[gnome-contacts] Update Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Korean translation
- Date: Sat, 4 Mar 2017 03:47:51 +0000 (UTC)
commit bdadefec118a2797cc10094e82259be7f8b27c99
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Sat Mar 4 03:47:39 2017 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 585 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 294 insertions(+), 291 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 274222a..ffd43f8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Korean translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2011-2013 Seong-ho Cho et al.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2011-2015.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2011-2015, 2017.
#
# 번역하신 분은 'translator-credits' 에 한글 이름과 email 주소를 적어주십시오.
# 참고:
@@ -12,11 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 03:05+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:43+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,18 +25,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "그놈 연락처"
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
+msgid "Contacts"
+msgstr "연락처"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "— 그놈용 연락처 관리자"
+msgstr "그놈용 연락처 관리자"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr ""
"고, 편집하고, 지우며, 각각의 정보를 연결할 수 있습니다. 연락처는 연락처를 관"
"리하는 집중형 수단을 제공하여 원본에서 세부 정보를 수집합니다."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -55,49 +54,173 @@ msgstr ""
"연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니"
"다."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "연락처"
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;친구;address book;주소록;"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
+#| msgid "friends;address book;"
+msgid "x-office-address-book"
+msgstr "x-office-address-book"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:6
+msgid "_Change Address Book…"
+msgstr "주소록 바꾸기(_C)…"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:12
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:16
+msgid "_About"
+msgstr "정보(_A)"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:20
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:28
+msgid "Home email"
+msgstr "집 전자메일"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:32
+msgid "Work email"
+msgstr "직장 전자메일"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:36
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "휴대폰"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:40
+msgid "Home phone"
+msgstr "집 전화"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:44
+msgid "Work phone"
+msgstr "직장 전화"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+msgid "Website"
+msgstr "웹사이트"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+msgid "Nickname"
+msgstr "닉네임"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+msgid "Birthday"
+msgstr "생년월일"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:60
+msgid "Home address"
+msgstr "집 주소"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:64
+msgid "Work address"
+msgstr "직장 주소"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:68
+msgid "Notes"
+msgstr "참고"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
+msgid "Type to search"
+msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
+msgid "Link"
+msgstr "연결"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:84
+msgid "Loading"
+msgstr "불러오는 중"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:123
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다. 다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 "
+"수 있습니다."
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+msgid "All Contacts"
+msgstr "모든 연락처"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:183
+msgid "Add contact"
+msgstr "연락처 추가"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:211
+msgid "Selection mode"
+msgstr "선택 모드"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
+#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:262
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
+#: src/contacts-window.vala:265
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:295
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "주소록 선택"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:307
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "설정 취소"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:327
+msgid "Setup complete"
+msgstr "설정 완료"
+
+#: src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "온라인 계정"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "로컬 주소록"
-#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+#: src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "위치 정보를 열려면 그놈 지도를 설치하십시오."
-#: ../src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
-msgstr "ID %s의 연락처를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "%s ID의 연락처를 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "연락처가 없습니다"
-#: ../src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "주소록 바꾸기"
-#: ../src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "바꾸기"
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -105,620 +228,500 @@ msgstr ""
"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n"
"다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다."
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
-#: ../src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "그놈 연락처"
+
+#: src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "그놈 연락처 정보"
-#: ../src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "연락처 관리 프로그램"
-#: ../src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr "전자메일 주소 %s의 연락처를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "%s 전자메일 주소의 연락처를 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다"
-#: ../src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다"
-#: ../src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— 연락처 관리"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "더 많은 그림 탐색"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "그림 선택"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
-#: ../src/contacts-window.vala:224
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
+#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "선택"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "새 연락처"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "거리"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "확장"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "시"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "주/도"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "우편 번호"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "사서함"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "국가"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "전자메일 주소 추가"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "번호 추가"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "내용 삭제"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
+#: src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "1월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
+#: src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "2월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
+#: src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "3월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
+#: src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "4월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
+#: src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "5월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
+#: src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "6월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
+#: src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "7월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
+#: src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "8월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
+#: src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "9월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
+#: src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "10월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
+#: src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "11월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
+#: src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "10월"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
-msgid "Website"
-msgstr "웹사이트"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
-msgid "Nickname"
-msgstr "닉네임"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
-msgid "Birthday"
-msgstr "생년월일"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "참고"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "새 내용"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: src/contacts-contact-editor.vala:801
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "링크한 계정"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
+#: src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "연락처 제거"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "이름 추가"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "아바타 바꾸기"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%2$s의 %1$s을(를) 여기에 두시겠습니까?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "이 내용을 %s에 두시겠습니까?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "아니요"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
+#: src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "연락처를 선택하십시오"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "데이터를 입력해야 합니다"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#: src/contacts-contact-pane.vala:485
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#: src/contacts-contact-pane.vala:496
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "아바타 바꾸기"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "구글 토크"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi 대화"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "페이스북"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "라이브저널"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 인스턴트 메신저"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "노벨 그룹와이즈"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "재버"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "지역 네트워크"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "윈도우 라이브 메신저"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "마이스페이스"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "냅스터"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "텐센트 QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM 로터스 새임타임"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "스카이프"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "텔레포니"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "트레피아"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "야후! 메신저"
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "예상치 못한 내부 오류: 만든 연락처가 없습니다"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "구글 서클"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
+#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "구글"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
+#: src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "지역 연락처"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "연락처 목록에서 연락처 항목을 선택하여 직접 연결할 수 있습니다"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "링크 끊기"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
+#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "기타"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "집"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "직업"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "개인"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "비서"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "업무 팩스"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "콜백"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "차"
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "회사"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "집 팩스"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "모바일"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "팩스"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "문자 수신기"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "라디오"
-#: ../src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "텔렉스"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "일치하는 검색 결과가 없습니다"
-#: ../src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "제안"
-#: ../src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "다른 연락처"
-#: ../src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "선택 항목 %d개"
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-msgid "All Contacts"
-msgstr "모든 연락처"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s 편집"
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-msgid "Done"
-msgstr "완료"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다"
-#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
-#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
+#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "실행 취소(_U)"
-#: ../src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다"
-#: ../src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:486
#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "연락처를 삭제하였습니다: \"%s\""
+msgid "Contact deleted: “%s”"
+msgstr "연락처를 삭제했습니다: “%s”"
-#: ../src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다"
-#: ../src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "주소록 바꾸기(_C)..."
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "정보(_A)"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "끝내기(_Q)"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Home email"
-msgstr "집 전자메일"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "직장 전자메일"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "휴대폰"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "집 전화"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "직장 전화"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "집 주소"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "직장 주소"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "참고"
-
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
-msgid "Type to search"
-msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
-
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
-msgid "Link"
-msgstr "연결"
-
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
-msgid "Loading"
-msgstr "불러오는 중"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-"view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다. 다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 "
-"수 있습니다."
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-msgid "Add contact"
-msgstr "연락처 추가"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
-msgid "Selection mode"
-msgstr "선택 모드"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "주소록 선택"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "설정 취소"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
-msgid "Setup complete"
-msgstr "설정 완료"
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
msgid "First-time setup done."
msgstr "처음 설정을 끝냈습니다."
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "사용자가 처음 설정 마법사를 실행할 때 참으로 설정합니다."
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
msgid "View subset"
msgstr "하위 요소 보기"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
msgid "View contacts subset"
msgstr "하위 연락처를 봅니다"
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "주소록 바꾸기(_C)..."
+
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "개인 전자메일"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]