[evolution-mapi] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Update Hungarian translation
- Date: Tue, 7 Mar 2017 00:35:13 +0000 (UTC)
commit 56d81f4cf98a2172af038f2299e4cec09356756e
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Tue Mar 7 00:35:02 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 143 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2e41585..5a4d8a4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2009-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2011, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-23 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Exchange MAPI"
msgstr "Exchange MAPI"
-#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-mapi-provider.c:71
+#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
msgstr ""
"Microsoft Exchange 2007/OpenChange kiszolgálók elérése MAPI használatával"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:508
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1718
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2229
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2230
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elemet a kiszolgálón"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges módosításokat"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:670
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1931
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1932
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Nem sikerült módosítani az elemet a kiszolgálón"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "A mappa bezárása meghiúsult: %s"
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótár fájlt"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1839
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1847
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -157,23 +157,21 @@ msgstr ""
"Ismétlődő értekezlet egyedi példányainak módosítása még nem támogatott. Az "
"értekezlet nem módosult a kiszolgálón."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2044
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2045
msgid "Cannot remove items from a server"
msgstr "Nem lehet eltávolítani az elemeket a kiszolgálóról"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2475
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2476
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Nem sikerült lekérni a szabad/elfoglalt adatokat"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:776
#, c-format
-#| msgid "Refreshing folder '%s'"
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "„%s” mappa frissítése"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:844
#, c-format
-#| msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgid "Downloading messages in folder “%s”"
msgstr "Üzenetek letöltése a(z) „%s” mappából"
@@ -193,7 +191,6 @@ msgstr "Az elemek letöltése meghiúsult"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1170
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgid "Cannot append message to folder “%s”"
msgstr "Nem fűzhető az üzenet a következő mappához: „%s”"
@@ -244,7 +241,7 @@ msgstr "Küldési kvóta"
msgid "No quota information available"
msgstr "Nem érhetők el kvótainformációk"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2045
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2054
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját"
@@ -261,35 +258,35 @@ msgstr "Új levelek _keresése az összes mappában"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "_A felhasználói fiók automatikus szinkronizálása helyileg"
-
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:54
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
"_Szűrők alkalmazása az új levelekre ezen kiszolgáló Beérkezett üzenetek "
"mappájában"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:54
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "_Levélszemét keresése az új levelek között"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Levélszemét keresése _csak a Beérkezett üzenetek mappában"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1602
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr "_Kiszolgáló értesítéseinek figyelése"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
+msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
+msgstr "Távoli levelek s_zinkronizálása a helyiekkel minden mappában"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
msgid ""
"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr ""
@@ -322,7 +319,6 @@ msgstr "Nem található mappa"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2170
#, c-format
-#| msgid "Connecting to '%s'"
msgid "Connecting to “%s”"
msgstr "Kapcsolódás a következőhöz: „%s”"
@@ -332,7 +328,6 @@ msgstr "Nem lehet MAPI mappákat létrehozni kapcsolat nélküli módban"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1266
#, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgid "Cannot create new folder “%s”"
msgstr "Nem hozható létre az új „%s” mappa"
@@ -349,19 +344,16 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1298 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1411
#, c-format
-#| msgid "Cannot find folder '%s'"
msgid "Cannot find folder “%s”"
msgstr "Nem található a(z) „%s” mappa"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1353
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgid "Cannot create folder “%s”: %s"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%s” mappát: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1359
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder '%s'"
msgid "Cannot create folder “%s”"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%s” mappát"
@@ -371,13 +363,11 @@ msgstr "Nem lehet MAPI mappákat törölni kapcsolat nélküli módban"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1457
#, c-format
-#| msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgid "Cannot remove folder “%s”: %s"
msgstr "Nem távolítható el a(z) „%s” mappa: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1465
#, c-format
-#| msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgid "Cannot remove folder “%s”"
msgstr "Nem távolítható el a(z) „%s” mappa"
@@ -388,7 +378,6 @@ msgstr "Nem lehet MAPI mappákat átnevezni kapcsolat nélküli módban"
#. Translators: “%s” is current name of the folder
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1521
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
msgid "Cannot rename MAPI folder “%s”. Folder does not exist"
msgstr "Nem nevezhető át a nem létező „%s” MAPI mappa"
@@ -396,7 +385,6 @@ msgstr "Nem nevezhető át a nem létező „%s” MAPI mappa"
#. new name of the folder.
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1532
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
msgid "Cannot rename MAPI default folder “%s” to “%s”"
msgstr "Nem nevezhető át az alapértelmezett „%s” MAPI mappa erre: „%s”"
@@ -404,7 +392,6 @@ msgstr "Nem nevezhető át az alapértelmezett „%s” MAPI mappa erre: „%s
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1558 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1601
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1681
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgid "Cannot rename MAPI folder “%s” to “%s”"
msgstr "Nem nevezhető át a(z) „%s” MAPI mappa erre: „%s”"
@@ -412,7 +399,6 @@ msgstr "Nem nevezhető át a(z) „%s” MAPI mappa erre: „%s”"
#. The last “%s” is a detailed error message.
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1593 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1674
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgid "Cannot rename MAPI folder “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Nem nevezhető át a(z) „%s” MAPI mappa erre: „%s”: %s"
@@ -422,7 +408,6 @@ msgstr "Nem lehet MAPI mappákra feliratkozni kapcsolat nélküli módban"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1788
#, c-format
-#| msgid "Folder '%s' not found"
msgid "Folder “%s” not found"
msgstr "A(z) „%s” mappa nem található"
@@ -450,15 +435,12 @@ msgstr "Nem lehet a MAPI tárolóhoz kapcsolódni kapcsolat nélküli módban"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2205
#, c-format
-#| msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
msgid "Mailbox “%s” is full, no new messages will be received or sent."
msgstr ""
"A(z) „%s” postafiók tele van, nem lesznek új levelek fogadva vagy küldve."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2207
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
msgid ""
"Mailbox “%s” is near its size limit, message send will be disabled soon."
msgstr ""
@@ -467,13 +449,11 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2211
#, c-format
-#| msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
msgid "Mailbox “%s” is full, no new messages will be received."
msgstr "A(z) „%s” postafiók tele van, nem lesznek új levelek fogadva."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2213
#, c-format
-#| msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
msgid "Mailbox “%s” is near its size limit."
msgstr "A(z) „%s” postafiók közelít a méretkorlátjához."
@@ -503,7 +483,6 @@ msgstr "Globális címlista"
#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:696
#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:793
#, c-format
-#| msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
msgid "Data source “%s” does not represent a MAPI folder"
msgstr "A(z) „%s” adatforrás nem egy MAPI mappát képvisel"
@@ -632,7 +611,6 @@ msgstr "Mappalista letöltése…"
#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:702
#, c-format
-#| msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
msgstr ""
"Nem szerkeszthetők a(z) „%s” mappa jogosultságai, válasszon másik mappát."
@@ -759,144 +737,144 @@ msgstr "Egyéni"
msgid "Writing folder permissions, please wait..."
msgstr "Mappajogosultságok írása, kis türelmet…"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:778
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:525
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:522
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:786
msgctxt "User"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:874
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:878
#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:598
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:880
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:884
msgid "Permission level"
msgstr "Jogosultsági szint"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:933
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:937
msgid "Edit MAPI folder permissions..."
msgstr "MAPI mappajogosultságok szerkesztése…"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:958
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:962
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:624
msgid "Account:"
msgstr "Fiók:"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:984
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:988
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappa neve:"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1005
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1009
msgid "Folder ID:"
msgstr "Mappaazonosító:"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1064
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1068
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1085
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1089
msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "J_ogosultsági szint:"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1113
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1117
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Olvasás"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1124
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1187
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1128
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1191
msgctxt "Permissions"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1129
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1133
msgctxt "Permissions"
msgid "Full Details"
msgstr "Minden részlet"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1134
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1138
msgctxt "Permissions"
msgid "Simple Free/Busy"
msgstr "Egyszerű időbeosztás"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1138
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1142
msgctxt "Permissions"
msgid "Detailed Free/Busy"
msgstr "Részletes időbeosztás"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1145
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1149
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1156
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1160
msgctxt "Permissions"
msgid "Create items"
msgstr "Elemek létrehozása"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1160
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1164
msgctxt "Permissions"
msgid "Create subfolders"
msgstr "Almappák létrehozása"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1164
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1168
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit own"
msgstr "Saját szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1168
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1172
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit all"
msgstr "Összes szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1176
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1180
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
msgstr "Elemek törlése"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1192
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1196
msgctxt "Permissions"
msgid "Own"
msgstr "Saját"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1197
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1201
msgctxt "Permissions"
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1203
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1207
msgctxt "Permissions"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1214
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1218
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder owner"
msgstr "Mappa tulajdonosa"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1218
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1222
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder contact"
msgstr "Mappakapcsolat"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1222
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1226
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder visible"
msgstr "Látható mappa"
-#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1277
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1281
msgid "Reading folder permissions, please wait..."
msgstr "Mappajogosultságok olvasása, kis türelmet…"
@@ -941,7 +919,6 @@ msgstr "_Keresés:"
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:87
#, c-format
-#| msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
msgstr "A mappa nem vehető fel, mert már létezik „%s” néven"
@@ -950,23 +927,17 @@ msgstr "A mappa nem vehető fel, mert már létezik „%s” néven"
#.
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:112
#, c-format
-#| msgctxt "ForeignFolder"
-#| msgid "Mailbox - %s"
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "Mailbox — %s"
msgstr "%s postafiókja"
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:141
#, c-format
-#| msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
msgid "Cannot add folder, failed to add to store’s summary"
msgstr "Nem vehető fel mappa, nem sikerült hozzáadni a tároló összegzéséhez"
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:327
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
-#| "permission to access it."
msgid ""
"Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
"permission to access it."
@@ -975,7 +946,6 @@ msgstr ""
"elérni."
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:362
-#| msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem határozható meg a mappa típusa"
@@ -1018,7 +988,6 @@ msgstr "Feladatok"
#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:521
#, c-format
-#| msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."
msgstr ""
"„%2$s” felhasználó „%1$s” mappájának elérhetőségének tesztelése, kis "
@@ -1138,13 +1107,11 @@ msgstr "%s: %s"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:744
#, c-format
-#| msgid "Server '%s' cannot be reached"
msgid "Server “%s” cannot be reached"
msgstr "A kiszolgáló („%s”) nem érhető el"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:872
#, c-format
-#| msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
msgid "Folder name “%s” is not a known default folder name, nor folder ID."
msgstr ""
"A mappanév („%s”) nem egy ismert alapértelmezett mappanév vagy "
@@ -1152,20 +1119,17 @@ msgstr ""
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
#, c-format
-#| msgid "Failed to open store for user '%s'"
msgid "Failed to open store for user “%s”"
msgstr "A(z) „%s” felhasználó tárolójának megnyitása meghiúsult"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1211
#, c-format
-#| msgid "Folder of user '%s' not found"
msgid "Folder of user “%s” not found"
msgstr "A(z) „%s” felhasználó mappája nem található"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3863
#, c-format
-#| msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgid "Recipient “%s” is ambiguous"
msgstr "A(z) „%s” címzett nem egyértelmű"
@@ -1184,13 +1148,11 @@ msgstr "Minden nyilvános mappa"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6823
#, c-format
-#| msgid "User name '%s' is ambiguous"
msgid "User name “%s” is ambiguous"
msgstr "A felhasználónév („%s”) nem egyértelmű"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6826
#, c-format
-#| msgid "User name '%s' not found"
msgid "User name “%s” not found"
msgstr "A felhasználónév („%s”) nem található"
@@ -1202,6 +1164,9 @@ msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem támogatott a mappa típusa"
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem található az elsődleges forrás"
+#~ msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+#~ msgstr "_A felhasználói fiók automatikus szinkronizálása helyileg"
+
#~ msgctxt "ForeignFolder"
#~ msgid "%s - %s"
#~ msgstr "%s – %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]