[gnome-devel-docs] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Update German translation
- Date: Mon, 6 Mar 2017 19:40:33 +0000 (UTC)
commit 2b58004889999a280ecb0e57fa3762cd281349c1
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Mon Mar 6 19:40:24 2017 +0000
Update German translation
hig/de/de.po | 1570 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 813 insertions(+), 757 deletions(-)
---
diff --git a/hig/de/de.po b/hig/de/de.po
index dc56848..ccfe08e 100644
--- a/hig/de/de.po
+++ b/hig/de/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-01 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-06 13:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-02 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-06 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
@@ -35,18 +35,6 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2014\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/action-bars.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/patterns/action-bar.svg' "
-"md5='02ad08b5400b1c64273fde96008043f6'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/action-bars.page:7
msgid "Bottom bar that contains actions"
@@ -77,6 +65,18 @@ msgstr "Allan Day"
msgid "Action bars"
msgstr "Aktionsleisten"
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/action-bars.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/patterns/action-bar.svg' "
+"md5='02ad08b5400b1c64273fde96008043f6'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: page/p
#: C/action-bars.page:19
msgid ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"will ensure that it is always displayed in full within a GNOME 3 environment."
msgstr ""
"Halten Sie den Namen Ihrer Anwendung kurz – weniger als 15 Zeichen. Das "
-"stellt sicher, dass er in GNOME 3 stets vollständig angezeigt werden kann"
+"stellt sicher, dass er in GNOME 3 stets vollständig angezeigt werden kann."
#. (itstool) path: section/p
#: C/application-basics.page:63
@@ -371,7 +371,17 @@ msgstr ""
"Namen, der sich auf die Aufgaben Ihrer Anwendung oder den Bereich bezieht, "
"in dem sie arbeitet."
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/application-menus.page:7
+msgid "Global application menu that is accessed from the top bar"
+msgstr "Globales Anwendungsmenü, das über die obere Leiste erreichbar ist"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/application-menus.page:15
+msgid "Application menus"
+msgstr "Anwendungsmenüs"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -383,16 +393,6 @@ msgid ""
"md5='8bea5133bb3717c30f4719c98cf38180'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/application-menus.page:7
-msgid "Global application menu that is accessed from the top bar"
-msgstr "Globales Anwendungsmenü, das über die obere Leiste erreichbar ist"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/application-menus.page:15
-msgid "Application menus"
-msgstr "Anwendungsmenüs"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/application-menus.page:19
msgid ""
@@ -558,30 +558,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html"
"\">GtkApplication</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/button-menus.page:22
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/button-menu.svg' "
-"md5='c0f736dc3284a5aa37d86fdfc2f27454'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/button-menus.page:42
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/hybrid-button-menu.svg' "
-"md5='f007dc2c5dc0c25ee85483f31ca85917'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/button-menus.page:18
msgid "Button menus"
@@ -600,6 +576,18 @@ msgstr ""
"Kopfleisten, Aktionsleisten, Seitenleisten oder Werkzeugleisten. <link xref="
"\"header-bar-menus\">Kopfleistenmenüs</link> sind das bekannteste Beispiel."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/button-menus.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/button-menu.svg' "
+"md5='c0f736dc3284a5aa37d86fdfc2f27454'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/button-menus.page:27
msgid ""
@@ -721,6 +709,18 @@ msgstr ""
"vorsichtig beim Mischen verschiedener Bedientypen, um das Menü im "
"Bedienablauf nicht zu komplex werden zu lassen."
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/button-menus.page:42
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/hybrid-button-menu.svg' "
+"md5='f007dc2c5dc0c25ee85483f31ca85917'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: item/p
#: C/button-menus.page:50
msgid ""
@@ -770,18 +770,6 @@ msgstr ""
"es für Benutzer, die nötigen Steuerelemente zu finden. Die Gefahr "
"menschlicher Fehler wird vergrößert."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/buttons.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/buttons.svg' "
-"md5='8df77034150dc4b1f59d00c46e9e0d0d'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: credit/name
#: C/buttons.page:12 C/check-boxes.page:12 C/dialogs.page:13
#: C/keyboard-input.page:12 C/menu-bars.page:12 C/menus.page:12
@@ -836,6 +824,18 @@ msgstr ""
"von Dialogen, Einblenddialogen oder anderen Benutzeroberflächenelementen "
"verwendet werden."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/buttons.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/buttons.svg' "
+"md5='8df77034150dc4b1f59d00c46e9e0d0d'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/title
#: C/buttons.page:37 C/text-fields.page:37
msgid "General Guidelines"
@@ -1053,18 +1053,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToggleButton.html"
"\">GtkToggleButton</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/check-boxes.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/check-boxes.svg' "
-"md5='059840695d8cae9ae075c215efabc09f'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/check-boxes.page:30
msgid "Check boxes"
@@ -1082,6 +1070,18 @@ msgstr ""
"angezeigt, dass in dem entsprechenden Feld eine Markierung vorhanden ist "
"oder nicht."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/check-boxes.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/check-boxes.svg' "
+"md5='059840695d8cae9ae075c215efabc09f'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: item/p
#: C/check-boxes.page:40
msgid ""
@@ -1757,9 +1757,9 @@ msgstr ""
"Effektiv verwendet können Gefühl und Humor das von Ihrer Anwendung "
"vermittelte Benutzererlebnis verbessern und dabei helfen, eine positive "
"Beziehung zu Ihren Benutzern aufzubauen. Lassen Sie dennoch Vorsicht walten, "
-"um diese Techniken zu überzustrapazieren. Es ist effektiver, an wenigen "
-"Stellen an der Benutzeroberfläche Gefühle zu verwenden, anstatt sie nach dem "
-"Gießkannenprinzip überall zu verteilen."
+"um diese Techniken nicht zu überzustrapazieren. Es ist effektiver, an "
+"wenigen Stellen an der Benutzeroberfläche Gefühle zu verwenden, anstatt sie "
+"nach dem Gießkannenprinzip überall zu verteilen."
#. (itstool) path: section/p
#: C/design-principles.page:118
@@ -1771,42 +1771,6 @@ msgstr ""
"wird. Der Einsatz von Humor, wenn Dinge schieflaufen, ist eine weitere "
"effektive Technik."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/dialogs.page:55
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/patterns/message-dialog.svg' "
-"md5='e4479594508dc0f561bdb8ddff67af0e'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/dialogs.page:76
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/patterns/action-dialog.svg' "
-"md5='20a282152fc66c385f2fc29281fcb968'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/dialogs.page:93
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/patterns/presentation-dialog.svg' "
-"md5='0cbb3659eb1ed3fc1cf677fe918df94a'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/dialogs.page:7
msgid "Secondary windows that appear over primary, parent windows"
@@ -1900,6 +1864,18 @@ msgstr ""
msgid "Message Dialogs"
msgstr "Meldungsdialoge"
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/dialogs.page:55
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/patterns/message-dialog.svg' "
+"md5='e4479594508dc0f561bdb8ddff67af0e'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/dialogs.page:57
msgid ""
@@ -1971,6 +1947,18 @@ msgstr ""
msgid "Action Dialogs"
msgstr "Aktionsdialoge"
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/dialogs.page:76
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/patterns/action-dialog.svg' "
+"md5='20a282152fc66c385f2fc29281fcb968'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/dialogs.page:78
msgid ""
@@ -2010,6 +1998,18 @@ msgstr ""
msgid "Presentation Dialogs"
msgstr "Präsentationsdialoge"
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/dialogs.page:93
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/patterns/presentation-dialog.svg' "
+"md5='0cbb3659eb1ed3fc1cf677fe918df94a'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/dialogs.page:95
msgid ""
@@ -2368,30 +2368,6 @@ msgstr ""
"nicht unterstützen. Ein gutes Beispiel dafür ist ein Programm zur "
"Musikwiedergabe."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/drop-down-lists.page:22
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/drop-down-list.svg' "
-"md5='61a8c690fc1b8f2f72bf825eaf94cb5b'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/drop-down-lists.page:48
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/drop-down-list-custom-values.svg' "
-"md5='352a5302b7cdf1c2bc669bf15176130e'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/drop-down-lists.page:18
msgid "Drop-down lists"
@@ -2409,6 +2385,18 @@ msgstr ""
"anzeigt. Im Ausgangszustand erscheint eine Auswahlliste als Knopf und klappt "
"beim Anklicken eine Liste aus."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/drop-down-lists.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/drop-down-list.svg' "
+"md5='61a8c690fc1b8f2f72bf825eaf94cb5b'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: page/p
#: C/drop-down-lists.page:24
msgid ""
@@ -2491,6 +2479,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom values"
msgstr "Benutzerdefinierte Werte"
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/drop-down-lists.page:48
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/drop-down-list-custom-values.svg' "
+"md5='352a5302b7cdf1c2bc669bf15176130e'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/drop-down-lists.page:50
msgid ""
@@ -2504,6 +2504,9 @@ msgid ""
"Ensure that custom values are ordered in a way that is most useful to users. "
"Alphabetical or recency ordering is common."
msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass benutzerdefinierte Werte in einer Weise angeordnet "
+"werden, die für Benutzer am sinnvollsten sind. Eine alphabetische Anordnung "
+"oder nach den neuesten Werten ist am üblichsten."
#. (itstool) path: item/p
#: C/drop-down-lists.page:54
@@ -2511,6 +2514,8 @@ msgid ""
"When a drop-down list includes both preset and custom values, separate them "
"into separate groups within the list."
msgstr ""
+"Wenn eine Auswahlliste sowohl voreingestellte als auch benutzerdefinierte "
+"Werte enthält, trennen Sie sie in separate Gruppen innerhalb der Liste."
#. (itstool) path: item/p
#: C/drop-down-lists.page:55
@@ -2533,8 +2538,22 @@ msgid ""
"previously, present the custom value entry when the drop-down is opened, "
"instead of showing an empty list."
msgstr ""
+"Wenn eine Auswahlliste nur benutzerdefinierte Werte akzeptiert und bisher "
+"noch nichts eingegeben wurde, stellen Sie den Eintrag für den "
+"benutzerdefinierten direkt nach dem Öffnen der Auswahl dar, anstelle einer "
+"leeren Liste."
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/empty-placeholders.page:8
+msgid "Image and text shown when a grid or list is empty"
+msgstr "Angezeigtes Bild und Text, wenn ein Gitter oder eine Liste leer ist"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/empty-placeholders.page:16
+msgid "Empty placeholders"
+msgstr "Leere Platzhalter"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -2546,16 +2565,6 @@ msgid ""
"md5='ef36d4ef97fdbc3b43d44e3d355c40c6'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/empty-placeholders.page:8
-msgid "Image and text shown when a grid or list is empty"
-msgstr "Angezeigtes Bild und Text, wenn ein Gitter oder eine Liste leer ist"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/empty-placeholders.page:16
-msgid "Empty placeholders"
-msgstr "Leere Platzhalter"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/empty-placeholders.page:20
msgid ""
@@ -2573,6 +2582,10 @@ msgid ""
"more cohesive. They are also one of those nice touches which helps to "
"communicate an attention to detail."
msgstr ""
+"Leere Platzhalter haben eine Reihe wichtiger Funktionen: Sie vermeiden "
+"Verwirrung und führen den Benutzer, und die Benutzerschnittstelle sieht "
+"besser und zusammenhängender aus. Außerdem sind sie eines dieser netten "
+"Dinge, die die Aufmerksamkeit des Benutzers auf das Detail lenken."
#. (itstool) path: section/p
#: C/empty-placeholders.page:27
@@ -2590,6 +2603,10 @@ msgid ""
"<link xref=\"initial-state-placeholder\">a richer, more characterful and "
"positive experience</link> is better."
msgstr ""
+"Leere Platzhalter sollten dann nicht angezeigt werden, wenn eine Anwendung "
+"zum ersten Mal ausgeführt wird. In diesem Zustand wirkt ein leerer Status zu "
+"negativ; ein <link xref=\"initial-state-placeholder\">reichhaltigeres, "
+"charaktervolleres und positives Benutzererlebnis</link> wäre besser."
#. (itstool) path: item/p
#: C/empty-placeholders.page:37
@@ -2628,7 +2645,17 @@ msgid ""
"\">suggested style</link> while the list/grid is empty."
msgstr ""
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/grids.page:8
+msgid "Grids of thumbnails or icons"
+msgstr "Gitter mit Vorschaubildern oder Symbolen"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/grids.page:16
+msgid "Grids"
+msgstr "Gitter"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -2640,16 +2667,6 @@ msgid ""
"md5='fec23163b92b7ec5e78a4f39674d07d8'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/grids.page:8
-msgid "Grids of thumbnails or icons"
-msgstr "Gitter mit Vorschaubildern oder Symbolen"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/grids.page:16
-msgid "Grids"
-msgstr "Gitter"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/grids.page:20
msgid ""
@@ -2731,7 +2748,17 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkIconView.html"
"\">GtkIconView</link>"
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/header-bar-menus.page:8
+msgid "Common menus shown on the right side of a header bar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/header-bar-menus.page:16
+msgid "Header bar menus"
+msgstr "Kopfleistenmenüs"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -2743,16 +2770,6 @@ msgid ""
"md5='0e781cf34a40d6c5928bd4564514dc65'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/header-bar-menus.page:8
-msgid "Common menus shown on the right side of a header bar"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/header-bar-menus.page:16
-msgid "Header bar menus"
-msgstr "Kopfleistenmenüs"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/header-bar-menus.page:20
msgid ""
@@ -2859,7 +2876,17 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPopoverMenu.html"
"\">GtkPopoverMenu</link>"
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/header-bars.page:8
+msgid "Element that runs along the top of windows"
+msgstr "Element, das an der Oberseite von Fenstern angeordnet ist"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/header-bars.page:16
+msgid "Header bars"
+msgstr "Kopfleisten"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -2871,16 +2898,6 @@ msgid ""
"md5='74a8ae325891151985097003f5a43534'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/header-bars.page:8
-msgid "Element that runs along the top of windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/header-bars.page:16
-msgid "Header bars"
-msgstr "Kopfleisten"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/header-bars.page:20
msgid ""
@@ -3043,6 +3060,8 @@ msgid ""
"<gui>New</gui> and back buttons should be placed on the left side of the "
"header bar."
msgstr ""
+"<gui>New</gui>- und Zurück-Knöpfe sollten an der linken Seite der Kopfleiste "
+"platziert werden."
#. (itstool) path: item/p
#: C/header-bars.page:66
@@ -3063,149 +3082,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkHeaderBar.html"
"\">GtkHeaderBar</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:79
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/sizes.png' md5='ffd25334db0c9751862cfb3b56e00b5e'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:83
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/sizes-small-24.png' "
-"md5='73497b1da8a7dad694466f6f1f2f3dab'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:104
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/inverting.svg' "
-"md5='e4155d9e87e2abe95e70c42185686b5e'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:135
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/butter.svg' "
-"md5='c34eb57364c0aff827f1efd6d0f8d95a'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:137
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/plum.svg' "
-"md5='1b31561d4d572eed6d60745d168ae182'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:141
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/orange.svg' "
-"md5='ceb8453eb65ca31f156fc24f94e191fe'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:143
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/scarlet-red.svg' "
-"md5='eb353db730661f5e54f6cfdcc5de785c'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:147
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/chocolate.svg' "
-"md5='e76cd7a81829ecee767bdadc4eef9851'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:149
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/aluminium1.svg' "
-"md5='a1d07812dd19a1e94cae3ea6fc9c0a58'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:153
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/chameleon.svg' "
-"md5='8dcdfa1116600d8596c376d02facc673'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:155
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/aluminium2.svg' "
-"md5='33fe9857e05581ab5fba7a5eb924dc9c'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/icons-and-artwork.page:159
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icons/palette/sky-blue.svg' "
-"md5='d1208a61e8e1c66b1ae6229bdd173d2e'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: credit/name
#: C/icons-and-artwork.page:11 C/pointer-and-touch-input.page:11
msgid "Jakub Steiner"
@@ -3411,6 +3287,17 @@ msgid ""
"displays, a 512x512 px variant is recommended."
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:79
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/sizes.png' md5='ffd25334db0c9751862cfb3b56e00b5e'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/icons-and-artwork.page:81
msgid ""
@@ -3421,6 +3308,18 @@ msgid ""
"that isn’t required."
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:83
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/sizes-small-24.png' "
+"md5='73497b1da8a7dad694466f6f1f2f3dab'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/icons-and-artwork.page:85
msgid ""
@@ -3493,6 +3392,18 @@ msgid ""
"if lighter than the lens itself."
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:104
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/inverting.svg' "
+"md5='e4155d9e87e2abe95e70c42185686b5e'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/title
#: C/icons-and-artwork.page:107
msgid "Size and grid"
@@ -3552,41 +3463,149 @@ msgstr ""
msgid "Butter"
msgstr "Butter"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:135
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/butter.svg' "
+"md5='c34eb57364c0aff827f1efd6d0f8d95a'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/icons-and-artwork.page:136
msgid "Plum"
msgstr "Pflaume"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:137
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/plum.svg' "
+"md5='1b31561d4d572eed6d60745d168ae182'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/icons-and-artwork.page:140
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:141
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/orange.svg' "
+"md5='ceb8453eb65ca31f156fc24f94e191fe'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/icons-and-artwork.page:142
msgid "Scarlet Red"
msgstr "Scharlachrot"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:143
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/scarlet-red.svg' "
+"md5='eb353db730661f5e54f6cfdcc5de785c'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/icons-and-artwork.page:146
msgid "Chocolate"
msgstr "Schokolade"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:147
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/chocolate.svg' "
+"md5='e76cd7a81829ecee767bdadc4eef9851'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/icons-and-artwork.page:148
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminium"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:149
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/aluminium1.svg' "
+"md5='a1d07812dd19a1e94cae3ea6fc9c0a58'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/icons-and-artwork.page:152
msgid "Chameleon"
msgstr "Chamäleon"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:153
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/chameleon.svg' "
+"md5='8dcdfa1116600d8596c376d02facc673'"
+msgstr "original"
+
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:155
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/aluminium2.svg' "
+"md5='33fe9857e05581ab5fba7a5eb924dc9c'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/icons-and-artwork.page:158
msgid "Sky Blue"
msgstr "Himmelblau"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/icons-and-artwork.page:159
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icons/palette/sky-blue.svg' "
+"md5='d1208a61e8e1c66b1ae6229bdd173d2e'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/icons-and-artwork.page:164
msgid ""
@@ -3705,7 +3724,7 @@ msgid ""
"<link xref=\"application-basics\"><em style=\"strong\">Application basics</"
"em></link>"
msgstr ""
-"<link xref=\"application-basics\"><em style=\"strong\">Anwenudungs-"
+"<link xref=\"application-basics\"><em style=\"strong\">Anwendungs-"
"Grundlagen</em></link>"
#. (itstool) path: td/p
@@ -3819,7 +3838,17 @@ msgstr ""
msgid "How to support different device and display types."
msgstr "Unterstützung für verschiedene Geräte- und Anzeigetypen."
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/in-app-notifications.page:8 C/info-bars.page:8
+msgid "Application event notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen über Ereignisse in Anwendungen"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/in-app-notifications.page:16
+msgid "In-app notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen innerhalb von Anwendungen"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -3831,16 +3860,6 @@ msgid ""
"md5='48a9959dd176471c8fdfc412683c3abf'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/in-app-notifications.page:8 C/info-bars.page:8
-msgid "Application event notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen über Ereignisse in Anwendungen"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/in-app-notifications.page:16
-msgid "In-app notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen innerhalb von Anwendungen"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/in-app-notifications.page:20
msgid ""
@@ -3902,7 +3921,12 @@ msgstr ""
"Innerhalb von Anwendungen können nicht mehrere Benachrichtigungen "
"gleichzeitig angezeigt werden. Neue Instanzen sollten vorhandene ersetzen."
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/info-bars.page:16
+msgid "Info bars"
+msgstr "Informationsleisten"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -3914,11 +3938,6 @@ msgid ""
"md5='8182fc0c20fd860a617c8b382579e6f2'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/info-bars.page:16
-msgid "Info bars"
-msgstr "Informationsleisten"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/info-bars.page:20
msgid ""
@@ -4049,6 +4068,9 @@ msgid ""
"Follow the standard GNOME keys for navigation. <key>Tab</key> is the "
"standard key for moving around an interface with GTK+ and GNOME."
msgstr ""
+"Folgen Sie den GNOME-Standards für Navigation. Die <key>Tabulatortaste</key> "
+"ist die Standardtaste für das Bewegen innerhalb einer Benutzeroberfläche mit "
+"GTK+ und GNOME."
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyboard-input.page:42
@@ -5877,30 +5899,6 @@ msgstr ""
"Jeder Menüeintrag hebt das entsprechende Fenster in die oberste Ebene des "
"Fensterstapels."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/lists.page:52
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/patterns/list-styles.svg' "
-"md5='61f37ec31df8748207a9152ea0589da0'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/lists.page:63
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/patterns/editable-lists.svg' "
-"md5='182e1ead38431882471350da832751d1'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/lists.page:9
msgid "Rows of information or content items."
@@ -6004,6 +6002,18 @@ msgid ""
"When the list needs to be aligned with other controls inside the window."
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/lists.page:52
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/patterns/list-styles.svg' "
+"md5='61f37ec31df8748207a9152ea0589da0'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/title
#: C/lists.page:57
msgid "Editable lists"
@@ -6026,6 +6036,18 @@ msgid ""
"bar</link> or <link xref=\"action-bars\">action bar</link>."
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/lists.page:63
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/patterns/editable-lists.svg' "
+"md5='182e1ead38431882471350da832751d1'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/title
#: C/lists.page:69
msgid "Tables"
@@ -6234,18 +6256,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTreeView.html"
"\">GtkTreeView</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/menu-bars.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/menu-bar.svg' "
-"md5='126e396f29c93fb7e15bc1ed5c1b94ea'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/menu-bars.page:30
msgid "Menu bars"
@@ -6258,6 +6268,18 @@ msgid ""
"at the top of a primary window, below a window title bar."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/menu-bars.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/menu-bar.svg' "
+"md5='126e396f29c93fb7e15bc1ed5c1b94ea'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/menu-bars.page:39
msgid ""
@@ -6325,6 +6347,9 @@ msgid ""
"The <gui>Edit</gui> menu contains items relating to editing the document, "
"such as clipboard handling, find and replace, and inserting objects."
msgstr ""
+"Das <gui>Edit</gui>-Menü enthält Einträge mit Bezug auf die Bearbeitung "
+"eines Dokuments, wie Aktionen mit der Zwischenablage, Suchen und Ersetzen "
+"sowie Einfügen von Objekten."
#. (itstool) path: td/p
#: C/menu-bars.page:61
@@ -6440,6 +6465,12 @@ msgid ""
"menus should not seek to reproduce functionality that is made available by "
"other controls)."
msgstr ""
+"Die Menüleiste ist normalerweise ständig sichtbar und mit der Tastatur kann "
+"immer darauf zugegriffen werden. Daher sollten Sie alle in Ihrer Anwendung "
+"verfügbaren Befehle auch in der Menüleiste verfügbar machen. (Diese "
+"Richtlinie bezieht sich nur auf Menüleisten – andere Menüs sollten keine "
+"Funktionalität reproduzieren, die über andere Bedienelemente erreichbar "
+"sind.)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/menu-bars.page:97
@@ -6532,18 +6563,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSeparatorMenuItem."
"html\">GtkSeparatorMenuItem</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/menus.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/menu.svg' "
-"md5='1997424d43df9bee4a79276f2f7ec305'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/menus.page:30
msgid "Menus"
@@ -6558,6 +6577,18 @@ msgid ""
"a touch screen) on an item of content."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/menus.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/menu.svg' "
+"md5='1997424d43df9bee4a79276f2f7ec305'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/menus.page:39
msgid ""
@@ -6597,6 +6628,9 @@ msgid ""
"Organize similar menu items into groups using dividers - this will make them "
"easier to understand and quicker to use. When creating groups:"
msgstr ""
+"Fassen Sie ähnliche Menüeinträge mittels Trennern in einer Gruppe zusammen. "
+"Dadurch wird das Verständnis erleichtert und die Bedienung beschleunigt. Bei "
+"Erstellen von Gruppen:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/menus.page:53
@@ -6606,6 +6640,11 @@ msgid ""
"noticeable and easily targetted, so reserve these locations for particularly "
"important or interesting functionality."
msgstr ""
+"Ordnen Sie Gruppen und Gruppeneinträge logisch an, entweder nach "
+"Wichtigkeit, Aufgabenfolge oder der zu erwartenden Häufigkeit der Nutzung. "
+"Der oberste und der unterste Eintrag sollten für wichtige oder interessante "
+"Funktionalität reserviert werden, das diese Einträge am schnellsten die "
+"Aufmerksamkeit des Benutzers auf sich lenken."
#. (itstool) path: item/p
#: C/menus.page:54
@@ -6613,6 +6652,9 @@ msgid ""
"Place single-item groups at the top or bottom of the menu, or group them "
"together with other single items."
msgstr ""
+"Platzieren Sie Gruppen mit einem einzelnen Eintrag ganz oben oder ganz unten "
+"im Menü oder fassen Sie sie in einer Gruppe mit anderen Einzeleinträgen "
+"zusammen."
#. (itstool) path: item/p
#: C/menus.page:55
@@ -6911,7 +6953,17 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GNotification.html"
"\">GNotification</link>"
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/overlaid-controls.page:7
+msgid "Floating controls, often used for images and video controls"
+msgstr "Schwebende Steuerungen, oft für Bilder und Videos verwendet"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/overlaid-controls.page:15
+msgid "Overlaid controls"
+msgstr "Überlagerte Bedienelemente"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -6923,16 +6975,6 @@ msgid ""
"md5='14e776e3385eeafe86fbdd64c9efe595'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/overlaid-controls.page:7
-msgid "Floating controls, often used for images and video controls"
-msgstr "Schwebende Steuerungen, oft für Bilder und Videos verwendet"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/overlaid-controls.page:15
-msgid "Overlaid controls"
-msgstr "Überlagerte Bedienelemente"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/overlaid-controls.page:19
msgid ""
@@ -6984,18 +7026,6 @@ msgstr ""
msgid "Use the standard \"OSD\" theme style for overlaid controls."
msgstr ""
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/patterns.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/patterns/patterns.svg' "
-"md5='f0189f11788efa1c344770abffa80a2e'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/patterns.page:13
msgid "Design patterns"
@@ -7022,132 +7052,27 @@ msgstr "Anatomie einer GNOME-2-Anwendung"
msgid "A visual reference for some of the most common GNOME 3 design patterns."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/patterns.page:24
-msgid "Core design patterns"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/patterns.page:30
-msgid "Supplementary design patterns"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:128
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/tap.svg' md5='542dacd6f7b5d2a559c0941fd43c1271'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:136
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/tap-and-hold.svg' "
-"md5='758a756e51dcdc6790ad8d6dfec30a61'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:144
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/drag.svg' md5='56fa4d12196bb021a0c0b3c601b66879'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:152
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/pinch-or-stretch.svg' "
-"md5='4c4ee87ce1441e624ed512d86b18feab'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:160
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/double-tap.svg' "
-"md5='1f07b8f4aa0e035dfda6396f34181400'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:168
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/flick.svg' md5='99705b91124b157c3ffdf0cc8593d787'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:187
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/edge-drag.svg' "
-"md5='7d7ca541e9451653ace9c73f94485cd6'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:197
+#: C/patterns.page:20
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/touch/3-finger-pinch.svg' "
-"md5='3d665caebb2ce8be56beebfcaa8619a1'"
+"external ref='figures/patterns/patterns.svg' "
+"md5='f0189f11788efa1c344770abffa80a2e'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:205
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/4-finger-drag.svg' "
-"md5='d4ad2c4258656637d39fcbe7bd94783c'"
-msgstr "original"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/patterns.page:24
+msgid "Core design patterns"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/pointer-and-touch-input.page:213
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/touch/3-finger-hold-and-tap.svg' "
-"md5='e37c9a8b7f4c24f19368550bcc8309d5'"
-msgstr "original"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/patterns.page:30
+msgid "Supplementary design patterns"
+msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/pointer-and-touch-input.page:17
@@ -7427,6 +7352,17 @@ msgstr "Ergebnis"
msgid "<em style=\"strong\">Tap</em>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:128
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/tap.svg' md5='542dacd6f7b5d2a559c0941fd43c1271'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:129
msgid "Tap on an item."
@@ -7444,6 +7380,18 @@ msgstr ""
msgid "<em style=\"strong\">Press and hold</em>"
msgstr "<em style=\"strong\">Drücken und Halten</em>"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:136
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/tap-and-hold.svg' "
+"md5='758a756e51dcdc6790ad8d6dfec30a61'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:137
msgid "Press and hold for a second or two."
@@ -7460,6 +7408,17 @@ msgstr ""
msgid "<em style=\"strong\">Drag</em>"
msgstr "<em style=\"strong\">Ziehen</em>"
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:144
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/drag.svg' md5='56fa4d12196bb021a0c0b3c601b66879'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:145
msgid "Slide finger touching the surface."
@@ -7475,6 +7434,18 @@ msgstr ""
msgid "<em style=\"strong\">Pinch or stretch</em>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:152
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/pinch-or-stretch.svg' "
+"md5='4c4ee87ce1441e624ed512d86b18feab'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:153
msgid ""
@@ -7491,6 +7462,18 @@ msgstr ""
msgid "<em style=\"strong\">Double tap</em>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:160
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/double-tap.svg' "
+"md5='1f07b8f4aa0e035dfda6396f34181400'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:161
msgid "Tap twice in quick succession."
@@ -7506,6 +7489,17 @@ msgstr ""
msgid "<em style=\"strong\">Flick</em>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:168
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/flick.svg' md5='99705b91124b157c3ffdf0cc8593d787'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:169
msgid ""
@@ -7534,6 +7528,18 @@ msgstr ""
msgid "<em style=\"strong\">Edge drag</em>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:187
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/edge-drag.svg' "
+"md5='7d7ca541e9451653ace9c73f94485cd6'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:188
msgid "Slide finger starting from a screen edge."
@@ -7560,6 +7566,18 @@ msgstr ""
msgid "<em style=\"strong\">Three finger pinch</em>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:197
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/3-finger-pinch.svg' "
+"md5='3d665caebb2ce8be56beebfcaa8619a1'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:198
msgid "Bring three or more fingers closer together while touching the surface."
@@ -7575,6 +7593,18 @@ msgstr "Öffnet die aktivitäten-Übersicht."
msgid "<em style=\"strong\">Four finger drag</em>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:205
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/4-finger-drag.svg' "
+"md5='d4ad2c4258656637d39fcbe7bd94783c'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:206
msgid "Drag up or down with four fingers touching the surface."
@@ -7590,6 +7620,18 @@ msgstr "Wechselt die Arbeitsfläche."
msgid "<em style=\"strong\">Three finger hold and tap</em>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: td/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pointer-and-touch-input.page:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/touch/3-finger-hold-and-tap.svg' "
+"md5='e37c9a8b7f4c24f19368550bcc8309d5'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: td/p
#: C/pointer-and-touch-input.page:214
msgid "Hold three fingers on the surface while tapping with the fourth."
@@ -7600,18 +7642,6 @@ msgstr ""
msgid "Switches application."
msgstr "Wechselt die Anwendung."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/popovers.page:22
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/popover.svg' "
-"md5='c228a892a76a914660a76aa77830924c'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/popovers.page:18
msgid "Popovers"
@@ -7626,6 +7656,18 @@ msgid ""
"menus or context menus."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/popovers.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/popover.svg' "
+"md5='c228a892a76a914660a76aa77830924c'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/popovers.page:27
msgid ""
@@ -7736,7 +7778,17 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPopover.html"
"\">GtkPopover</link>"
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/primary-windows.page:7
+msgid "The main window(s) for your application"
+msgstr "Das oder die Hauptfenster Ihrer Anwendung"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/primary-windows.page:15
+msgid "Primary windows"
+msgstr "Primäre Fenster"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -7748,16 +7800,6 @@ msgid ""
"md5='8a8e74a81b080c85bffc31e154705200'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/primary-windows.page:7
-msgid "The main window(s) for your application"
-msgstr "Das oder die Hauptfenster Ihrer Anwendung"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/primary-windows.page:15
-msgid "Primary windows"
-msgstr "Primäre Fenster"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/primary-windows.page:19
msgid ""
@@ -7956,18 +7998,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplicationWindow."
"html\">GtkApplicationWindow</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/progress-bars.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/progress-bars.svg' "
-"md5='7f66ae7b98f62e50dec20a577f85ad46'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/progress-bars.page:30
msgid "Progress bars"
@@ -7982,6 +8012,18 @@ msgstr ""
"Fortschrittsbalken stellen dar, dass eine Aufgabe gerade ausgeführt wird und "
"wie weit die Ausführung bereits fortgeschritten ist."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/progress-bars.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/progress-bars.svg' "
+"md5='7f66ae7b98f62e50dec20a577f85ad46'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/progress-bars.page:39
msgid ""
@@ -8042,7 +8084,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/progress-bars.page:61
msgid "Progress text"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschrittstext"
#. (itstool) path: section/p
#: C/progress-bars.page:63
@@ -8051,11 +8093,17 @@ msgid ""
"an idea of how much of the task has been completed. When deciding on "
"progress text:"
msgstr ""
+"Jeder Fortschrittsbalken kann eine Textbeschreibung darstellen. Dieser Text "
+"sollte vermitteln, wie lange es noch dauert, bis die Abarbeitung einer "
+"Aufgabe abgeschlossen ist. Folgendes sollten Sie bei der Auswahl des Textes "
+"bedenken:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/progress-bars.page:66
msgid "Always consider what is most relevant and interesting for the user."
msgstr ""
+"Überlegen Sie, was für den Benutzer am relevantesten und interessantesten "
+"ist."
#. (itstool) path: item/p
#: C/progress-bars.page:67
@@ -8089,7 +8137,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/progress-bars.page:75
msgid "Task stages"
-msgstr ""
+msgstr "Zustände von Aufgaben"
#. (itstool) path: section/p
#: C/progress-bars.page:77
@@ -8128,7 +8176,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/progress-bars.page:88
msgid "Sub-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Teilaufgaben"
#. (itstool) path: section/p
#: C/progress-bars.page:90
@@ -8210,6 +8258,9 @@ msgid ""
"intensive, consider placing a pause and/or cancel button close to the "
"progress bar."
msgstr ""
+"Falls der in Bearbeitung befindliche Vorgang potenziell destruktiv oder "
+"ressourcenintensiv ist, sollten Sie einen Pause- oder Abbrechen-Knopf am "
+"Fortschrittsbalken platzieren."
#. (itstool) path: item/p
#: C/progress-bars.page:121
@@ -8244,18 +8295,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkProgressBar.html"
"\">GtkProgressBar</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/progress-spinners.page:22
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/progress-spinner.svg' "
-"md5='9cfe1a10877e6776257f97c3011e17e0'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/progress-spinners.page:18
msgid "Progress spinners"
@@ -8270,6 +8309,18 @@ msgid ""
"has been completed."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/progress-spinners.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/progress-spinner.svg' "
+"md5='9cfe1a10877e6776257f97c3011e17e0'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/progress-spinners.page:27
msgid ""
@@ -8359,18 +8410,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinner.html"
"\">GtkSpinner</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/radio-buttons.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/radio-buttons.svg' "
-"md5='6e392d4dfb0529a9c7ca892d80dfd22d'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/radio-buttons.page:30
msgid "Radio buttons"
@@ -8384,6 +8423,18 @@ msgid ""
"with check boxes, do not use radio buttons to initiate actions."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/radio-buttons.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/radio-buttons.svg' "
+"md5='6e392d4dfb0529a9c7ca892d80dfd22d'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: item/p
#: C/radio-buttons.page:40
msgid ""
@@ -8460,7 +8511,17 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkRadioButton.html"
"\">GtkRadioButton</link>"
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/search.page:7
+msgid "Find and filter content by typing"
+msgstr "Inhalte bei der Eingabe suchen und filtern"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/search.page:15
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -8472,16 +8533,6 @@ msgid ""
"md5='f46da86233f8152b6acb5a06a6afd3b3'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/search.page:7
-msgid "Find and filter content by typing"
-msgstr "Inhalte bei der Eingabe suchen und filtern"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/search.page:15
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/search.page:19
msgid ""
@@ -8625,7 +8676,17 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSearchEntry.html"
"\">GtkSearchEntry</link>"
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/selection-mode.page:7
+msgid "Pattern for selecting content items"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/selection-mode.page:15
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Markierungsmodus"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -8637,16 +8698,6 @@ msgid ""
"md5='4e42fe1dc48ff2341a1354c0f8fec61a'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/selection-mode.page:7
-msgid "Pattern for selecting content items"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/selection-mode.page:15
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Markierungsmodus"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/selection-mode.page:19
msgid ""
@@ -8737,7 +8788,17 @@ msgid ""
"controls."
msgstr ""
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sidebar-lists.page:7
+msgid "Navigation sidebar that contains a list"
+msgstr "Navigations-Seitenleiste, die eine Liste enthält"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sidebar-lists.page:15
+msgid "Sidebar lists"
+msgstr "Listen in der Seitenleiste"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -8749,16 +8810,6 @@ msgid ""
"md5='a90375efbfc9915765fd1c224821f506'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/sidebar-lists.page:7
-msgid "Navigation sidebar that contains a list"
-msgstr "Navigations-Seitenleiste, die eine Liste enthält"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/sidebar-lists.page:15
-msgid "Sidebar lists"
-msgstr "Listen in der Seitenleiste"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/sidebar-lists.page:19
msgid ""
@@ -8872,18 +8923,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkStackSidebar.html"
"\">GtkStackSidebar</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/sliders.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/sliders.svg' "
-"md5='08c58644b98d60ed3066db2d1b9cb765'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
#: C/sliders.page:30 C/spin-boxes.page:46
@@ -8897,6 +8936,18 @@ msgstr ""
"Mit einem Schieberegler kann der Benutzer schnell zwischen den Werten "
"innerhalb eines Bereichs wählen."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/sliders.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/sliders.svg' "
+"md5='08c58644b98d60ed3066db2d1b9cb765'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/sliders.page:39
msgid ""
@@ -9002,18 +9053,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkHScale.html"
"\">GtkVSCale</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/spin-boxes.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/spin-boxes.svg' "
-"md5='20028165e8679a34052a6d0b3342e088'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/spin-boxes.page:30
msgid "Spin boxes"
@@ -9027,6 +9066,18 @@ msgid ""
"amount."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/spin-boxes.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/spin-boxes.svg' "
+"md5='20028165e8679a34052a6d0b3342e088'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/spin-boxes.page:39
msgid ""
@@ -9094,18 +9145,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinButton.html"
"\">GtkSpinButton</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/switches.page:22
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/switches.svg' "
-"md5='fcdd09d24a52d974f966c174b6ca04ad'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/switches.page:18
msgid "Switches"
@@ -9118,6 +9157,18 @@ msgstr ""
"Ein Schalter ist ein einfaches Bedienelement, das einen Ein- und einen Aus-"
"Status hat."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/switches.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/switches.svg' "
+"md5='fcdd09d24a52d974f966c174b6ca04ad'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/switches.page:27
msgid ""
@@ -9171,18 +9222,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html"
"\">GtkSwitch</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/tabs.page:36
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/tabs.svg' "
-"md5='3649ebe9f3c4137ac97afd407063585c'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/tabs.page:30
msgid "Tabs"
@@ -9207,6 +9246,18 @@ msgid ""
"as a part of editor or browser applications."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/tabs.page:36
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/tabs.svg' "
+"md5='3649ebe9f3c4137ac97afd407063585c'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/tabs.page:41
msgid ""
@@ -9366,18 +9417,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkNotebook.html"
"\">GtkNotebook</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/text-fields.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/text-fields.svg' "
-"md5='6ba8005ee1d8eaa67df3bbf77dbe1d2f'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/text-fields.page:30
msgid "Text fields"
@@ -9392,6 +9431,18 @@ msgid ""
"be prefilled with text, and can include additional buttons or icons."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/text-fields.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/text-fields.svg' "
+"md5='6ba8005ee1d8eaa67df3bbf77dbe1d2f'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: item/p
#: C/text-fields.page:40
msgid ""
@@ -9510,18 +9561,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkEntry.html"
"\">GtkEntry</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbars.page:34
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ui-elements/toolbar.svg' "
-"md5='381167837829a44d064aedec78b58b95'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/toolbars.page:30
msgid "Toolbars"
@@ -9536,6 +9575,18 @@ msgid ""
"also be useful."
msgstr ""
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/toolbars.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/ui-elements/toolbar.svg' "
+"md5='381167837829a44d064aedec78b58b95'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/toolbars.page:39
msgid ""
@@ -9899,8 +9950,23 @@ msgid ""
"with the <link xref=\"patterns\">design patterns</link> before you use this "
"section."
msgstr ""
+"Die Elemente der Benutzerschnittstelle sind die Bausteine von "
+"Anwendungsoberflächen. Die Richtlinien in diesem Abschnitt wollen Ihnen "
+"dabei helfen, Details des richtigen Design zu vermitteln. Wir empfehlen, "
+"dass Sie sich mit den <link xref=\"patterns\">Designmustern</link> vertraut "
+"machen, bevor Sie diesen Abschnitt lesen."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/view-switchers.page:7
+msgid "Toggle buttons that change the view, like tabs"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/view-switchers.page:15
+msgid "View switchers"
+msgstr "Ansichtswechsler"
+
+#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -9912,16 +9978,6 @@ msgid ""
"md5='9cbb7e513e48f505ce15d67a9d44e833'"
msgstr "original"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/view-switchers.page:7
-msgid "Toggle buttons that change the view, like tabs"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/view-switchers.page:15
-msgid "View switchers"
-msgstr "Ansichtswechsler"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/view-switchers.page:19
msgid ""
@@ -9993,54 +10049,6 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkStackSwitcher.html"
"\">GtkStackSwitcher</link>"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/visual-layout.page:51
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/visual-alignment-incorrect.svg' "
-"md5='d9dbdd27f8309e13ca2b7d71f51c0ca2'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/visual-layout.page:54
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/visual-alignment-correct.svg' "
-"md5='c918add24fa74f4eda5cde1c0ec61163'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/visual-layout.page:57
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/visual-alignment-spacing.svg' "
-"md5='66643d65d5c1359f986331ee691410d6'"
-msgstr "original"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/visual-layout.page:66
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/label-alignment.svg' "
-"md5='a55236576c454a29127913bf6fc6335e'"
-msgstr "original"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/visual-layout.page:23
msgid "Arranging elements within a user interface."
@@ -10142,16 +10150,52 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect spacing and alignment:"
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/visual-layout.page:51
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/visual-alignment-incorrect.svg' "
+"md5='d9dbdd27f8309e13ca2b7d71f51c0ca2'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/visual-layout.page:53
msgid "Correct spacing and alignment:"
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/visual-layout.page:54
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/visual-alignment-correct.svg' "
+"md5='c918add24fa74f4eda5cde1c0ec61163'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/p
#: C/visual-layout.page:56
msgid "Correct spacing, with units (pixels):"
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/visual-layout.page:57
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/visual-alignment-spacing.svg' "
+"md5='66643d65d5c1359f986331ee691410d6'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/title
#: C/visual-layout.page:62
msgid "Label alignment"
@@ -10166,6 +10210,18 @@ msgid ""
"justification should be used instead."
msgstr ""
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/visual-layout.page:66
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/label-alignment.svg' "
+"md5='a55236576c454a29127913bf6fc6335e'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: section/title
#: C/visual-layout.page:71
msgid "Visual hierarchy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]