[gnome-software] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Friulian translation
- Date: Wed, 14 Jun 2017 14:33:30 +0000 (UTC)
commit 6cc1bf54c8090732bd2baa00391c3018cddaf925
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Jun 14 14:33:21 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 99 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 3573cc5..994bf2c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software gnome-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 12:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 03:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Instalât"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:218 src/gs-details-page.c:418
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:218 src/gs-details-page.c:432
msgid "Installing"
msgstr "Instalazion"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "Non de cartele"
#: src/gs-app-folder-dialog.c:321 src/gs-app-folder-dialog.ui:16
-#: src/gs-details-page.c:366 src/gs-details-page.ui:330 src/gs-editor.c:623
+#: src/gs-details-page.c:378 src/gs-details-page.ui:330 src/gs-editor.c:623
#: src/gs-editor.c:655 src/gs-installed-page.c:609 src/gs-removal-dialog.ui:33
#: src/gs-review-dialog.ui:23 src/gs-upgrade-banner.ui:131
msgid "_Cancel"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Anule"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:192 src/gs-common.c:279 src/gs-page.c:373
+#: src/gs-app-row.c:192 src/gs-common.c:279 src/gs-page.c:543
msgid "Install"
msgstr "Instale"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Inzorne"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:203 src/gs-app-row.c:212 src/gs-page.c:529
+#: src/gs-app-row.c:203 src/gs-app-row.c:212 src/gs-page.c:699
msgid "Remove"
msgstr "Gjave"
@@ -1150,14 +1150,14 @@ msgstr "Cjate in Software"
#. * can be installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
#. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:275 src/gs-details-page.c:295
+#: src/gs-details-page.c:277 src/gs-details-page.c:307
#: src/gs-details-page.ui:206 src/gs-upgrade-banner.ui:146
msgid "_Install"
msgstr "_Instale"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be live-updated
-#: src/gs-details-page.c:300
+#: src/gs-details-page.c:312
msgid "_Update"
msgstr "_Inzorne"
@@ -1165,21 +1165,21 @@ msgstr "_Inzorne"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: src/gs-details-page.c:313
+#: src/gs-details-page.c:325
msgid "_Install…"
msgstr "_Instale..."
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: src/gs-details-page.c:360 src/gs-details-page.ui:242
+#: src/gs-details-page.c:372 src/gs-details-page.ui:242
msgid "_Remove"
msgstr "_Gjave"
-#: src/gs-details-page.c:413 src/gs-sources-dialog.c:513
+#: src/gs-details-page.c:427 src/gs-sources-dialog.c:513
msgid "Removing…"
msgstr "Daûr a gjavâ..."
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: src/gs-details-page.c:697
+#: src/gs-details-page.c:711
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
@@ -1188,52 +1188,52 @@ msgstr ""
"conession internet."
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: src/gs-details-page.c:826
+#: src/gs-details-page.c:840
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossude"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:860
+#: src/gs-details-page.c:874
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: src/gs-details-page.c:904
+#: src/gs-details-page.c:918
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossude"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1308
+#: src/gs-details-page.c:1322
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "Al covente un acès a internet par scrivi une recension"
-#: src/gs-details-page.c:1437
+#: src/gs-details-page.c:1451
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "Impussibil cjatâ “%s”"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:1995
+#: src/gs-details-page.c:2012
msgid "Public domain"
msgstr "Domini public"
#. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2011 src/gs-details-page.ui:1380
+#: src/gs-details-page.c:2028 src/gs-details-page.ui:1380
msgid "Free Software"
msgstr "Software Libar"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2068
+#: src/gs-details-page.c:2085
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "I utents a son limitâts de licence chi daurman:"
msgstr[1] "I utents a son limitâts des licencis chi daurman:"
-#: src/gs-details-page.c:2084 src/gs-details-page.ui:1489
+#: src/gs-details-page.c:2101 src/gs-details-page.ui:1489
msgid "More information"
msgstr "Plui informazions"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:388 lib/gs-plugin-loader.c:1352
+#: src/gs-extras-page.c:388 lib/gs-plugin-loader.c:1372
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Nol è disponibil nissun codec pal formât %s."
@@ -1991,22 +1991,40 @@ msgstr "Publicazions resintis"
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Dâts de aplicazion no cjatâts"
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
+#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: src/gs-page.c:445
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to purchase %s?"
+msgstr "Sigûrs di comprâ %s?"
+
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: src/gs-page.c:449
+#, c-format
+msgid "%s will be installed, and you will be charged %s."
+msgstr "%s al sarà instalât e tu tu vignarâs contizât di %s."
+
+#. TRANSLATORS: this is button text to purchase the application
+#: src/gs-page.c:462
+msgid "Purchase"
+msgstr "Compre"
+
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:364
+#: src/gs-page.c:534
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "Preparâ %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * source name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:498
+#: src/gs-page.c:668
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the %s source?"
msgstr "Sigûrs di gjavâ la sorzint %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:502
+#: src/gs-page.c:672
#, c-format
msgid ""
"All applications from %s will be removed, and you will have to re-install "
@@ -2017,18 +2035,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:510
+#: src/gs-page.c:680
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Sigûrs di gjavâ %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:513
+#: src/gs-page.c:683
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s e vegnarà gjavade e par podêle doprâ di gnûf tu varâs di instalâle."
-#: lib/gs-plugin-loader.c:1355
+#: lib/gs-plugin-loader.c:1375
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -2037,6 +2055,56 @@ msgstr ""
"Lis informazions su %s, cussì come lis opzions su ce mût otignî un codec par "
"podê riprodusi chest formât, a puedin jessi cjatadis sul sît web."
+#: lib/gs-price.c:111
+#, c-format
+msgid "A$%.2f"
+msgstr "%.2f$A"
+
+#: lib/gs-price.c:113
+#, c-format
+msgid "C$%.2f"
+msgstr "%.2f$C"
+
+#: lib/gs-price.c:115
+#, c-format
+msgid "CN¥%.2f"
+msgstr "%.2f¥CN"
+
+#: lib/gs-price.c:117
+#, c-format
+msgid "€%.2f"
+msgstr "%.2f€"
+
+#: lib/gs-price.c:119
+#, c-format
+msgid "£%.2f"
+msgstr "%.2f£"
+
+#: lib/gs-price.c:121
+#, c-format
+msgid "¥%.2f"
+msgstr "%.2f¥"
+
+#: lib/gs-price.c:123
+#, c-format
+msgid "NZ$%.2f"
+msgstr "%.2f$NZ"
+
+#: lib/gs-price.c:125
+#, c-format
+msgid "₽%.2f"
+msgstr "%.2f₽"
+
+#: lib/gs-price.c:127
+#, c-format
+msgid "US$%.2f"
+msgstr "%.2f$US"
+
+#: lib/gs-price.c:129
+#, c-format
+msgid "%s %f"
+msgstr "%s %f"
+
#. TRANSLATORS: This is a text displayed during a distro upgrade. %s
#. will be replaced by the name and version of distro, e.g. 'Fedora 23'.
#: src/gs-removal-dialog.c:128
@@ -3746,17 +3814,17 @@ msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "Daûr a otignî i metadâts flatpak par %s…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:699
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:762
msgid "Downloading firmware update signature…"
msgstr "Daûr a discjariâ la firme dal inzornament dal firmware…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:748
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:808
msgid "Downloading firmware update metadata…"
msgstr "Daûr a discjariâ i metadâts dal inzornament dal firmware…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:813
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:896
msgid "Downloading firmware update…"
msgstr "Daûr a discjariâ l'inzornament dal firmware…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]