[gnome-todo] Update Brazilian Portuguese translation



commit eb6d951919f7004df14c66d1f3e6a36a8b81bd8b
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Fri Mar 3 21:55:19 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 623ce20..c1f344e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:05-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-01 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-02 11:02-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -164,17 +164,20 @@ msgstr "Nenhuma"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+#| msgid "Notes"
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notas"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data de conclusão"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+#| msgid "Due Date"
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "_Data de conclusão"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+#| msgid "Priority"
+msgid "_Priority"
+msgstr "_Prioridade"
 
 #: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
 msgctxt "taskpriority"
@@ -194,29 +197,24 @@ msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
 #: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Excluir"
 
-#. Setup a title
 #: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
-#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
-msgid "Today"
-msgstr "Hoje"
+#| msgid "Today"
+msgid "_Today"
+msgstr "_Hoje"
 
 #: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
-#: ../src/gtd-task-row.c:297
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Amanhã"
+#| msgid "Tomorrow"
+msgid "To_morrow"
+msgstr "A_manhã"
 
 #: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
-msgid "Next Week"
-msgstr "Próxima semana"
+#| msgid "Next Week"
+msgid "Next _Week"
+msgstr "Próxima _semana"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
 msgid "Welcome"
@@ -227,19 +225,20 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Conecte-se às contas online para acessar suas tarefas"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:612
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:777
-msgid "Done"
-msgstr "Concluído"
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4
+#| msgid "Done"
+msgid "_Done"
+msgstr "C_oncluído"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+#| msgid "Rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renomear"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
 #: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
@@ -255,13 +254,18 @@ msgid "Name of the task list"
 msgstr "Nome da lista de tarefas"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "Nova lista"
+#| msgid "New List"
+msgid "_New List"
+msgstr "_Nova lista"
 
 #: ../data/ui/list-view.ui.h:1
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Mostrar ou ocultar tarefas completadas"
 
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:777
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
 #: ../data/ui/new-task-row.ui.h:1
 msgid "New task…"
 msgstr "Nova tarefa…"
@@ -271,8 +275,9 @@ msgid "No extensions found"
 msgstr "Nenhuma extensão localizada"
 
 #: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#| msgid "Create"
+msgid "Create _List"
+msgstr "Criar _lista"
 
 #: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
 msgid "List Name"
@@ -314,6 +319,22 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Ou você pode apenas armazenar suas tarefas neste computador"
 
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+msgid "Due Date"
+msgstr "Data de conclusão"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
 #: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Erro ao carregar as contas online do GNOME"
@@ -335,7 +356,6 @@ msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "Fonte da lista de tarefas conectada com sucesso"
 
 #: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
-#| msgid "Failed to connect to task list source"
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Ocorreu falha ao conectar com a lista de tarefas"
 
@@ -407,6 +427,20 @@ msgstr[0] "Ontem"
 msgstr[1] "%d dias atrás"
 
 #. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
+msgid "Today"
+msgstr "Hoje"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:297
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Amanhã"
+
+#. Setup a title
 #: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
 #: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
 #: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
@@ -423,11 +457,11 @@ msgstr "Limpar tarefas completadas…"
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Nenhuma tarefa concluída hoje"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:103
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:100
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr "Erro ao abrir o monitor de arquivo. Tarefas.txt não será monitorado"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:129
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:125
 msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
 msgstr "Erro ao converter ao caminho padrão do Tarefas.txt para uma URI"
 
@@ -435,53 +469,49 @@ msgstr "Erro ao converter ao caminho padrão do Tarefas.txt para uma URI"
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo Tarefas.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:354
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:362
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "Selecione um arquivo formatado como Tarefas.txt:"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
-#| msgid "Todo"
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:76
 msgid "Todo.txt"
 msgstr "Tarefas.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:82
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "No arquivo Tarefas.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:130
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:134
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:129
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:133
 msgid "Error while opening Todo.txt"
 msgstr "Erro ao abrir o Tarefas.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:336
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:340
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:335
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:339
 msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
 msgstr "Erro ao ler uma linha do Tarefas.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:403
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:407
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
 msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
 msgstr "Erro ao adicionar uma tarefa ao Tarefas.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:544
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:548
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:660
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:664
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:864
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:868
-#| msgid "Error fetching tasks from list"
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:543
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:547
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:659
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:663
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:863
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:867
 msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
 msgstr "Erro ao obter ler tarefas do Tarefas.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:725
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:729
-#| msgid "Error creating task list"
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:728
 msgid "Error while creating a Todo.txt list"
 msgstr "Erro ao criar uma lista de Tarefas.txt"
 
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:976
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:980
-#| msgid "Error creating task list"
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:975
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:979
 msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
 msgstr "Erro ao obter ler listas de tarefas do Tarefas.txt"
 
@@ -523,18 +553,17 @@ msgid "Todo.txt File"
 msgstr "arquivo Tarefas.txt"
 
 #: ../plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml.h:2
-#| msgid "Source of the list"
 msgid "Source of the Todo.txt file"
 msgstr "Fonte do arquivo Tarefas.txt"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
 #: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:89
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:88
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "Não agendada"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:92
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Não agendada (%d)"
@@ -619,6 +648,10 @@ msgstr ""
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Uma vez removidas, as tarefas não podem ser recuperadas."
 
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:612 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
 #: ../src/gtd-task-list-view.c:614
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]