgstr "Įjungti dešimtainę"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:23
-#| msgid "Hexadecimal"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to hexadecimal"
msgstr "Įjungti šešioliktainę"
@@ -901,7 +898,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: ../data/menu.ui.h:3
-#| msgid "Keyboard Mode"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
@@ -1023,6 +1019,14 @@ msgstr "Vidinis tikslumas"
msgid "The internal precision used with the MPFR library"
msgstr "MPFR bibliotekos naudojamas vidinis tikslumas"
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:27
+msgid "Window position"
+msgstr "Lango padėtis"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:28
+msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
+msgstr "Lango padėtis (x ir y) paskutiniam užvertam langui."
+
#: ../lib/currency.vala:28
msgid "UAE Dirham"
msgstr "JAE dirhamas"
@@ -1096,7 +1100,6 @@ msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: ../lib/currency.vala:46
-#| msgid "Pound Sterling"
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Britų svaras sterlingų"
@@ -1256,6 +1259,11 @@ msgstr "Venesuelos bolivaras"
msgid "South African Rand"
msgstr "Pietų Afrikos Respublikos randas"
+#: ../lib/equation-parser.vala:715 ../lib/number.vala:429
+#| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgid "The zeroth root of a number is undefined"
+msgstr "Skaičiaus nulinio laipsnio šaknis yra neapibrėžta"
+
#: ../lib/financial.vala:114
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Klaida, pasikartojimų skaičius turi būti teigiamas"
@@ -1287,14 +1295,16 @@ msgstr "Perpildymas. Mėginkite didesnį žodžio ilgį"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
#: ../lib/math-equation.vala:973
#, c-format
-msgid "Unknown variable '%s'"
-msgstr "Nežinomas kintamasis '%s'"
+#| msgid "Unknown variable '%s'"
+msgid "Unknown variable “%s”"
+msgstr "Nežinomas kintamasis „%s“"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
#: ../lib/math-equation.vala:980
#, c-format
-msgid "Function '%s' is not defined"
-msgstr "Neapibrėžta funkcija '%s'"
+#| msgid "Function '%s' is not defined"
+msgid "Function “%s” is not defined"
+msgstr "Neapibrėžta funkcija „%s“"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
#: ../lib/math-equation.vala:987
@@ -1358,77 +1368,77 @@ msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "Nulis nuliniu laipsniu neapibrėžtas"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../lib/number.vala:456 ../lib/number.vala:487
+#: ../lib/number.vala:459 ../lib/number.vala:490
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Nulio logaritmas neapibrėžtas"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../lib/number.vala:509
+#: ../lib/number.vala:512
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "Faktorialas apibrėžtas tik natūraliems skaičiams"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../lib/number.vala:569
+#: ../lib/number.vala:572
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Dalyba iš nulio neapibrėžta"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../lib/number.vala:590
+#: ../lib/number.vala:593
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Dalyba su liekana apibrėžta tik sveikiems skaičiams"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../lib/number.vala:663
+#: ../lib/number.vala:666
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
"Tangentas neapibrėžtas kampams, kurie yra π (180°) kartotiniai nuo π∕2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:682
+#: ../lib/number.vala:685
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Arksinusas neapibrėžtas reikšmėms už intervalo [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:699
+#: ../lib/number.vala:702
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Arkkosinusas neapibrėžtas reikšmėms už intervalo [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:760
+#: ../lib/number.vala:763
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
"Hiperbolinis arkkosinusas neapibrėžtas reikšmėms, mažesnėms arba lygioms "
"vienetui"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../lib/number.vala:776
+#: ../lib/number.vala:779
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Hiperbolinis arktangentas neapibrėžtas reikšmėms už intervalo [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:792
+#: ../lib/number.vala:795
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Loginis IR apibrėžtas tik teigiamiems sveikiems skaičiams"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:804
+#: ../lib/number.vala:807
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Loginis ARBA apibrėžtas tik teigiamiems sveikiems skaičiams"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:816
+#: ../lib/number.vala:819
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr ""
"Loginė griežta disjunkcija apibrėžta tik teigiamiems sveikiems skaičiams"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:828
+#: ../lib/number.vala:831
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Loginis NE apibrėžtas tik teigiamiems sveikiems skaičiams"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:851
+#: ../lib/number.vala:854
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Postūmis galimas tik sveikiems skaičiams"
@@ -1758,974 +1768,984 @@ msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "nanometras,nanometrai,nm"
#: ../lib/unit.vala:58
+msgid "Desktop Publishing Point"
+msgstr "Darbalaukio paskelbimo taškas"
+
+#: ../lib/unit.vala:58 ../lib/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
+
+#: ../lib/unit.vala:58
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "pint,pints,pt"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "point,pt,points,pts"
+msgstr "taškas,tšk,taškai"
+
+#: ../lib/unit.vala:59
msgid "Hectares"
msgstr "Hektarai"
-#: ../lib/unit.vala:58
+#: ../lib/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s ha"
-#: ../lib/unit.vala:58
+#: ../lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "hektaras,hektarai,ha"
-#: ../lib/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:60
msgid "Acres"
msgstr "Akrai"
-#: ../lib/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s akrai"
-#: ../lib/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "akras,akrai"
-#: ../lib/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:61
msgid "Square Meters"
msgstr "Kvadratiniai metrai"
-#: ../lib/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:61
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s m²"
-#: ../lib/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "m²"
-#: ../lib/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:62
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Kvadratiniai centimetrai"
-#: ../lib/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s cm²"
-#: ../lib/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
-#: ../lib/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:63
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Kvadratiniai milimetrai"
-#: ../lib/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s mm²"
-#: ../lib/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: ../lib/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:64
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Kubiniai metrai"
-#: ../lib/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s m³"
-#: ../lib/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "m³"
-#: ../lib/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:65
msgid "Gallons"
msgstr "Galonai"
-#: ../lib/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s gal"
-#: ../lib/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "galonas,galonai,gal"
-#: ../lib/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:66
msgid "Liters"
msgstr "Litrai"
-#: ../lib/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s l"
-#: ../lib/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "litras,litrai,l"
-#: ../lib/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:67
msgid "Quarts"
msgstr "Kvortos"
-#: ../lib/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s kvort"
-#: ../lib/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "kvorta,kvortos,kvort"
-#: ../lib/unit.vala:67
+#: ../lib/unit.vala:68
msgid "Pints"
msgstr "Pintos"
-#: ../lib/unit.vala:67
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pt"
-msgstr "%s pt"
-
-#: ../lib/unit.vala:67
+#: ../lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "pinta,pintos,pt"
-#: ../lib/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:69
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitrai"
-#: ../lib/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s ml"
-#: ../lib/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "mililitras,mililitrai,ml,cm³"
-#: ../lib/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:70
msgid "Microliters"
msgstr "Mikrolitrai"
-#: ../lib/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μl"
-#: ../lib/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "mm³,μl,ul"
-#: ../lib/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:71
msgid "Tonnes"
msgstr "Tonos"
-#: ../lib/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s t"
-#: ../lib/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "tona,tonos"
-#: ../lib/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:72
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramai"
-#: ../lib/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
-#: ../lib/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "kilogramas,kilogramai,kg"
-#: ../lib/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:73
msgid "Pounds"
msgstr "Svarai"
-#: ../lib/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
-#: ../lib/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr "svaras,svarai,lb"
-#: ../lib/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:74
msgid "Ounces"
msgstr "Uncijos"
-#: ../lib/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s oz"
-#: ../lib/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "uncija,uncijos,oz"
-#: ../lib/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:75
msgid "Grams"
msgstr "Gramai"
-#: ../lib/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s g"
-#: ../lib/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "gramas,gramai,g"
-#: ../lib/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:76
msgid "Years"
msgstr "Metai"
-#: ../lib/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s metai"
-#: ../lib/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "metai"
-#: ../lib/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:77
msgid "Days"
msgstr "Dienos"
-#: ../lib/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s dienos"
-#: ../lib/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "diena,dienos"
-#: ../lib/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:78
msgid "Hours"
msgstr "Valandos"
-#: ../lib/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s valandos"
-#: ../lib/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "valanda,valandos"
-#: ../lib/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:79
msgid "Minutes"
msgstr "Minutė"
-#: ../lib/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minutės"
-#: ../lib/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "minutė,minutės"
-#: ../lib/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:80
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundės"
-#: ../lib/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s s"
-#: ../lib/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "sekundė,sekundės,s"
-#: ../lib/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:81
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milisekundės"
-#: ../lib/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
-#: ../lib/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "milisekundė,milisekundės,ms"
-#: ../lib/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:82
msgid "Microseconds"
msgstr "Mikrosekundės"
-#: ../lib/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
-#: ../lib/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "mikrosekundė,mikrosekundės,us,μs"
-#: ../lib/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:83
msgid "Celsius"
msgstr "Celcijaus"
-#: ../lib/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: ../lib/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degC,˚C"
-msgstr "degC,˚C"
+msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
+msgstr "laipsC,˚C,C,c,Celsijus,celsijus"
-#: ../lib/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:84
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenheito"
-#: ../lib/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: ../lib/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degF,˚F"
-msgstr "degF,˚F"
+msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
+msgstr "laipsF,F,F,f,Farenheito,farenheito"
-#: ../lib/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:85
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvino"
-#: ../lib/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: ../lib/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "K"
-msgstr "K"
+msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
+msgstr "k,K,Kelvino,kelvino"
-#: ../lib/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:86
msgid "Rankine"
msgstr "Rankino"
-#: ../lib/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: ../lib/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degR,˚R,˚Ra"
-msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
+msgstr "laipsR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: ../lib/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:88
msgid "Bits"
msgstr "Bitai"
-#: ../lib/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s b"
-#: ../lib/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "bitas,bitai,b"
-#: ../lib/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:89
msgid "Bytes"
msgstr "Baitai"
-#: ../lib/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: ../lib/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "baitas,baitai,B"
-#: ../lib/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:90
msgid "Nibbles"
msgstr "Niblai"
-#: ../lib/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s niblas"
-#: ../lib/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "niblas,niblai"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: ../lib/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:92
msgid "Kilobits"
msgstr "Kilobitai"
-#: ../lib/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
-#: ../lib/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "kilobitas,kilobitai,kb,Kb"
-#: ../lib/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:93
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobaitai"
-#: ../lib/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: ../lib/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "kilobaitas,kilobaitai,kB,KB"
-#: ../lib/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:94
msgid "Kibibits"
msgstr "Kibibitai"
-#: ../lib/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
-#: ../lib/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "kibibitas,kibibitai,Kib"
-#: ../lib/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:95
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibibaitai"
-#: ../lib/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../lib/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "kibibaitas,kibibaitai,KiB"
-#: ../lib/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:96
msgid "Megabits"
msgstr "Megabitai"
-#: ../lib/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s Mb"
-#: ../lib/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "megabitas,megabitai,Mb"
-#: ../lib/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:97
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabaitai"
-#: ../lib/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: ../lib/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "megabaitas,megabaitai,MB"
-#: ../lib/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:98
msgid "Mebibits"
msgstr "Mebibitai"
-#: ../lib/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Mib"
-#: ../lib/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "mebibitas,mebibitai,Mib"
-#: ../lib/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:99
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebibaitai"
-#: ../lib/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: ../lib/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "mebibaitas,mebibaitai,MiB"
-#: ../lib/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:100
msgid "Gigabits"
msgstr "Gigabitai"
-#: ../lib/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Gb"
-#: ../lib/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "gigabitas,gigabitai,Gb"
-#: ../lib/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:101
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabaitai"
-#: ../lib/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:101
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: ../lib/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:101
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "gigabaitas,gigabaitai,GB"
-#: ../lib/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:102
msgid "Gibibits"
msgstr "Gibibitai"
-#: ../lib/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:102
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Gib"
-#: ../lib/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:102
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "gibibitas,gibibitai,Gib"
-#: ../lib/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:103
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibibaitai"
-#: ../lib/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: ../lib/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "gibibaitas,gibibaitai,GiB"
-#: ../lib/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:104
msgid "Terabits"
msgstr "Terabitai"
-#: ../lib/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
-#: ../lib/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "terabitas,terabitai,Tb"
-#: ../lib/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:105
msgid "Terabytes"
msgstr "Terabaitai"
-#: ../lib/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
-#: ../lib/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "terabaitas,terabaitai,TB"
-#: ../lib/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:106
msgid "Tebibits"
msgstr "Tebibitai"
-#: ../lib/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
-#: ../lib/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "tebibitas,tebibitai,Tib"
-#: ../lib/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:107
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebibaitai"
-#: ../lib/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
-#: ../lib/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "tebibaitas,tebibaitai,TiB"
-#: ../lib/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:108
msgid "Petabits"
msgstr "Petabitai"
-#: ../lib/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Pb"
-#: ../lib/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "petabitas,petabitai,Pb"
-#: ../lib/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:109
msgid "Petabytes"
msgstr "Petabaitai"
-#: ../lib/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
-#: ../lib/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "petabaitas,petabaitai,PB"
-#: ../lib/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:110
msgid "Pebibits"
msgstr "Pebibitai"
-#: ../lib/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Pib"
-#: ../lib/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "pebibitas,pebibitai,Pib"
-#: ../lib/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:111
msgid "Pebibytes"
msgstr "Pebibaitai"
-#: ../lib/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s PiB"
-#: ../lib/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebibaitas,pebibaitai,PiB"
-#: ../lib/unit.vala:111
+#: ../lib/unit.vala:112
msgid "Exabits"
msgstr "Egzabitai"
-#: ../lib/unit.vala:111 ../lib/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:112 ../lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Eb"
-#: ../lib/unit.vala:111
+#: ../lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "egzabitas,egzabitai,Eb"
-#: ../lib/unit.vala:112
+#: ../lib/unit.vala:113
msgid "Exabytes"
msgstr "Egzabaitai"
-#: ../lib/unit.vala:112 ../lib/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:113 ../lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
-#: ../lib/unit.vala:112
+#: ../lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "egzabaitas,egzabaitai,EB"
-#: ../lib/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:114
msgid "Exbibits"
msgstr "Egzbibitai"
-#: ../lib/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Eib"
-#: ../lib/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "egzbibitas,egzbibitai,Eib"
-#: ../lib/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:115
msgid "Exbibytes"
msgstr "Egzbibaitai"
-#: ../lib/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s EiB"
-#: ../lib/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "egzbibaitas,egzbibaitai,EiB"
-#: ../lib/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:116
msgid "Zettabits"
msgstr "Zetabitai"
-#: ../lib/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "zetabitas,zetabitai,Zb"
-#: ../lib/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:117
msgid "Zettabytes"
msgstr "Zetabaitai"
-#: ../lib/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "zetabaitas,zetabaitai,ZB"
-#: ../lib/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:118
msgid "Zebibits"
msgstr "Zebibitai"
-#: ../lib/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Zib"
-#: ../lib/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "zrbibitas,zebibitai,Zib"
-#: ../lib/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:119
msgid "Zebibytes"
msgstr "Zebibaitai"
-#: ../lib/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ZiB"
-#: ../lib/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "zebibaitas,zebibaitai,ZiB"
-#: ../lib/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:120
msgid "Yottabits"
msgstr "Jotabitai"
-#: ../lib/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Yb"
-#: ../lib/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr "jotabitas,jotabitai,Yb"
-#: ../lib/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:121
msgid "Yottabytes"
msgstr "Jotabaitai"
-#: ../lib/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
-#: ../lib/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr "jotabaitas,jotabaitai,YB"
-#: ../lib/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:122
msgid "Yobibits"
msgstr "Jobibitai"
-#: ../lib/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:122
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Yib"
-#: ../lib/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "jobibitas,jobibitai,Yib"
-#: ../lib/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:123
msgid "Yobibytes"
msgstr "Jobibaitai"
-#: ../lib/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:123
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s YiB"
-#: ../lib/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "jobibaitas,jobibaitai,YiB"
-#: ../lib/unit.vala:124
+#: ../lib/unit.vala:125
msgid "Currency"
msgstr "Valiutų"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: ../lib/unit.vala:130
+#: ../lib/unit.vala:131
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%%s%s"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:23
-#| msgid "Start with given equation"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:24
msgid "Start in given mode"
msgstr "Pradėti pateikta veiksena"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:24
+#: ../src/gnome-calculator.vala:25
msgid "Solve given equation"
msgstr "Išspręsti lygtį"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:25
+#: ../src/gnome-calculator.vala:26
msgid "Start with given equation"
msgstr "Pradėti lygtimi"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:26
+#: ../src/gnome-calculator.vala:27
msgid "Show release version"
msgstr "Rodyti leidimo versiją"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:280
+#: ../src/gnome-calculator.vala:296
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Nepavyko atverti žinyno failo"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:311
+#: ../src/gnome-calculator.vala:327
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Algimantas Markevičius <margevicius algimantas gmail com>\n"
@@ -2737,12 +2757,12 @@ msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:317
+#: ../src/gnome-calculator.vala:333
msgid "About Calculator"
msgstr "Apie skaičiuotuvą"
#. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:325
+#: ../src/gnome-calculator.vala:341
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Skaičiuotuvas su finansiniais bei moksliniais priedais"
@@ -2781,19 +2801,16 @@ msgstr "Inžinerinis"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
#: ../src/math-preferences.vala:89
-#| msgid "_Number of Periods:"
msgid "Number of _decimals"
msgstr "_Skaitmenų po kablelio:"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
#: ../src/math-preferences.vala:101
-#| msgid "Show trailing _zeroes"
msgid "Trailing _zeroes"
msgstr "Rodyti _nulius skaičiaus gale"
#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
#: ../src/math-preferences.vala:114
-#| msgid "Show _thousands separators"
msgid "_Thousands separators"
msgstr "Rodyti _tūkstančių skyriklį"
@@ -2831,6 +2848,22 @@ msgstr "64 bitai"
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degC,˚C"
+#~ msgstr "degC,˚C"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degF,˚F"
+#~ msgstr "degF,˚F"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
+#~ msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+
#~ msgid "Reciprocal of zero is undefined"
#~ msgstr "Nulinis vardiklis neapibrėžtas"
@@ -2864,8 +2897,5 @@ msgstr "_Išeiti"
#~ msgid "Negative root of zero is undefined"
#~ msgstr "Neigiama nulio šaknis neapibrėžta"
-#~ msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-#~ msgstr "n-ojo laipsnio šaknis neigiamam skaičiui neapibrėžta lyginiams n"
-
#~ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
#~ msgstr "Perpildymas: rezultato suskaičiuoti nepavyko"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]