[telepathy-account-widgets] Update Friulian translation



commit d485ec933127a897d2e5e0a43c0b5e20e095d8d5
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Mar 9 14:45:03 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index be3f8cb..a006647 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: telepathy-account-widgets master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=tp-aw\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-06 16:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 16:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Gjeorgjian"
 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236
 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:238
 msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+msgstr "Grêc"
 
 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241
 msgid "Gujarati"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vietnamite"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1
 msgid "Pass_word"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "<b>Esempli:</b> GnoNominatîf"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Visâsi password"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5
 msgid "_Port"
 msgstr "_Puarte"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "_Puarte"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6
 msgid "_Server"
 msgstr "_Servidôr"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "_Servidôr"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22
@@ -259,46 +259,42 @@ msgstr "Cuâl isal il tô nominatîf public di AIM?"
 msgid "What is your AIM password?"
 msgstr "Cuale ise la tô password di AIM?"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:669
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:670
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:665
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
 msgid "Server"
 msgstr "Servidôr"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:666
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
 msgid "Port"
 msgstr "Puarte"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:756
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:750
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:813
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:807
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1403
-msgid "Username:"
-msgstr "Non utent:"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1600
 msgid "A_dd"
 msgstr "_Zonte"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1738
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1608
 msgid "A_pply"
 msgstr "A_pliche"
 
@@ -307,24 +303,24 @@ msgstr "A_pliche"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2176
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2042
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s su %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2203
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2061
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Account %s"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2207
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2065
 msgid "New account"
 msgstr "Gnûf account"
 
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2
 msgid "Login I_D"
 msgstr "I_D acès"
@@ -425,71 +421,50 @@ msgid "What is your IRC nickname?"
 msgstr "Cuâl isal il sorenon IRC?"
 
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1
-msgid "What is your Facebook username?"
-msgstr "Cuâl isal il to non utent di Facebook?"
-
-#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3
-msgid ""
-"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
-"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
-"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don’t have one."
-msgstr ""
-"Chest al è il to non utent, no il to normâl acès di Facebook.\n"
-"Se tu sês facebook.com/<b>badger</b>, scrîf <b>badger</b>.\n"
-"Dopre <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>cheste pagjine</a> par "
-"sielzi un non utent Facebook se no tu 'nd âs un."
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6
-msgid "What is your Facebook password?"
-msgstr "Cuale ise la tô password di Facebook?"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8
 msgid "What is your Google ID?"
 msgstr "Cuâl isal il to ID di Google?"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:2
 msgid "<b>Example:</b> user gmail com"
 msgstr "<b>Esempli:</b> utent gmail com"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3
 msgid "What is your Google password?"
 msgstr "Cuale ise la tô password di Google?"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
 msgstr "<b>Esempli:</b> utent jabber org"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8
 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
 msgstr "I_gnore erôrs di certificâts SSL"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9
 msgid "Priori_ty"
 msgstr "Priori_tât"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10
 msgid "Reso_urce"
 msgstr "_Risorse"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11
 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
 msgstr "_Domande di cifradure (TLS/SSL)"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
 msgid "Override server settings"
 msgstr "Passâ parsore a lis impostazions dal servidôr"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "Dopre il vecjo SS_L"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "Cuâl isal il to ID di Jabber?"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "Cuale ise la tô password di Jabber?"
 
@@ -546,10 +521,14 @@ msgstr "TCP"
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
+#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
+#. * best to keep the English version.
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236
 msgid "Register"
 msgstr "Regjistradôr"
 
+#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
+#. * best to keep the English version.
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241
 msgid "Options"
 msgstr "Opzions"
@@ -897,21 +876,40 @@ msgstr "Alias"
 msgid "<b>Personal Details</b>"
 msgstr "<b>Detais personâi</b>"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:122
 msgid "People Nearby"
 msgstr "Personis tai contors"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:127
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Yahoo! Gjapon"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:165
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160
-msgid "Facebook Chat"
-msgstr "Chat di Facebook"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Non utent:"
+
+#~ msgid "What is your Facebook username?"
+#~ msgstr "Cuâl isal il to non utent di Facebook?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+#~ "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+#~ "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose "
+#~ "a Facebook username if you don’t have one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chest al è il to non utent, no il to normâl acès di Facebook.\n"
+#~ "Se tu sês facebook.com/<b>badger</b>, scrîf <b>badger</b>.\n"
+#~ "Dopre <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>cheste pagjine</a> "
+#~ "par sielzi un non utent Facebook se no tu 'nd âs un."
+
+#~ msgid "What is your Facebook password?"
+#~ msgstr "Cuale ise la tô password di Facebook?"
+
+#~ msgid "Facebook Chat"
+#~ msgstr "Chat di Facebook"
 
 #~ msgid "Select..."
 #~ msgstr "Selezione..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]