[gnome-todo] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Danish translation
- Date: Mon, 6 Mar 2017 11:45:09 +0000 (UTC)
commit c3fef82fa50dcfeb80707677d669c466884b3925
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Mon Mar 6 12:47:16 2017 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 710c1dd..3f9a9da 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-05 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 11:59+0100\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -36,7 +36,10 @@ msgstr "Opgavehåndtering til GNOME"
msgid ""
"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
-msgstr "GNOME To Do er et simpelt program til opgavehåndtering, designet til integrering med GNOME. Det
understøtter udvidelsesmoduler og brugertilpassede opgaveudbydere."
+msgstr ""
+"GNOME To Do er et simpelt program til opgavehåndtering, designet til "
+"integrering med GNOME. Det understøtter udvidelsesmoduler og "
+"brugertilpassede opgaveudbydere."
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
@@ -159,17 +162,17 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
-msgid "Notes"
-msgstr "Noter"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Noter"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
-msgid "Due Date"
-msgstr "Forfaldsdato"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "F_orfaldsdato"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+msgid "_Priority"
+msgstr "_Prioritet"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
msgctxt "taskpriority"
@@ -189,29 +192,20 @@ msgid "High"
msgstr "Høj"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
-#. Setup a title
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
-#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
+msgid "_Today"
+msgstr "I _dag"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
-#: ../src/gtd-task-row.c:297
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "I morgen"
+msgid "To_morrow"
+msgstr "I _morgen"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
-msgid "Next Week"
-msgstr "Næste uge"
+msgid "Next _Week"
+msgstr "Næste _uge"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
msgid "Welcome"
@@ -222,19 +216,17 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "Log ind på onlinekonti og tilgå dine opgaver"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:612
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:777
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4
+msgid "_Done"
+msgstr "_Færdig"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Omdøb"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
@@ -250,13 +242,17 @@ msgid "Name of the task list"
msgstr "Navnet på opgavelisten"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "Ny liste"
+msgid "_New List"
+msgstr "_Ny liste"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Vis eller skjul færdiggjorte opgaver"
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:777
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
#: ../data/ui/new-task-row.ui.h:1
msgid "New task…"
msgstr "Ny opgave …"
@@ -266,8 +262,8 @@ msgid "No extensions found"
msgstr "Ingen udvidelser fundet"
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
+msgid "Create _List"
+msgstr "Op_ret"
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
msgid "List Name"
@@ -309,6 +305,22 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Eller du kan blot gemme dine opgaver på denne computer"
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+msgid "Due Date"
+msgstr "Forfaldsdato"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Fejl ved indlæsning af GNOME Onlinekonti"
@@ -401,6 +413,20 @@ msgstr[0] "I går"
msgstr[1] "For %d dage siden"
#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
+msgid "Today"
+msgstr "I dag"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:297
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "I morgen"
+
+#. Setup a title
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
@@ -409,6 +435,7 @@ msgstr "Planlagt"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Ryd færdiggjorte opgaver …"
@@ -417,11 +444,11 @@ msgstr "Ryd færdiggjorte opgaver …"
msgid "No task completed today"
msgstr "Ingen opgave fuldført i dag"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:103
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:100
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr "Fejl ved åbning af filovervågning. Todo.txt vil ikke blive overvåget"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:129
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:125
msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
msgstr "Fejl ved konvertering af standardstien for Todo.txt til en URI"
@@ -429,50 +456,50 @@ msgstr "Fejl ved konvertering af standardstien for Todo.txt til en URI"
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "Kan ikke oprette filen Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:354
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:362
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Vælg en Todo.txt-formateret fil:"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:76
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
# ????????????????????
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:82
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "På Todo.txt-filen"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:130
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:134
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:129
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:133
msgid "Error while opening Todo.txt"
msgstr "Fejl ved åbning af Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:336
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:340
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:335
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:339
msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
msgstr "Fejl ved læsning af en linje fra Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:403
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:407
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af en opgave til Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:544
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:548
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:660
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:664
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:864
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:868
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:543
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:547
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:659
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:663
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:863
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:867
msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
msgstr "Fejl ved læsning af opgaver fra Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:725
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:729
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:728
msgid "Error while creating a Todo.txt list"
msgstr "Fejl ved oprettelse af Todo.txt-liste"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:976
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:980
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:975
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:979
msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
msgstr "Fejl ved læsning af opgaveliste fra Todo.txt"
@@ -492,7 +519,9 @@ msgstr "Ukendt symbol i en Todo.txt-linje"
msgid ""
"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
"be loaded"
-msgstr "To Do kan ikke genkende visse mærker i din Todo.txt-fil. Nogle opgaver kan måske ikke indlæses"
+msgstr ""
+"To Do kan ikke genkende visse mærker i din Todo.txt-fil. Nogle opgaver kan "
+"måske ikke indlæses"
#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:387
msgid "No task list found for some tasks"
@@ -502,7 +531,10 @@ msgstr "Ingen opgaveliste fundet for visse opgaver"
msgid ""
"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-msgstr "Nogle af opgaverne i din Todo.txt-fil har ikke nogen opgaveliste. To Do understøtter opgaver med en
opgaveliste. Tilføj venligst en liste for alle opgaverne"
+msgstr ""
+"Nogle af opgaverne i din Todo.txt-fil har ikke nogen opgaveliste. To Do "
+"understøtter opgaver med en opgaveliste. Tilføj venligst en liste for alle "
+"opgaverne"
#: ../plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml.h:1
msgid "Todo.txt File"
@@ -514,12 +546,12 @@ msgstr "Kilde for Todo.txt-filen"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:89
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
msgid "Unscheduled"
msgstr "Ikke planlagt"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:92
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:94
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Ikke planlagt (%d)"
@@ -607,12 +639,17 @@ msgstr "Fejl ved stop af plugin"
#: ../src/gtd-task-list-view.c:606
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
-msgstr "Fjernelse af denne opgave vil også fjerne dens underopgaver. Fjern alligevel?"
+msgstr ""
+"Fjernelse af denne opgave vil også fjerne dens underopgaver. Fjern alligevel?"
#: ../src/gtd-task-list-view.c:609
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Når opgaverne er fjernet, kan de ikke gendannes."
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:612 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
#: ../src/gtd-task-list-view.c:614
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]