[orca/gnome-3-22] Fixed 'flat review' translation in French
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca/gnome-3-22] Fixed 'flat review' translation in French
- Date: Wed, 1 Mar 2017 07:48:54 +0000 (UTC)
commit 9af2ef8366304654a36e72cf4d7d052d448de377
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Wed Mar 1 08:46:06 2017 +0100
Fixed 'flat review' translation in French
Thanks texou accelibreinfo eu for the proposal.
po/fr.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5edde8a..d7344c4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orca HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-29 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-01 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "point d'interrogation"
#.
#: ../src/orca/chnames.py:137
msgid "at"
-msgstr "arrobe"
+msgstr "arobase"
#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
#.
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Place le pointeur sur l'élément actuel."
#. Left click means to generate a left mouse button click on the current item.
#: ../src/orca/cmdnames.py:45
msgid "Performs left click on current flat review item."
-msgstr "Effectue un clic gauche sur l'élément actuel d'examen global."
+msgstr "Effectue un clic gauche sur l'élément où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Effectue un clic gauche sur l'élément actuel d'examen global."
#. Right click means to generate a right mouse button click on the current item.
#: ../src/orca/cmdnames.py:53
msgid "Performs right click on current flat review item."
-msgstr "Effectue un clic droit sur l'élément actuel d'examen global."
+msgstr "Effectue un clic droit sur l'élément où est le curseur de balayage."
#. Translators: the Orca "SayAll" command allows the user to press a key and have
#. the entire document in a window be automatically spoken to the user. If the
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Lit le document entier."
#. which causes Orca to speak the entire contents of the window using flat review.
#: ../src/orca/cmdnames.py:67
msgid "Speaks entire window using flat review."
-msgstr "Lit la fenêtre entière en examen global."
+msgstr "Lit la fenêtre entière avec le curseur de balayage."
#. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows a user to press a key and
#. then have information about their current context spoken and brailled to them.
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Recherche l'occurrence précédente d'une chaîne."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#: ../src/orca/cmdnames.py:118
msgid "Enters and exits flat review mode."
-msgstr "Active et désactive le mode d'examen global."
+msgstr "Active et désactive le mode curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Active et désactive le mode d'examen global."
#. The home position is the beginning of the content in the window.
#: ../src/orca/cmdnames.py:126
msgid "Moves flat review to the home position."
-msgstr "Déplace l'examen global à la position d'origine."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage au début de l'écran."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global à la position d'origine."
#. The home position is the last bit of information in the window.
#: ../src/orca/cmdnames.py:134
msgid "Moves flat review to the end position."
-msgstr "Déplace l'examen global à la position finale."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage à la fin de l'écran."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global à la position finale."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#: ../src/orca/cmdnames.py:142
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
-msgstr "Déplace l'examen global au début de la ligne précédente."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage au début de la ligne précédente."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global au début de la ligne précédente."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#: ../src/orca/cmdnames.py:149
msgid "Speaks the current flat review line."
-msgstr "Lit la ligne actuelle d'examen global."
+msgstr "Lit la ligne actuelle où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Lit la ligne actuelle d'examen global."
#. by character.
#: ../src/orca/cmdnames.py:158
msgid "Spells the current flat review line."
-msgstr "Épelle la ligne actuelle d'examen global."
+msgstr "Épelle la ligne où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Épelle la ligne actuelle d'examen global."
#. by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#: ../src/orca/cmdnames.py:168
msgid "Phonetically spells the current flat review line."
-msgstr "Épelle phonétiquement la ligne actuelle d'examen global."
+msgstr "Épelle phonétiquement la ligne où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Épelle phonétiquement la ligne actuelle d'examen global."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#: ../src/orca/cmdnames.py:175
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
-msgstr "Déplace l'examen global au début de la ligne suivante."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage au début de la ligne suivante."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global au début de la ligne suivante."
#. will wrap across lines if necessary).
#: ../src/orca/cmdnames.py:184
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
-msgstr "Déplace l'examen global au précédent élément ou mot."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage au précédent élément ou mot."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global au précédent élément ou mot."
#. This command will speak the current word or item.
#: ../src/orca/cmdnames.py:192
msgid "Speaks the current flat review item or word."
-msgstr "Lit l'élément ou le mot actuel d'examen global."
+msgstr "Lit l'élément ou le mot actuel où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Lit l'élément ou le mot actuel d'examen global."
#. character by character.
#: ../src/orca/cmdnames.py:201
msgid "Spells the current flat review item or word."
-msgstr "Épelle l'élément ou le mot actuel d'examen global."
+msgstr "Épelle l'élément ou le mot actuel où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1988,7 +1988,9 @@ msgstr "Épelle l'élément ou le mot actuel d'examen global."
#. and so on.
#: ../src/orca/cmdnames.py:212
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
-msgstr "Épelle phonétiquement l'élément ou le mot actuel d'examen global."
+msgstr ""
+"Épelle phonétiquement l'élément ou le mot actuel où est le curseur de "
+"balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -1999,7 +2001,7 @@ msgstr "Épelle phonétiquement l'élément ou le mot actuel d'examen global."
#. will wrap across lines if necessary).
#: ../src/orca/cmdnames.py:221
msgid "Moves flat review to the next item or word."
-msgstr "Déplace l'examen global au prochain élément ou mot."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage au prochain élément ou mot."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global au prochain élément ou mot."
#. line upward on the screen.
#: ../src/orca/cmdnames.py:230
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
-msgstr "Déplace l'examen global au dessus du mot actuel."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage au dessus du mot actuel."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global au dessus du mot actuel."
#. will speak the text associated with the object.
#: ../src/orca/cmdnames.py:240
msgid "Speaks the current flat review object."
-msgstr "Lit l'objet actuel d'examen global."
+msgstr "Lit l'objet actuel où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2033,7 +2035,7 @@ msgstr "Lit l'objet actuel d'examen global."
#. line downward on the screen.
#: ../src/orca/cmdnames.py:249
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
-msgstr "Déplace l'examen global en dessous du mot actuel."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage en dessous du mot actuel."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2044,7 +2046,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global en dessous du mot actuel."
#. will wrap across lines if necessary).
#: ../src/orca/cmdnames.py:258
msgid "Moves flat review to the previous character."
-msgstr "Déplace l'examen global au caractère précédent."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage au caractère précédent."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global au caractère précédent."
#. This command will speak the current character
#: ../src/orca/cmdnames.py:266
msgid "Speaks the current flat review character."
-msgstr "Lit le caractère actuel d'examen global."
+msgstr "Lit le caractère où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr "Lit le caractère actuel d'examen global."
#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#: ../src/orca/cmdnames.py:276
msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
-msgstr "Lit phonétiquement le caractère actuel d'examen global."
+msgstr "Lit phonétiquement le caractère où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2076,7 +2078,7 @@ msgstr "Lit phonétiquement le caractère actuel d'examen global."
#. value.
#: ../src/orca/cmdnames.py:286
msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
-msgstr "Lit la valeur Unicode du caractère actuel d'examen global."
+msgstr "Lit la valeur Unicode du caractère où est le curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "Lit la valeur Unicode du caractère actuel d'examen global."
#. will wrap across lines if necessary).
#: ../src/orca/cmdnames.py:295
msgid "Moves flat review to the next character."
-msgstr "Déplace l'examen global au caractère suivant."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage au caractère suivant."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global au caractère suivant."
#. This command will move to and present the end of the line.
#: ../src/orca/cmdnames.py:303
msgid "Moves flat review to the end of the line."
-msgstr "Déplace l'examen global à la fin de la ligne."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage à la fin de la ligne."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2107,7 +2109,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global à la fin de la ligne."
#. The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed.
#: ../src/orca/cmdnames.py:311
msgid "Moves flat review to the bottom left."
-msgstr "Déplace l'examen global en bas à gauche."
+msgstr "Déplace le curseur de balayage en bas à gauche."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2118,7 +2120,7 @@ msgstr "Déplace l'examen global en bas à gauche."
#. clipboard.
#: ../src/orca/cmdnames.py:320
msgid "Copies the contents under flat review to the clipboard."
-msgstr "Copie le contenu de l'examen global vers le presse-papiers."
+msgstr "Copie le texte où est le curseur de balayage vers le presse-papiers."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -2129,7 +2131,8 @@ msgstr "Copie le contenu de l'examen global vers le presse-papiers."
#. the existing contents of the clipboard.
#: ../src/orca/cmdnames.py:330
msgid "Appends the contents under flat review to the clipboard."
-msgstr "Ajoute le contenu de l'examen global à la fin du presse-papiers."
+msgstr ""
+"Ajoute le texte où est le curseur de balayage à la fin du presse-papiers."
#. Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the
#. entire row of a table read; other times they just want the current cell
@@ -8364,7 +8367,7 @@ msgstr "Contenu ajouté au presse-papiers."
#. not using flat review.
#: ../src/orca/messages.py:494
msgid "Not using flat review."
-msgstr "Examen global non utilisé."
+msgstr "Curseur de balayage non utilisé."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -8373,7 +8376,7 @@ msgstr "Examen global non utilisé."
#. let the user know he/she just entered flat review.
#: ../src/orca/messages.py:501
msgid "Entering flat review."
-msgstr "Activation de l'examen global."
+msgstr "Activation du curseur de balayage."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -8382,7 +8385,7 @@ msgstr "Activation de l'examen global."
#. let the user know he/she just entered flat review.
#: ../src/orca/messages.py:508
msgid "Leaving flat review."
-msgstr "Désactivation de l'examen global."
+msgstr "Désactivation du curseur de balayage."
#. Translators: this means a particular cell in a spreadsheet has a formula
#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
@@ -9467,14 +9470,14 @@ msgstr "Le mode navigation est permanent."
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "L'objet généré par le survol du pointeur n'a pas été trouvé."
-#. Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feaure,
+#. Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feature,
#. known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is
#. the message which Orca will present when mouse review is toggled off via command.
#: ../src/orca/messages.py:1339
msgid "Mouse review disabled."
msgstr "Mode d'examen à la souris désactivé."
-#. Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feaure,
+#. Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feature,
#. known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is
#. the message which Orca will present when mouse review is toggled on via command.
#: ../src/orca/messages.py:1344
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]