[pan2] Update Czech translation
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] Update Czech translation
- Date: Sun, 18 Jun 2017 19:20:53 +0000 (UTC)
commit 1568fec8cfa6ca12ae8fede3675fe56f943fa80c
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Jun 18 21:20:24 2017 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4fefa8f..edfcabb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Pan&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-18 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "usenet;news;diskusní klient;diskusní skupina;příspěvek;yenc;nzb;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: pan.desktop.in:10
-#| msgid "Pan"
msgid "pan"
msgstr "pan"
@@ -88,7 +87,7 @@ msgid "Error opening file \"%s\" %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru \"%s\" %s"
#: pan/data/article-cache.cc:393 pan/data-impl/profiles.cc:174
-#: pan/data-impl/server.cc:500 pan/general/file-util.cc:311
+#: pan/data-impl/server.cc:527 pan/general/file-util.cc:311
#: pan/gui/post-ui.cc:644 pan/gui/task-pane.cc:737
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s"
@@ -119,12 +118,12 @@ msgid "Could not export certificate for server: %s"
msgstr "Export certifikátu serveru se nezdařil: %s"
#. load_group_descriptions (*_data_io);
-#: pan/data-impl/data-impl.cc:113
+#: pan/data-impl/data-impl.cc:120
#, c-format
msgid "Loaded data backend in %.1f seconds"
msgstr "Data nahrána během %.1f sekund"
-#: pan/data-impl/data-impl.cc:143
+#: pan/data-impl/data-impl.cc:151 pan/data-impl/data-impl.cc:198
msgid "Pan Newsreader's server passwords"
msgstr "Hesla serverů čtečky Pan"
@@ -164,12 +163,18 @@ msgstr ""
msgid "Added %lu articles to %s."
msgstr "Přidáno %lu příspěvků do %s."
-#: pan/data-impl/server.cc:261
+#: pan/data-impl/server.cc:262
+#, c-format
+#| msgid "There seems to be no password set for server %s."
+msgid "Received no password from libsecret for server %s."
+msgstr "Pro server %s nebylo od libsecret získáno žádné heslo."
+
+#: pan/data-impl/server.cc:287
#, c-format
msgid "There seems to be no password set for server %s."
msgstr "Pro server %s patrně není nastaveno žádné heslo."
-#: pan/data-impl/server.cc:265
+#: pan/data-impl/server.cc:291
msgid "GNOME Keyring denied access to the passwords."
msgstr "GNOME Keyring zakázal přístup k heslům."
@@ -1350,19 +1355,19 @@ msgstr "Pan: Události"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: pan/gui/pan.cc:359
+#: pan/gui/pan.cc:368
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
-#: pan/gui/pan.cc:412
+#: pan/gui/pan.cc:421
msgid "An error has occurred!"
msgstr "Došlo k chybě!"
-#: pan/gui/pan.cc:426
+#: pan/gui/pan.cc:435
msgid "New Articles!"
msgstr "Nové příspěvky!"
-#: pan/gui/pan.cc:427
+#: pan/gui/pan.cc:436
msgid ""
"There are new\n"
"articles available."
@@ -1370,11 +1375,11 @@ msgstr ""
"Jsou dostupné\n"
"nové příspěvky."
-#: pan/gui/pan.cc:494
+#: pan/gui/pan.cc:503
msgid "Toggle on/offline"
msgstr "Přepnout online/offline"
-#: pan/gui/pan.cc:542
+#: pan/gui/pan.cc:551
msgid ""
"Thank you for trying Pan!\n"
" \n"
@@ -1384,7 +1389,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Chcete-li začít se čtením diskusí, je nutné nejprve přidat server."
-#: pan/gui/pan.cc:624
+#: pan/gui/pan.cc:633
msgid ""
"General Options\n"
" -h, --help Show this usage page.\n"
@@ -1419,22 +1424,22 @@ msgstr ""
" --no-gui Zobrazí pouze textový výstup, nikoliv pozdržená "
"stahování.\n"
-#: pan/gui/pan.cc:963
+#: pan/gui/pan.cc:972
msgid "Error: --no-gui used without nzb files or news:message-id."
msgstr "Chyba: --no-gui použito bez souborů nzb nebo news:message-id."
-#: pan/gui/pan.cc:967
+#: pan/gui/pan.cc:976
#, c-format
msgid "Pan %s started"
msgstr "Pan %s spuštěn"
-#: pan/gui/pan.cc:987
+#: pan/gui/pan.cc:996
msgid "Please configure Pan's news servers before using it as an nzb client."
msgstr ""
"Před použitím aplikace Pan jako klienta NZB je nutné nastavit servery "
"diskusních skupin."
-#: pan/gui/pan.cc:1105
+#: pan/gui/pan.cc:1114
msgid "Pan notification"
msgstr "Oznámení aplikace Pan"
@@ -2137,12 +2142,13 @@ msgid "Minutes to autosave newsrc files: "
msgstr "Minut do automatického uložení souborů newsrc:"
#: pan/gui/prefs-ui.cc:1064
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME Keyring"
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Password Storage"
+msgstr "Úložiště hesel"
#: pan/gui/prefs-ui.cc:1065
-msgid "Store passwords in GNOME Keyring"
-msgstr "Ukládat hesla v aplikaci GNOME Keyring"
+msgid "Save passwords in password storage"
+msgstr "Ukládat hesla v úložišti hesel"
#: pan/gui/prefs-ui.cc:1069
msgid "_Miscellaneous"
@@ -2819,37 +2825,37 @@ msgstr "Přidat nové pravidlo"
msgid "Remove the Selected Scoring Rule"
msgstr "Odstranit vybrané pravidlo"
-#: pan/gui/server-ui.cc:259
+#: pan/gui/server-ui.cc:272
msgid "Please specify the server's address."
msgstr "Určete prosím adresu serveru."
-#: pan/gui/server-ui.cc:305
+#: pan/gui/server-ui.cc:318
msgid "Import SSL Certificate (PEM Format) From File"
msgstr "Importovat certifikát SSL (formát PEM) ze souboru"
#. create the dialog
-#: pan/gui/server-ui.cc:342 pan/gui/server-ui.cc:948
+#: pan/gui/server-ui.cc:355 pan/gui/server-ui.cc:961
msgid "Add a Server"
msgstr "Přidat nový server"
-#: pan/gui/server-ui.cc:342 pan/gui/server-ui.cc:954
+#: pan/gui/server-ui.cc:355 pan/gui/server-ui.cc:967
msgid "Edit a Server's Settings"
msgstr "Upravit nastavení serveru"
-#: pan/gui/server-ui.cc:362
+#: pan/gui/server-ui.cc:375
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: pan/gui/server-ui.cc:366
+#: pan/gui/server-ui.cc:379
msgid "The news server's actual address, e.g. \"news.mynewsserver.com\""
msgstr ""
"Skutečná adresa serveru diskusních skupin, např. \"news.diskusniserver.cz\"."
-#: pan/gui/server-ui.cc:367
+#: pan/gui/server-ui.cc:380
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: pan/gui/server-ui.cc:372
+#: pan/gui/server-ui.cc:385
msgid ""
"The news server's port number. Typically 119 for unencrypted and 563 for "
"encrypted connections (SSL/TLS)."
@@ -2857,19 +2863,19 @@ msgstr ""
"Port serveru diskusních skupin. Téměř vždy 119 v případě nešifrovaného a 563 "
"v případě šifrovaného spojení (SSL/TLS)."
-#: pan/gui/server-ui.cc:373
+#: pan/gui/server-ui.cc:386
msgid "Por_t:"
msgstr "Por_t:"
-#: pan/gui/server-ui.cc:376
+#: pan/gui/server-ui.cc:389
msgid "Login (if Required)"
msgstr "Přihlášení (je-li vyžadováno)"
-#: pan/gui/server-ui.cc:380
+#: pan/gui/server-ui.cc:393
msgid "_Username:"
msgstr "Přihlašovací _jméno:"
-#: pan/gui/server-ui.cc:381
+#: pan/gui/server-ui.cc:394
msgid ""
"The username to give the server when asked. If your server doesn't require "
"authentication, you can leave this blank."
@@ -2877,11 +2883,11 @@ msgstr ""
"Přihlašovací jméno, které bude v případě dotazu poskytnuto serveru. Není "
"nutné zadávat, pokud server autentizaci nevyžaduje."
-#: pan/gui/server-ui.cc:385
+#: pan/gui/server-ui.cc:398
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: pan/gui/server-ui.cc:386
+#: pan/gui/server-ui.cc:399
msgid ""
"The password to give the server when asked. If your server doesn't require "
"authentication, you can leave this blank."
@@ -2889,55 +2895,55 @@ msgstr ""
"Heslo, které bude v případě dotazu poskytnuto serveru. Není nutné zadávat, "
"pokud server autentizaci nevyžaduje."
-#: pan/gui/server-ui.cc:389
+#: pan/gui/server-ui.cc:402
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: pan/gui/server-ui.cc:396
+#: pan/gui/server-ui.cc:409
msgid "Connection _Limit:"
msgstr "_Maximum spojení:"
-#: pan/gui/server-ui.cc:400
+#: pan/gui/server-ui.cc:413
msgid "After Two Weeks"
msgstr "Po dvou týdnech"
-#: pan/gui/server-ui.cc:401
+#: pan/gui/server-ui.cc:414
msgid "After One Month"
msgstr "Po měsíci"
-#: pan/gui/server-ui.cc:402
+#: pan/gui/server-ui.cc:415
msgid "After Two Months"
msgstr "Po dvou měsících"
-#: pan/gui/server-ui.cc:403
+#: pan/gui/server-ui.cc:416
msgid "After Three Months"
msgstr "Po třech měsících"
-#: pan/gui/server-ui.cc:404
+#: pan/gui/server-ui.cc:417
msgid "After Six Months"
msgstr "Po šesti měsících"
-#: pan/gui/server-ui.cc:405
+#: pan/gui/server-ui.cc:418
msgid "Never Expire Old Articles"
msgstr "Staré příspěvky nikdy nevyprší"
-#: pan/gui/server-ui.cc:419
+#: pan/gui/server-ui.cc:432
msgid "E_xpire Old Articles:"
msgstr "Sta_ré příspěvky vyprší:"
-#: pan/gui/server-ui.cc:423
+#: pan/gui/server-ui.cc:436
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
-#: pan/gui/server-ui.cc:424
+#: pan/gui/server-ui.cc:437
msgid "Fallback"
msgstr "Záložní"
-#: pan/gui/server-ui.cc:438
+#: pan/gui/server-ui.cc:451
msgid "Server Rank:"
msgstr "Pořadí serveru:"
-#: pan/gui/server-ui.cc:442
+#: pan/gui/server-ui.cc:455
msgid ""
"Fallback servers are used for articles that can't be found on the "
"primaries. One common approach is to use free servers as primaries and "
@@ -2947,39 +2953,39 @@ msgstr ""
"primárních. Jeden z běžných postupů je použít veřejné servery jako primární "
"a předplacené servery jako záložní."
-#: pan/gui/server-ui.cc:447
+#: pan/gui/server-ui.cc:460
msgid "Disable Compression (N/A)"
msgstr "Zakázat kompresi (žádná)"
-#: pan/gui/server-ui.cc:448
+#: pan/gui/server-ui.cc:461
msgid "XZVER Compression (Astraweb)"
msgstr "Komprese XZVER (Astraweb)"
-#: pan/gui/server-ui.cc:449
+#: pan/gui/server-ui.cc:462
msgid "GZIP Compression (Giganews etc.)"
msgstr "Komprese GZIP (Giganews aj.)"
-#: pan/gui/server-ui.cc:463
+#: pan/gui/server-ui.cc:476
msgid "Header Compression:"
msgstr "Komprese záhlaví"
-#: pan/gui/server-ui.cc:469
+#: pan/gui/server-ui.cc:482
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: pan/gui/server-ui.cc:474
+#: pan/gui/server-ui.cc:487
msgid "Use Unsecure (Plaintext) Connections"
msgstr "Používat nezabezpečené připojení (plaintext)"
-#: pan/gui/server-ui.cc:475
+#: pan/gui/server-ui.cc:488
msgid "Use Secure SSL Connections"
msgstr "Používat zabezpečené připojení SSL"
-#: pan/gui/server-ui.cc:490
+#: pan/gui/server-ui.cc:503
msgid "TLS (SSL) Settings:"
msgstr "Nastavení TLS (SSL):"
-#: pan/gui/server-ui.cc:495
+#: pan/gui/server-ui.cc:508
msgid ""
"You can enable/disable secure SSL/TLS connections here. If you enable SSL/"
"TLS, your data is encrypted and secure. It is encouraged to enable SSL/TLS "
@@ -2989,56 +2995,56 @@ msgstr ""
"vaše data budou šifrovaná a zabezpečená. Z bezpečnostních důvodů se "
"doporučuje SSL/TLS zapnout."
-#: pan/gui/server-ui.cc:500
+#: pan/gui/server-ui.cc:513
msgid "Always trust this server's certificate"
msgstr "Vždy důvěřovat certifikátu tohoto serveru"
-#: pan/gui/server-ui.cc:676
+#: pan/gui/server-ui.cc:689
#, c-format
msgid "Really delete \"%s\"?"
msgstr "Opravdu smazat \"%s\"?"
-#: pan/gui/server-ui.cc:765
+#: pan/gui/server-ui.cc:778
msgid "No information available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné informace."
-#: pan/gui/server-ui.cc:775
+#: pan/gui/server-ui.cc:788
#, c-format
msgid "Server Certificate for '%s'"
msgstr "Certifikát serveru \"%s\""
-#: pan/gui/server-ui.cc:874
+#: pan/gui/server-ui.cc:887
#, c-format
msgid "Really delete certificate for \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete smazat certifikát \"%s\"?"
#. dialog
-#: pan/gui/server-ui.cc:901 pan/gui/server-ui.cc:922 pan/gui/server-ui.cc:1020
+#: pan/gui/server-ui.cc:914 pan/gui/server-ui.cc:935 pan/gui/server-ui.cc:1033
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: pan/gui/server-ui.cc:961
+#: pan/gui/server-ui.cc:974
msgid "Remove a Server"
msgstr "Odstranit server"
#. dialog
-#: pan/gui/server-ui.cc:994
+#: pan/gui/server-ui.cc:1007
msgid "SSL Certificates"
msgstr "Certifikáty SSL"
-#: pan/gui/server-ui.cc:1015
+#: pan/gui/server-ui.cc:1028
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikáty"
-#: pan/gui/server-ui.cc:1046
+#: pan/gui/server-ui.cc:1059
msgid "Import Certificate"
msgstr "Importovat certifikát"
-#: pan/gui/server-ui.cc:1052
+#: pan/gui/server-ui.cc:1065
msgid "Inspect Certificate"
msgstr "Zkontrolovat certifikát"
-#: pan/gui/server-ui.cc:1059
+#: pan/gui/server-ui.cc:1072
msgid "Remove Certificate"
msgstr "Odstranit certifikát"
@@ -3741,6 +3747,12 @@ msgstr "bez_názvu"
msgid "no_mail"
msgstr "bez_e-mailu"
+#~ msgid "GNOME Keyring"
+#~ msgstr "GNOME Keyring"
+
+#~ msgid "Store passwords in GNOME Keyring"
+#~ msgstr "Ukládat hesla v aplikaci GNOME Keyring"
+
#~ msgid "_1. Header Pane"
#~ msgstr "_1. Panel záhlaví"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]