[gnumeric] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Esperanto translation
- Date: Sun, 11 Jun 2017 19:55:31 +0000 (UTC)
commit e62819670f653681c5568dc73564ac17f744a514
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sun Jun 11 21:55:17 2017 +0200
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 8562 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 4388 insertions(+), 4174 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ebd62e7..e5a5561 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,28 +1,27 @@
# Esperanto translation for gnumeric.
-# Copyright (C) 2008 - 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
# Olivier WEB < >, 2008.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012.
-#
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2199 ../src/sheet-control-gui.c:2208
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2216
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumer"
+"ic&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../gnumeric.desktop.in.h:1 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:1
-#: ../src/func-builtin.c:440
+#: ../src/func-builtin.c:501
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeriko"
@@ -31,7 +30,7 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkultabelo"
#. Keep in sync with .desktop file
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:299
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:318
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Gnumeriko-kalkultabelo"
@@ -39,6 +38,40 @@ msgstr "Gnumeriko-kalkultabelo"
msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
msgstr ""
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Spreadsheet"
+msgid "Spreadsheet;"
+msgstr "Kalkultabelo"
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgid "The Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr "Gnumeriko-kalkultabelo"
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Gnumeric is a spreadsheet application for interactive manipulation of data."
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Gnumeric aims to provide high-accuracy computations, expressive graphs, and "
+"a wide selection of statistical analysis tools. Gnumeric can share files "
+"with Microsoft Excel and programs supporting the ODS standard."
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:4
+msgid "A High-Precision Spreadsheet Program"
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnumeric Team"
+msgid "The Gnumeric Team"
+msgstr "Gnumeriko-teamo"
+
#: ../plugins/applix/applix-read.c:124
msgid "Parse error while reading Applix file."
msgstr ""
@@ -76,16 +109,8 @@ msgstr ""
msgid "Applix (*.as)"
msgstr "Applix (*.as)"
-#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
-msgid "CORBA Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Provides a CORBA scripting interface"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6999
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11035 ../src/xml-sax-read.c:3311
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7221
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13635 ../src/xml-sax-read.c:3471
msgid "Reading file..."
msgstr "Legante dosieron..."
@@ -138,7 +163,7 @@ msgid "Error while reading DIF file."
msgstr "Eraro dum legado de DIF-dosiero."
#: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
-#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:235
+#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:233
msgid "Cannot get default sheet."
msgstr "Ne eblas akiri defaŭltan folion."
@@ -161,95 +186,145 @@ msgstr ""
msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
msgstr "Datum-interŝanĝ-formo (*.dif)"
-#: ../plugins/excel/boot.c:187
+#: ../plugins/excel/boot.c:188
msgid "No Workbook or Book streams found."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/boot.c:263
+#: ../plugins/excel/boot.c:287
msgid "Preparing to save..."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/boot.c:275
+#: ../plugins/excel/boot.c:299
msgid "Saving file..."
msgstr "Konservante dosieron..."
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:437
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:133 ../src/xml-sax-read.c:455
#, c-format
msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:491
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:494
#, c-format
msgid "Invalid content of ss:data element, expected number, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:510
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:513
#, c-format
msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1093
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11142 ../src/xml-sax-read.c:3328
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1100
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13799 ../src/xml-sax-read.c:3488
msgid "XML document not well formed!"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1394 ../src/value.c:67
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1384 ../src/value.c:67
msgid "#UNKNOWN!"
msgstr "#NEKONATE!"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1484 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
#: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
#, c-format
msgid "Sheet%d"
msgstr "Folio%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
#, c-format
msgid "Macro%d"
msgstr "Makroo%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1510
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1503
#, c-format
msgid "Chart%d"
msgstr "Diagramo%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1513
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
#, c-format
msgid "Module%d"
msgstr "Modulo%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3660
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3700
#, c-format
msgid "Failure parsing name '%s'"
-msgstr "Fiaskis analizo de nomo '%s'"
+msgstr "Malsukcesis analizi nomon '%s'"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3804
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3861
#, c-format
msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3809
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3866
#, c-format
msgid ""
"DDE links are not supported yet.\n"
"Name '%s' will be lost.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3813
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3870
#, c-format
msgid ""
"OLE links are not supported yet.\n"
"Name '%s' will be lost.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6134
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6346
msgid "external references"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6173
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6385
msgid "No password supplied"
msgstr ""
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:699
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6141 ../src/print-info.c:670
+#| msgid "&[TAB]"
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:700
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6187 ../src/print-info.c:671
+msgid "PAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:701
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6194 ../src/print-info.c:672
+msgid "PAGES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:702
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6173 ../src/print-info.c:673
+msgid "DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:703
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6180 ../src/print-info.c:674
+msgid "TIME"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:704
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6221
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6228 ../src/main-application.c:80
+#: ../src/main-application.c:86 ../src/main-application.c:92
+#: ../src/main-application.c:98 ../src/print-info.c:675 ../src/ssgrep.c:75
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSIERO"
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:705
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6219
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6224 ../src/print-info.c:676
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:707 ../src/print-info.c:677
+msgid "CELL"
+msgstr ""
+
+#. ???
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:708
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6272 ../src/print-info.c:678
+msgid "TITLE"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:226
#, c-format
msgid ""
@@ -272,26 +347,19 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:359
-msgid ""
-"This is somewhat corrupt.\n"
-"We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
-"encoding problems."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6302
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6578
msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6324
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6600
msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
+#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:717
msgid "Broken function"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
+#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:595
#, c-format
msgid ""
"Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
@@ -306,7 +374,6 @@ msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
msgstr "Enporti/Elporti dosieron de MS Excel (tm)"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
-#| msgid "MS Excel™ 2007/2010 (*.xlsx)"
msgid "MS Excel™ (*.xls)"
msgstr "MS Excel™ (*.xls)"
@@ -327,15 +394,17 @@ msgid "MS Excel™ 2003 SpreadsheetML"
msgstr ""
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
-msgid "MS Excel™ 2007/2010 (*.xlsx)"
-msgstr "MS Excel™ 2007/2010 (*.xlsx)"
+#| msgid "MS Excel™ 2007/2010 (*.xlsx)"
+msgid "ECMA 376 / Office Open XML [MS Excel™ 2007/2010] (*.xlsx)"
+msgstr "ECMA 376 / Office Open XML [MS Excel™ 2007/2010] (*.xlsx)"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:9
-msgid "MS Excel™ 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
+msgid "ECMA 376 1st edition (2006); [MS Excel™ 2007]"
msgstr ""
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:10
-msgid "MS Excel™ 2010 (ECMA 376 2nd edition (2008))"
+msgid ""
+"ISO/IEC 29500:2008 & ECMA 376 2nd edition (2008); [MS Excel™ 2010]"
msgstr ""
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:11
@@ -347,188 +416,229 @@ msgid "Corrupt file: Second child element in custom property encountered."
msgstr ""
#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:258
-#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading core properties..."
msgstr "Legante kernajn atributojn..."
#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:275
-#| msgid "Radiobutton Properties"
msgid "Reading extended properties..."
msgstr ""
#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:292
-#| msgid "Radiobutton Properties"
msgid "Reading custom properties..."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:216
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:373
#, c-format
msgid "Invalid number '%s' for node %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1287
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:485
#, c-format
msgid "Unknown color '%s'"
msgstr "Nekonata koloro '%s'"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2056
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:3174
msgid "Dropping missing object"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2088
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:3177
#, c-format
msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:958
+msgid ""
+"Encountered both the \"refreshedDate\" and the \"refreshedDateIso\" "
+"attributes!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1294
#, c-format
msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:332
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:379
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt!"
msgstr "'%s' estas difektita!"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:471
#, c-format
msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:468 ../plugins/excel/xlsx-read.c:497
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:514 ../plugins/excel/xlsx-read.c:573
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:664
#, c-format
msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:472 ../plugins/excel/xlsx-read.c:501
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:518 ../plugins/excel/xlsx-read.c:577
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:672
#, c-format
msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:527
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:543
+#, c-format
+msgid "Unsigned integer '%s' is out of range, for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:547
+#, c-format
+msgid "Invalid unsigned integer '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:603
#, c-format
msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:558
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:634
#, c-format
msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:583
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:698
#, c-format
msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:606
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:721
#, c-format
msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:798
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:795
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1286
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1364
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:800 ../plugins/excel/xlsx-read.c:807
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1032
#, c-format
msgid "Unknown theme color %d"
msgstr "Nekonata etoso-koloro %d"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:944
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1178
#, c-format
msgid "Undefined number format id '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1125 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3139
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1272 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3368
#, c-format
msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1155 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1164
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1302 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1311
#, c-format
msgid "Undefined style record '%d'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1173
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1320
#, c-format
msgid "Undefined partial style record '%d'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1210
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1349
#, c-format
msgid "Invalid sst ref '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1338
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1516
#, c-format
msgid "Invalid cell %s"
msgstr "Nevalida ĉelo %s"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1455
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1650
msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1765
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2323
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1787
#, c-format
-msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
+msgid "Paper from XLSX file: %ipt⨉%ipt"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2179
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedifinite"
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1791
+#, c-format
+msgid "Paper from XLSX file, #%i"
+msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2222
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2252
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2840
+#, c-format
+msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2775
#, c-format
msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2603
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3185
msgid "Unknown type of hyperlink"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2865
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3228
+#, c-format
+msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension in namespace \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3237
+msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension with missing namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3699
msgid "Ignoring a sheet without a name"
msgstr "Ignori folion sen nomo"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2935
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3771
#, c-format
msgid "Failed to define name: %s"
-msgstr "Fiaskis difini nomon: %s"
+msgstr "Malsukcesis difini nomon: %s"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3833
+msgid "Unable to resolve external relationship"
+msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3329
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4027
#, c-format
msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3354
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4052
#, c-format
-#| msgid "Manage sheets..."
msgid "Reading sheet '%s'..."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3362
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4060
msgid "Reading comments..."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4359
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5201
msgid "Reading shared strings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4367
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5210
msgid "Reading theme..."
msgstr "Legante etoson..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4375
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5219
msgid "Reading styles..."
msgstr "Legante stilojn..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4380
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5224
msgid "Reading workbook..."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4390
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5234
msgid "No workbook stream found."
msgstr "Ne trovis kajero-fluon."
@@ -543,7 +653,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
msgstr ""
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:902
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:886
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
@@ -564,9 +674,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
-"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file "
-"%s."
+"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types "
+"string[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO "
+"file %s."
msgstr ""
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
@@ -582,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
#, c-format
msgid "Unable to open module file \"%s\"."
-msgstr "Ne eblas malfermi moduldosieron \"%s\""
+msgstr "Ne eblas malfermi moduldosieron \"%s\"."
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
#, c-format
@@ -591,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
#, c-format
-msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
+msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s."
msgstr ""
#. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
@@ -710,59 +820,59 @@ msgstr ""
#. Merriam-Webster dictionary
#. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
#. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
msgid "Tishri"
msgstr "Tiŝrio"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
msgid "Heshwan"
msgstr "Ĥeŝvano"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
msgid "Kislev"
msgstr "Kislevo"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
msgid "Tebet"
msgstr "Teveto"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
msgid "Shebat"
msgstr "Ŝevato"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
msgid "Adar"
msgstr "Adaro"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
msgid "Nisan"
msgstr "Nisano"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
msgid "Iyar"
msgstr "Ijaro"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
msgid "Sivan"
msgstr "Sivano"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
msgid "Tammuz"
msgstr "Tamuzo"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
msgid "Ab"
msgstr "Abo"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
msgid "Elul"
msgstr "Elulo"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
msgid "Adar I"
msgstr "Adaro I"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
msgid "Adar II"
msgstr "Adaro II"
@@ -781,6 +891,7 @@ msgstr ""
#. * window, based on the current scrolling position.
#.
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
msgid "Unimplemented"
msgstr ""
@@ -793,10 +904,9 @@ msgstr "Nekonata versio"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versio %s"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2278
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2282
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290 ../src/wbc-gtk.c:3247
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406 ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:876
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358 ../src/wbc-gtk-actions.c:3801
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomate"
@@ -824,7 +934,7 @@ msgstr "Informaj funkcioj"
msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3 ../src/gui-util.c:1035
msgid "Information"
msgstr "Informo"
@@ -840,7 +950,7 @@ msgstr "Logikaj funkcioj"
msgid "Functions for manipulating truth values"
msgstr ""
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:448
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:509
msgid "Logic"
msgstr "Logiko"
@@ -864,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematikaj funkcioj"
-#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:496
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
@@ -894,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2241
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
@@ -921,8 +1031,8 @@ msgid "Functions for manipulating strings"
msgstr ""
#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151 ../src/func.c:1383
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1707
msgid "String"
msgstr "Ĉeno"
@@ -934,36 +1044,37 @@ msgstr ""
msgid "Time Series Analysis"
msgstr ""
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:156
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:159
msgid "Too much data returned"
msgstr ""
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:165
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:169
msgid "Can't obtain data"
msgstr ""
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:259
+#. FIXME: pass a pointer to parent window
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:263
msgid "Database Connection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:340
-msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:344 ../plugins/gda/plugin-gda.c:422
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:364
#, c-format
msgid "Error: could not open connection to %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:361 ../plugins/gda/plugin-gda.c:441
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:408
+msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:428 ../plugins/gda/plugin-gda.c:507
msgid "More than one statement in SQL string"
msgstr ""
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:418
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:485
msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:470 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:536 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
#, c-format
msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
msgstr ""
@@ -976,26 +1087,31 @@ msgstr ""
msgid "Data Bases..."
msgstr ""
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:145 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:145
#, c-format
-msgid "Target cell did not evaluate to a number."
+msgid "Only linear programs are handled."
msgstr ""
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:352
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:356
msgid "Writing glpk file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:60
#, c-format
msgid "The GLPK exporter is not available."
msgstr ""
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:512
#, c-format
msgid "Failed to create file for solution"
msgstr ""
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:521
+#, c-format
+msgid "Failed to create file for sensitivity report"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:579 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:427
#, c-format
msgid ""
"The %s program was not found. You can either install it or use another "
@@ -1038,18 +1154,22 @@ msgstr ""
msgid "Gnome Glossary PO file format"
msgstr ""
-#: ../plugins/html/html_read.c:155
+#: ../plugins/html/html_read.c:119
+msgid "[Warning: Invalid text string has been removed.]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:158
#, c-format
msgid "[see sheet %s]"
msgstr ""
-#: ../plugins/html/html_read.c:156
+#: ../plugins/html/html_read.c:159
msgid ""
"The original html file is\n"
"using nested tables."
msgstr ""
-#: ../plugins/html/html_read.c:569
+#: ../plugins/html/html_read.c:573
msgid "Unable to parse the html."
msgstr ""
@@ -1094,6 +1214,10 @@ msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
msgstr ""
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
+msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment of visible rows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:12
msgid "TROFF (*.me)"
msgstr "TROFF (*.me)"
@@ -1113,12 +1237,12 @@ msgstr ""
msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
-#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
+#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:58
#, c-format
msgid "The LPSolve exporter is not available."
msgstr ""
-#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:335
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:330
msgid "Writing lpsolve file..."
msgstr ""
@@ -1189,22 +1313,23 @@ msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
msgstr ""
#. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:592
+#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../src/tools/gnm-solver.c:1799
msgid "Constraint"
msgstr ""
#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1919
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 ../src/tools/gnm-solver.c:1575
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1620 ../src/tools/gnm-solver.c:1664
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
-#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:902
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:442 ../src/tools/gnm-solver.c:1576
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../plugins/mps/mps.c:595
+#: ../plugins/mps/mps.c:595 ../src/tools/gnm-solver.c:1665
msgid "Limit"
msgstr "Limo"
@@ -1232,16 +1357,18 @@ msgstr ""
msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
msgstr ""
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:104
#, c-format
msgid "This solver does not handle discrete variables."
msgstr ""
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
-#, c-format
-msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
-msgstr ""
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This workbook does not contain any exportable content."
+msgid "This solver does not handle equality constraints."
+msgstr "Tiu kajero ne entenas iun elporteblan enhavon."
+#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
msgid "Non-Linear Program Solver"
msgstr ""
@@ -1262,448 +1389,509 @@ msgstr ""
msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:500
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:623
msgid "General ODF error"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:554
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:677
#, c-format
msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:569
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:692
#, c-format
msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:613
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:736
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:636
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:760
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:658
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:782
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:842
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1060
#, c-format
msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:850
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1068
msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:858
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1076
#, c-format
msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1089
msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:879
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1097
#, c-format
msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:889
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1107
#, c-format
msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:902
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1120
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'."
-msgstr "Ne eblas malfermi na \"%s\"."
+msgstr "Ne eblas malfermi na '%s'."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:930
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7273
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1130
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8471
#, c-format
msgid "Unable to load the file '%s'."
-msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\"."
+msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron '%s'."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:938
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1139
msgid "Image fill without image name encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1024
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1100
-#, c-format
-msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1029
-#, c-format
-msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1106
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1369
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1173
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1435
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1373
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1630
#, c-format
msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1690
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1852
+#, c-format
+msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2241
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
-msgstr "Ne eblas analizi na \"%s\" ('%s')"
+msgstr "Ne eblas analizi na '%s' ('%s')"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1785
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2911
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2339
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3854
#, c-format
msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1791
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2918
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2345
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3861
#, c-format
msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1830
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4760
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4772 ../src/print-info.c:633
-#: ../src/ssgrep.c:352
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2384
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5234
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5246 ../src/ssgrep.c:352
msgid "cell"
msgstr "ĉelo"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1889
-#, c-format
-msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1894
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1907
-msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr ""
-
-#. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1915
-#, c-format
-msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2277
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2774
#, c-format
msgid ""
"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2309
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2823
#, c-format
msgid "Undefined validation style encountered: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2332
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2849
#, c-format
msgid ""
"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
"\""
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2640
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3515
+#, c-format
+msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3597
#, c-format
msgid "Ignoring column information beyond column %i"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2763
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3143
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3701
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4095
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2903
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5274
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3846
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6255
msgid "Missing expression"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3116
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4073
msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3119
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4076
msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3135
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4087
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3341
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8608
-#, c-format
-msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3440
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4270
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
msgid ""
"Left click once to follow this link.\n"
"Middle click once to select this cell"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3573
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4406
msgid "Unnamed dash style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3591
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4424
msgid "Unnamed image fill style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3593
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4426
#, c-format
msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3630
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3636
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4463
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4469
#, c-format
msgid "Unable to parse gradient color: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3656
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4489
msgid "Unnamed gradient style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3677
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4510
#, c-format
msgid "Unable to parse hatch color: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3751
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4584
msgid "Unnamed hatch encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3850
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4725
msgid "Duplicate default column style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3866
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4741
msgid "Duplicate default row style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4276
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4776
+msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5243
msgid "Unnamed date style ignored."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4579
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5631
+#, c-format
+msgid "Corrupted file: invalid number format condition [%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5649
msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4615
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4642
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4670
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4711
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4737
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4765
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5671
msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4831
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5740
#, c-format
msgid "Paper from ODF file: %ipt⨉%ipt"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5017
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5952
msgid "Missing page layout identifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5047
-msgid "Master page style without page layout encountered!"
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5979
+msgid ""
+"Gnumeric does not support having a different style for left pages. This "
+"style is ignored."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5058
-msgid "Master page style without name encountered!"
+#. For OOO_VER_1 this may be acceptable
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6004
+msgid "Master page style without page layout encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5163
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4753
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4765 ../src/print-info.c:626
-msgid "tab"
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6010
+msgid "Master page style without name encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5193
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4756
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4768 ../src/print-info.c:629
-msgid "date"
-msgstr "dato"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5199
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4757
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4769 ../src/print-info.c:630
-msgid "time"
-msgstr "horo"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5205
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4754
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4766 ../src/print-info.c:627
-msgid "page"
-msgstr "paĝo"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5211
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4755
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4767 ../src/print-info.c:628
-msgid "pages"
-msgstr "paĝoj"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5236
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5243
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4759
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4771 ../src/print-info.c:632
-msgid "path"
-msgstr "vojo"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5240
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5247
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4758
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4770 ../src/print-info.c:631
-#: ../src/ssconvert.c:90
-msgid "file"
-msgstr "dosiero"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5289
-msgid "title"
-msgstr "titolo"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5320
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6303
#, c-format
msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5588
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6642
#, c-format
msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5666
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6727
#, c-format
msgid "Unable to parse tab color '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5678
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6738
#, c-format
msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5843
-#, c-format
-msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6239
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7259
#, c-format
msgid ""
"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
"instead."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6248
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7268
#, c-format
msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7777
#, c-format
msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6645
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7793
#, c-format
msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6697
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7868
#, c-format
msgid "Invalid DB range '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6950
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6989
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7902
+msgid "Gnumeric does not support 'or'-ed autofilter conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8099
+#, c-format
+msgid "Moving sheet object from column %i and row %i"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8164
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" "
+"has been dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8198
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8237
#, c-format
msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6955
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8203
#, c-format
msgid ""
"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
"range' element."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7594
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8656
+msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8918
#, c-format
msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8126
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9591
msgid ""
"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
"automatic equation instead."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8269
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9610
+#, c-format
+msgid "The chart style \"%s\" is not defined!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9778
msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8339
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9906
msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8974
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9961
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10002
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10032
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10064
+#, c-format
+msgid "Chart style with name '%s' is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10182
+msgid ""
+"An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10255
+#, c-format
+msgid "Infinite loop encountered while parsing formula '%s' of name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"
+msgstr "Ne eblas analizi na '%s' ('%s') de nomo '%s'"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10463
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"
+msgstr "Ne eblas analizi na '%s' ('%s') de nomo '%s'"
+
+#. We have already created the rectangle
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10547
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10550
+#, c-format
+msgid ""
+"An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a "
+"rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10553
+msgid ""
+"An unsupported custom shape was encountered and converted to a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10895
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10901
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11524
+#, c-format
+msgid ""
+"The sheet size of %i columns and %i rows used in this file exceeds "
+"Gnumeric's maximum supported sheet size"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11560
+#, c-format
+msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11565
+#, c-format
+msgid ""
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11575
+msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr ""
+
+#. We are missing the table name. This is bad!
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11581
+#, c-format
+msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13483
msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10911
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13493
msgid "No stream named content.xml found."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10919
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13501
msgid "No stream named styles.xml found."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11045
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13645
#, c-format
msgid "Invalid metadata '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11114
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13708
msgid "settings.xml stream is malformed!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7840
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5227
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5239
+msgid "tab"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5228
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5240
+msgid "page"
+msgstr "paĝo"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5229
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5241
+msgid "pages"
+msgstr "paĝoj"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5230
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5242
+msgid "date"
+msgstr "dato"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5231
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5243
+msgid "time"
+msgstr "horo"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5232
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5244 ../src/ssconvert.c:104
+#: ../src/ssdiff.c:57
+msgid "file"
+msgstr "dosiero"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5233
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5245
+msgid "path"
+msgstr "vojo"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8949
msgid "Writing Sheets..."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7869
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8990
msgid "Writing Sheet Objects..."
msgstr ""
@@ -1720,11 +1908,11 @@ msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
msgstr ""
#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
-msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgid "ODF 1.2 strict conformance (*.ods)"
msgstr ""
#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
-msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
+msgid "ODF 1.2 extended conformance (*.ods)"
msgstr ""
#: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
@@ -1771,7 +1959,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/paradox/paradox.c:366
#, c-format
-msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
+msgid "%d. field specification ended unexpectedly."
msgstr ""
#: ../plugins/paradox/paradox.c:371
@@ -1862,11 +2050,11 @@ msgstr ""
msgid "Perl error: %s\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:280
msgid "Module name not given."
msgstr ""
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:308
msgid "perl_func.pl doesn't exist."
msgstr ""
@@ -1878,16 +2066,16 @@ msgstr ""
msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:511
msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
msgstr ""
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:580
#, c-format
msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
msgstr ""
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:584
#, c-format
msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
msgstr ""
@@ -1940,31 +2128,10 @@ msgstr ""
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
+#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:254
msgid "Default interpreter"
msgstr ""
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not import %s."
-msgstr "Ne eblas enporti na %s."
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
-#, c-format
-msgid "Could not find %s."
-msgstr "Ne eblas trovi na %s."
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
-#, c-format
-msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "Ne eblis trovi na %s"
-
#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
msgid "Python plugin loader"
msgstr ""
@@ -2051,8 +2218,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:740
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:852
#, c-format
msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
msgstr ""
@@ -2063,24 +2230,24 @@ msgstr ""
msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
msgstr ""
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:745
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:857
#, c-format
msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
msgstr ""
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:750
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:862
#, c-format
msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
msgstr ""
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:809
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:800 ../src/gnm-plugin.c:839
#, c-format
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Nekonata ago: %s"
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:805
#, c-format
msgid "Not a valid function for action: %s"
msgstr ""
@@ -2102,17 +2269,17 @@ msgstr "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
msgid "File is most likely corrupted.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:869
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:871
#, c-format
msgid "Invalid zoom %hd %%"
msgstr ""
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:910
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:912
#, c-format
msgid "Invalid record %d of length %hd"
msgstr ""
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:943
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:945
msgid ""
"Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro "
"file?"
@@ -2138,26 +2305,26 @@ msgstr ""
msgid "SC/xspread"
msgstr ""
-#: ../plugins/sc/sc.c:113
+#: ../plugins/sc/sc.c:111
#, c-format
msgid "On worksheet %s:"
msgstr "Je laborfolio %s:"
-#: ../plugins/sc/sc.c:115
+#: ../plugins/sc/sc.c:113
msgid "General SC import error"
msgstr ""
-#: ../plugins/sc/sc.c:166
+#: ../plugins/sc/sc.c:164
#, c-format
msgid ""
"The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
msgstr ""
-#: ../plugins/sc/sc.c:389
+#: ../plugins/sc/sc.c:387
msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
msgstr ""
-#: ../plugins/sc/sc.c:452
+#: ../plugins/sc/sc.c:450
msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
msgstr ""
@@ -2233,7 +2400,7 @@ msgstr ""
msgid "Xbase (*.dbf) file format"
msgstr ""
-#: ../plugins/xbase/xbase.c:190
+#: ../plugins/xbase/xbase.c:189
msgid "Failed to read DBF header."
msgstr ""
@@ -2248,7 +2415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1059
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1087
msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
msgstr ""
@@ -2644,190 +2811,215 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
+#| msgid "Right margin:"
+msgid "Default Right Margin"
+msgstr "Defaŭlta dekstra marĝeno"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
msgid ""
"This value gives the default number of points from the right of a page to "
"the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
msgid "Paper"
msgstr "Papero"
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
msgid ""
"This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
"to edit this value."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
msgid "Paper orientation"
msgstr "Orientiĝo de la papero"
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
msgid ""
"This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
"edit this value."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1054
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1082
msgid "Allow Unfocused Range Selections"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
msgid ""
"Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
"in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
"entry even if the entry does not have keyboard focus."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
msgid "Text Export String Indicator"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
msgid "Text Export Field Separator"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
msgid "Text Export Record Terminator"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
+msgid "Text Export Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
+msgid "Text Export Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
+msgid "Text Export String Quoting Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
+msgid "Text Export Formatting Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
+msgid "Text Export Unknown Character Transliteration"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
msgid "Search & Replace Ignores Case"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
msgid "Search & Replace ignores case as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
msgid "Search & Replace Preserves Case"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
msgid "Search & Replace preserves case as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
msgid "Search & Replace Poses Query"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
msgid "Search & Replace Whole Words Only"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
msgid "Search & Replace Scope"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
msgid ""
"This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
"current sheet; 2: range"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
msgid "Search & Replace Changes Strings"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
msgid "Search & Replace Changes Expressions"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
msgid "Search & Replace Changes Other Values"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
msgid "Search & Replace Changes Comments"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
msgid "Search & Replace changes comments as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
msgid "Search searches in results"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
msgid "Search searches in results as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
msgid ""
"Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
"as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:129
msgid "Search & Replace Search Type"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:130
msgid ""
"This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
"regular expression; 2: number"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:131
msgid "Search & Replace Column Major"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:132
msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:133
msgid "Search & Replace Error Behavior"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:134
msgid ""
"This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
"integer from 0 to 4."
@@ -2842,7 +3034,7 @@ msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:781
msgid "Show Sheet Name in Undo List"
msgstr ""
@@ -2853,7 +3045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:771
msgid "Maximal Undo Size"
msgstr ""
@@ -2866,7 +3058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:776
msgid "Number of Undo Items"
msgstr ""
@@ -2920,7 +3112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:19
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:862
msgid "Default Number of Sheets"
msgstr ""
@@ -2935,7 +3127,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
+"Gnumeric session."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -2945,7 +3137,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
+"Gnumeric session."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
@@ -2957,7 +3149,7 @@ msgid "The number of seconds between autosaves."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1021
msgid "Horizontal DPI"
msgstr ""
@@ -2966,7 +3158,7 @@ msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1000
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1026
msgid "Vertical DPI"
msgstr ""
@@ -3015,277 +3207,245 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Long format toolbar visible"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid ""
-"This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Long format toolbar position"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid ""
-"This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Object toolbar visible"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
"This variable determines whether the object toolbar should be visible "
"initially."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Object toolbar position"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
"This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
"left, 1 is right, 2 is top."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
-#| msgid "_Functions"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Function Markers"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
msgid ""
"This variable determines whether cells containing spreadsheet function are "
"marked."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Extension Markers"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
"This variable determines whether cells with truncated content are marked."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1062
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1067
msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
msgid ""
"This variable determines the minimum number of characters required for "
"autocompletion."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1072
msgid "Show Function Name Tooltips"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1077
msgid "Show Function Argument Tooltips"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Enter Direction"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
-msgid "Live Scrolling"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
-msgid ""
-"This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
-"performed."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
msgid ""
-"If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
-"every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
+"If `lag' is 0, Gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
+"every change. Non-zero values of `lag' allow Gnumeric to accumulate more "
"changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
-"change appears, gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
+"change appears, Gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
"more changes appear during that period, they are also processed at that "
"time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
"period of |lag| milliseconds."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1057
msgid "Transition Keys"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
msgid ""
"This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
"are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
"page movement rather than jumping to the start/end of series."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:852
msgid "Default Horizontal Window Size"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
msgid ""
"This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
"screen size covered by the default window."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:847
msgid "Default Vertical Window Size"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
msgid ""
"This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
"screen size covered by the default window."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:857
msgid "Default Zoom Factor"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:945
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:969
msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
msgid ""
"This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
"by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
"compression while 9 is maximal compression."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:961
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:985
msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
msgid ""
"Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
"whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
"workbook is being saved."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:980
msgid "Default To Overwriting Files"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
msgid ""
-"Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
+"Before an existing file is being overwritten, Gnumeric will present a "
"warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
"dialog the default button."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "List of file savers with disabled extension check."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
msgid ""
"This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
"is disabled."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Sort is Case-Sensitive"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
msgid ""
"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
"case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
"checkbox in the sort dialog."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:811
msgid "Sorting Preserves Formats"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
msgid ""
"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
"the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
"preserve-formats checkbox in the sort dialog."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:85
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:821 ../src/wbc-gtk-actions.c:3305
msgid "Sort Ascending"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:86
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
msgid ""
"This option determines the initial state of the sort-order button in the "
"sort dialog."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:87
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:779
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:806
msgid "Number of Automatic Clauses"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
msgid ""
"When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
"automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
"be added automatically."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:90
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
msgid ""
"When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
"legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
@@ -3293,7 +3453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:991
msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
msgstr ""
@@ -3333,35 +3493,23 @@ msgid "FormatToolbar"
msgstr ""
#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
-msgid "LongFormatToolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4
msgid "ObjectToolbar"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:279
+#: ../src/application.c:298
msgid "Cut Object"
msgstr "Eltondi objekton"
-#: ../src/application.c:770
-msgid "File History List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/application.c:771
-msgid "A list of filenames that have been read recently"
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:437 ../src/clipboard.c:449 ../src/clipboard.c:460
-#: ../src/clipboard.c:468
+#: ../src/clipboard.c:480 ../src/clipboard.c:492 ../src/clipboard.c:503
+#: ../src/clipboard.c:511
msgid "Unable to paste"
msgstr ""
-#: ../src/clipboard.c:438
+#: ../src/clipboard.c:481
msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
msgstr ""
-#: ../src/clipboard.c:446
+#: ../src/clipboard.c:489
#, c-format
msgid ""
"destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
@@ -3369,7 +3517,7 @@ msgid ""
"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
msgstr ""
-#: ../src/clipboard.c:457
+#: ../src/clipboard.c:500
#, c-format
msgid ""
"destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
@@ -3377,11 +3525,15 @@ msgid ""
"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
msgstr ""
-#: ../src/clipboard.c:469
+#: ../src/clipboard.c:512
msgid "result passes the sheet boundary"
msgstr ""
-#: ../src/cmd-edit.c:325
+#: ../src/cmd-edit.c:306 ../src/cmd-edit.c:373
+msgid "Paste"
+msgstr "Enmeti"
+
+#: ../src/cmd-edit.c:328
#, c-format
msgid ""
"destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
@@ -3389,36 +3541,32 @@ msgid ""
"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
msgstr ""
-#: ../src/cmd-edit.c:331
+#: ../src/cmd-edit.c:334
msgid "Unable to paste into selection"
msgstr ""
-#: ../src/cmd-edit.c:370
-msgid "Paste"
-msgstr "Enmeti"
-
-#: ../src/cmd-edit.c:417 ../src/cmd-edit.c:466
+#: ../src/cmd-edit.c:420 ../src/cmd-edit.c:469
msgid ""
"Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
"sheet first."
msgstr ""
-#: ../src/cmd-edit.c:425
+#: ../src/cmd-edit.c:428
#, c-format
msgid "Shift rows %s"
msgstr ""
-#: ../src/cmd-edit.c:426
+#: ../src/cmd-edit.c:429
#, c-format
msgid "Shift row %s"
msgstr ""
-#: ../src/cmd-edit.c:474
+#: ../src/cmd-edit.c:477
#, c-format
msgid "Shift columns %s"
msgstr ""
-#: ../src/cmd-edit.c:475
+#: ../src/cmd-edit.c:478
#, c-format
msgid "Shift column %s"
msgstr ""
@@ -3433,56 +3581,57 @@ msgstr ""
msgid "Would split an array"
msgstr ""
-#: ../src/command-context.c:69
+#: ../src/command-context.c:70
#, c-format
msgid "Would split merge %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:201
+#: ../src/commands.c:206
#, c-format
msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:202
+#: ../src/commands.c:207
#, c-format
msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:870
+#: ../src/commands.c:884
#, c-format
msgid "Inserting expression in %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:966
+#: ../src/commands.c:980
#, c-format
msgid "Editing style of %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:969
+#: ../src/commands.c:983
#, c-format
msgid "Typing \"%s\" in %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1115 ../src/wbc-gtk-edit.c:159 ../src/wbc-gtk-edit.c:173
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:194 ../src/wbc-gtk-edit.c:208
+#: ../src/commands.c:1129 ../src/wbc-gtk-edit.c:164 ../src/wbc-gtk-edit.c:174
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:211
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:225
msgid "Set Text"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1160
+#: ../src/commands.c:1174
#, c-format
msgid "Inserting array expression in %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1231
+#: ../src/commands.c:1245
#, c-format
msgid "Creating a Data Table in %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1291
+#: ../src/commands.c:1305
msgid "Ins/Del Column/Row"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1460
+#: ../src/commands.c:1474
#, c-format
msgid ""
"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3493,14 +3642,14 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:1470
+#: ../src/commands.c:1484
#, c-format
msgid "Inserting %d column before %s"
msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:1489
+#: ../src/commands.c:1503
#, c-format
msgid ""
"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3511,259 +3660,259 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:1499
+#: ../src/commands.c:1513
#, c-format
msgid "Inserting %d row before %s"
msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:1511
+#: ../src/commands.c:1525
#, c-format
msgid "Deleting columns %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1512
+#: ../src/commands.c:1526
#, c-format
msgid "Deleting column %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1522
+#: ../src/commands.c:1536
#, c-format
msgid "Deleting rows %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1523
+#: ../src/commands.c:1537
#, c-format
msgid "Deleting row %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1583 ../src/commands.c:1584 ../src/sheet.c:4381
+#: ../src/commands.c:1597 ../src/commands.c:1598 ../src/sheet.c:4724
msgid "Clear"
msgstr "Vakigi"
-#: ../src/commands.c:1596
+#: ../src/commands.c:1610
msgid "contents"
msgstr "enhavoj"
-#: ../src/commands.c:1598
+#: ../src/commands.c:1612
msgid "formats"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1600
+#: ../src/commands.c:1614
msgid "comments"
msgstr "komentoj"
-#: ../src/commands.c:1615
+#: ../src/commands.c:1629
msgid "all"
msgstr "ĉiuj"
-#: ../src/commands.c:1621
+#: ../src/commands.c:1635
#, c-format
msgid "Clearing %s in %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1741
+#: ../src/commands.c:1755
msgid "Changing Format"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1878
+#: ../src/commands.c:1892
#, c-format
msgid "Changing format of %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:1965
+#: ../src/commands.c:1979
#, c-format
msgid "Setting Font Style of %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2018
+#: ../src/commands.c:2032
#, c-format
msgid "Autofitting column %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2019
+#: ../src/commands.c:2033
#, c-format
msgid "Autofitting row %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2022
+#: ../src/commands.c:2036
#, c-format
msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:2026
+#: ../src/commands.c:2040
#, c-format
msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:2031
+#: ../src/commands.c:2045
#, c-format
msgid "Setting width of column %s to default"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2034
+#: ../src/commands.c:2048
#, c-format
msgid "Setting height of row %s to default"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2038
+#: ../src/commands.c:2052
#, c-format
msgid "Autofitting columns %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2039
+#: ../src/commands.c:2053
#, c-format
msgid "Autofitting rows %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2042
+#: ../src/commands.c:2056
#, c-format
msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:2046
+#: ../src/commands.c:2060
#, c-format
msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:2052
+#: ../src/commands.c:2066
#, c-format
msgid "Setting width of columns %s to default"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2054
+#: ../src/commands.c:2068
#, c-format
msgid "Setting height of rows %s to default"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2081
+#: ../src/commands.c:2095
#, c-format
msgid "Autofitting width of %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2081
+#: ../src/commands.c:2095
#, c-format
msgid "Autofitting height of %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2155 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1196
+#: ../src/commands.c:2169 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1227
msgid "Sorting"
msgstr "Ordigo"
-#: ../src/commands.c:2178
+#: ../src/commands.c:2192
#, c-format
msgid "Sorting %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2338
+#: ../src/commands.c:2354
msgid ""
"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
"them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2342
+#: ../src/commands.c:2358
msgid ""
"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
"them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2362
+#: ../src/commands.c:2378
msgid "Unhide columns"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2362
+#: ../src/commands.c:2378
msgid "Hide columns"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2363
+#: ../src/commands.c:2379
msgid "Unhide rows"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2363
+#: ../src/commands.c:2379
msgid "Hide rows"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2443
+#: ../src/commands.c:2459
msgid "Expand columns"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2443
+#: ../src/commands.c:2459
msgid "Collapse columns"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2444
+#: ../src/commands.c:2460
msgid "Expand rows"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2444
+#: ../src/commands.c:2460
msgid "Collapse rows"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2468
+#: ../src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "Show column outline %d"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2468
+#: ../src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "Show row outline %d"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2537
+#: ../src/commands.c:2553
msgid "Those columns are already grouped"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2538
+#: ../src/commands.c:2554
msgid "Those rows are already grouped"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2561
+#: ../src/commands.c:2577
msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2562
+#: ../src/commands.c:2578
msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2575
+#: ../src/commands.c:2591
#, c-format
msgid "Group columns %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2575
+#: ../src/commands.c:2591
#, c-format
msgid "Ungroup columns %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2577
+#: ../src/commands.c:2593
#, c-format
msgid "Group rows %d:%d"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2577
+#: ../src/commands.c:2593
#, c-format
msgid "Ungroup rows %d:%d"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2812
+#: ../src/commands.c:2822
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2822 ../src/commands.c:3222
+#: ../src/commands.c:2832 ../src/commands.c:3232
msgid "is beyond sheet boundaries"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2880
+#: ../src/commands.c:2890
#, c-format
msgid ""
"Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3771,333 +3920,328 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2914
+#: ../src/commands.c:2924
msgid "Paste Copy"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:3114
+#: ../src/commands.c:3124
#, c-format
msgid "Pasting into %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:3208
+#: ../src/commands.c:3218
#, c-format
msgid "Do you really want to paste %s copies?"
msgstr ""
#. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3265 ../src/commands.c:3421 ../src/commands.c:3422
-#: ../src/item-cursor.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:614
+#: ../src/commands.c:3275 ../src/commands.c:3431 ../src/commands.c:3432
+#: ../src/item-cursor.c:1026 ../src/wbc-gtk-actions.c:582
msgid "Autofill"
msgstr "Aŭtoplenigo"
#. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3444
+#: ../src/commands.c:3454
#, c-format
msgid "Autofilling %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:3744
+#: ../src/commands.c:3754
#, c-format
msgid "Autoformatting %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:3861
+#: ../src/commands.c:3873
#, c-format
msgid "Unmerging %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:4027
+#: ../src/commands.c:4042
#, c-format
msgid "Merge and Center %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:4027
+#: ../src/commands.c:4042
#, c-format
msgid "Merging %s"
msgstr ""
#. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4394 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
+#: ../src/commands.c:4410 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
msgid "Search and Replace"
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
-#: ../src/commands.c:4487
+#: ../src/commands.c:4503
#, c-format
msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:4488
+#: ../src/commands.c:4504
#, c-format
msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:4592
+#: ../src/commands.c:4615
#, c-format
msgid "Zoom %s to %.0f%%"
msgstr "Zomi %s al %.0f%%"
-#: ../src/commands.c:4687
+#: ../src/commands.c:4718
msgid "Delete Object"
msgstr "Forigi objekton"
-#: ../src/commands.c:4807
-msgid "Format Object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/commands.c:4916 ../src/commands.c:5953
+#: ../src/commands.c:4859 ../src/commands.c:5925
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1912
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1240
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196
-#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:894
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1253
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:523 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196 ../src/format-template.c:218
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../src/commands.c:4916
+#: ../src/commands.c:4859
msgid "Sheet names must be non-empty."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:4923
+#: ../src/commands.c:4866
#, c-format
msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
msgstr "Kajero ne povas havi du foliojn kun la sama nomo."
-#: ../src/commands.c:5012
+#: ../src/commands.c:4963
msgid "Resizing sheet"
msgstr "Aligrandigi folion"
-#: ../src/commands.c:5165
+#: ../src/commands.c:5116
#, c-format
msgid "Clearing comment of %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5166
+#: ../src/commands.c:5117
#, c-format
msgid "Setting comment of %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5586
+#: ../src/commands.c:5551
#, c-format
msgid "Merging data into %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5676
+#: ../src/commands.c:5648
#, c-format
msgid "Changing workbook properties"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5750
+#: ../src/commands.c:5722
msgid "Pull Object to the Front"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5753
+#: ../src/commands.c:5725
msgid "Pull Object Forward"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5756
+#: ../src/commands.c:5728
msgid "Push Object Backward"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5759
+#: ../src/commands.c:5731
msgid "Push Object to the Back"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5889
+#: ../src/commands.c:5861
#, c-format
msgid "Page Setup For %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:5891
+#: ../src/commands.c:5863
msgid "Page Setup For All Sheets"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6015 ../src/commands.c:6026
+#: ../src/commands.c:5987 ../src/commands.c:5998
msgid "Defined Name"
msgstr "Difinita nomon"
-#: ../src/commands.c:6016
+#: ../src/commands.c:5988
msgid "An empty string is not allowed as defined name."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6024
+#: ../src/commands.c:5996
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed as defined name."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6034
+#: ../src/commands.c:6006
msgid "has a circular reference"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6068
+#: ../src/commands.c:6040
#, c-format
msgid "Define Name %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6071
+#: ../src/commands.c:6043
#, c-format
msgid "Update Name %s"
msgstr "Ĝisdatigi nomon %s"
-#: ../src/commands.c:6164
+#: ../src/commands.c:6136
#, c-format
msgid "Remove Name %s"
msgstr "Forigi nomon %s"
-#: ../src/commands.c:6195
+#: ../src/commands.c:6167
msgid "Change Scope of Name"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6243
+#: ../src/commands.c:6215
#, c-format
msgid "Change Scope of Name %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6301
+#: ../src/commands.c:6273
msgid "Add scenario"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6365
+#: ../src/commands.c:6337
msgid "Scenario Show"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6423
+#: ../src/commands.c:6395
msgid "Shuffle Data"
msgstr ""
#. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6527
+#: ../src/commands.c:6499
#, c-format
msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6686
+#: ../src/commands.c:6657
#, c-format
msgid "Goal Seek (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6852
+#: ../src/commands.c:6823
#, c-format
msgid "Tabulating Dependencies"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6926
+#: ../src/commands.c:6897
msgid "Reconfigure Graph"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6998
+#: ../src/commands.c:6967
msgid "Reconfigure Object"
msgstr "Reagordi objekton"
-#: ../src/commands.c:7042
+#: ../src/commands.c:7011
msgid "Left to Right"
msgstr "De maldekstre dekstren"
-#: ../src/commands.c:7042
+#: ../src/commands.c:7011
msgid "Right to Left"
msgstr "De dekstre maldekstren"
-#: ../src/commands.c:7209
+#: ../src/commands.c:7173
msgid "Changing Hyperlink"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7353
+#: ../src/commands.c:7264
#, c-format
msgid "Changing hyperlink of %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7438
+#: ../src/commands.c:7349
msgid "Configure List"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7509
+#: ../src/commands.c:7420
msgid "Set Frame Label"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7580
+#: ../src/commands.c:7491
msgid "Configure Button"
msgstr "Agordi butonon"
-#: ../src/commands.c:7661
+#: ../src/commands.c:7572
msgid "Configure Radio Button"
msgstr "Agordi radiobutonon"
-#: ../src/commands.c:7737
+#: ../src/commands.c:7648
msgid "Configure Checkbox"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7844 ../src/sheet-object-widget.c:1524
+#: ../src/commands.c:7755 ../src/sheet-object-widget.c:1780
msgid "Configure Adjustment"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7875
+#: ../src/commands.c:7786
msgid "Add Filter"
msgstr "Aldoni filtrilon"
-#: ../src/commands.c:7891 ../src/wbc-gtk.c:1554
+#: ../src/commands.c:7802 ../src/wbc-gtk.c:1632
#, c-format
msgid "Auto Filter blocked by %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7896 ../src/commands.c:7923 ../src/commands.c:7932
+#: ../src/commands.c:7807 ../src/commands.c:7834 ../src/commands.c:7843
msgid "AutoFilter"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7924
+#: ../src/commands.c:7835
msgid "Requires more than 1 row"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7933
+#: ../src/commands.c:7844
msgid "Unable to create Autofilter"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7956
+#: ../src/commands.c:7867
#, c-format
msgid "Add Autofilter to %s"
msgstr "Aldoni aŭomatan filtrilon al %s"
-#: ../src/commands.c:7957
+#: ../src/commands.c:7868
#, c-format
msgid "Extend Autofilter to %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7970
+#: ../src/commands.c:7881
#, c-format
msgid "Remove Autofilter from %s"
msgstr "Forigi aŭtomatan filtrilon de %s"
-#: ../src/commands.c:8000
+#: ../src/commands.c:7911
#, c-format
msgid "Change filter condition for %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8069 ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
+#: ../src/commands.c:7980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2394
msgid "Clear All Page Breaks"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8096 ../src/wbc-gtk.c:1489
+#: ../src/commands.c:8007 ../src/wbc-gtk.c:1567
msgid "Remove Column Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8096 ../src/wbc-gtk.c:1499
+#: ../src/commands.c:8007 ../src/wbc-gtk.c:1577
msgid "Remove Row Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8099 ../src/wbc-gtk.c:1492
+#: ../src/commands.c:8010 ../src/wbc-gtk.c:1570
msgid "Add Column Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8099 ../src/wbc-gtk.c:1502
+#: ../src/commands.c:8010 ../src/wbc-gtk.c:1580
msgid "Add Row Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/consolidate.c:751
+#: ../src/consolidate.c:786
#, c-format
msgid "Consolidating to (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
+#: ../src/consolidate.c:825 ../src/consolidate.c:828
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
msgid "Data Consolidation"
msgstr ""
@@ -4175,8 +4319,10 @@ msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79
-msgid "Jean Brefort"
-msgstr "Jean BREFORT"
+#, fuzzy
+#| msgid "Jean Brefort"
+msgid "Jean Bréfort"
+msgstr "Jean BRÉFORT"
#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
msgid "Core charting engine."
@@ -4238,7 +4384,7 @@ msgstr ""
msgid "Kjell Eikland"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 ../src/dialogs/dialog-about.c:124
msgid "LP-solve"
msgstr ""
@@ -4251,283 +4397,291 @@ msgid "Custom UI tools"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
+msgid "Jody Goldberg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
msgid "John Gotts"
msgstr "John GOTTS"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
msgid "RPM packaging"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
msgid "Andreas J. Gülzow"
msgstr "Andreas J. GÜLZOW"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
msgid "Statistics and GUI master"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
msgid "Jon Kåre Hellan"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
msgid "UI polish and all round bug fixer"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
msgid "Ross Ihaka"
msgstr "Ross IHAKA"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
msgid "Special functions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
msgid "Jakub Jelínek"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
msgid "One of the original core contributors"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
msgid "Chris Lahey"
msgstr "Chris LAHEY"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
msgid "The original value format engine and libgoffice work"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
msgid "Takashi Matsuda"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
msgid "The original text plugin"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
msgid "Michael Meeks"
msgstr "Michael MEEKS"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
msgid "Lutz Muller"
msgstr "Lutz MULLER"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
msgid "SheetObject improvement"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
msgid "Yukihiro Nakai"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
msgid "Support for non-Latin languages"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
msgid "Peter Notebaert"
msgstr "Peter NOTEBAERT"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
msgid "Emmanuel Pacaud"
msgstr "Emmanuel PACAUD"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
msgid "Many plot types for charting engine."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
msgid "Federico M. Quintero"
msgstr "Federico M. QUINTERO"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
msgid "canvas support"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
msgid "Mark Probst"
msgstr "Mark PROBST"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128 ../src/dialogs/dialog-about.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130 ../src/dialogs/dialog-about.c:136
msgid "Guile support"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
msgid "Rasca"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
msgid "Vincent Renardias"
msgstr "Vincent RENARDIAS"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
msgid "original CSV support, French localization"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
msgid "Ariel Rios"
msgstr "Ariel RIOS"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
msgid "Jakub Steiner"
msgstr "Jakub STEINER"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
msgid "Icons and Images"
msgstr "Piktogramoj kaj bildoj"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
msgid "Uwe Steinmann"
msgstr "Uwe STEINMANN"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
msgid "Paradox Importer"
msgstr "Paradox-enportilo"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
msgid "Arturo Tena"
msgstr "Arturo TENA"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
msgid "Almer S. Tigelaar"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
msgid "Consolidation and Structured Text importer"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
msgid "Bruno Unna"
msgstr "Bruno UNNA"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
msgid "Pieces of MS Excel import"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
msgid "Arief Mulya Utama"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
msgid "Telecommunications functions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
msgid "Daniel Veillard"
msgstr "Daniel VEILLARD"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
msgid "Initial XML support"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
msgid "Vladimir Vuksan"
msgstr "Vladimir VUKSAN"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
msgid "Some financial functions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
msgid "Morten Welinder"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
msgid "All round powerhouse"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
msgid "Kevin Breit"
msgstr "Kevin BREIT"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
msgid "Thomas Canty"
msgstr "Thomas CANTY"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
msgid "Adrian Custer"
msgstr "Adrian CUSTER"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
msgid "Adrian Likins"
msgstr "Adrian LIKINS"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
msgid "Aaron Weber"
msgstr "Aaron WEBER"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:160
msgid "Alexander Kirillov"
msgstr "Alexander KIRILLOV"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:454
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:435
msgid "Gnumeric is the result of"
msgstr ""
#. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:441
msgid "the efforts of many people."
msgstr ""
#. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:467
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
msgid "Your help is much appreciated!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:495
msgid "We apologize if anyone was left out."
msgstr ""
#. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:525
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:502
msgid "Please contact us to correct mistakes."
msgstr ""
#. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:533
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:509
msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr ""
#. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:538 ../src/dialogs/dialog-about.c:545
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:513 ../src/dialogs/dialog-about.c:519
msgid "We aim to please!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:567
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:542
msgid "About Gnumeric"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:570
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:545
msgid "Visit the Gnumeric website"
msgstr "Foliumi la retpaĝaron de Gnumeriko"
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:572
-msgid "Copyright © 1998-2012"
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:547
+msgid "Copyright © 1998-2017"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:573
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:548
msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
msgstr ""
@@ -4544,19 +4698,19 @@ msgstr ""
msgid "The output range is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:249
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:250
msgid "The given criteria are invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:247
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:248
msgid "No matching records were found."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2198
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3644 ../src/tools/filter.c:252
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:670
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:790
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2214
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3683 ../src/tools/filter.c:253
#, c-format
msgid "An unexpected error has occurred: %d."
msgstr ""
@@ -4572,18 +4726,18 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:185
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:361
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1134
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1847
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2544
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2902
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3190
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3471
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3684
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1138
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1860
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2563
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2924
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3219
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3507
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3723
#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
msgid "The input range is invalid."
msgstr ""
@@ -4594,9 +4748,10 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:100
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3482
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3695
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3518
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3734
msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
msgstr ""
@@ -4604,18 +4759,19 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:109
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1185
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1895
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2321
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2598
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2933
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3218
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3491
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3716
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:600
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1189
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1908
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2337
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2617
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2955
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3247
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3527
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3755
#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
msgid "The output specification is invalid."
msgstr ""
@@ -4674,7 +4830,7 @@ msgid "Group %d"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:530
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -4694,8 +4850,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:90
+msgid "The predicted mean should be a number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:186
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:365
+msgid "The first input range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:225
+msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:149
#, c-format
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr ""
@@ -4708,11 +4878,6 @@ msgstr ""
msgid "The predicted median should be a number."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:362
-msgid "The first input range is invalid."
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
msgid "The second input range is invalid."
msgstr ""
@@ -4722,271 +4887,273 @@ msgid "The input ranges do not have the same shape."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:258
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:403
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:406
msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
-msgid "The input range should consists of 2 groups."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:87
+msgid "The input range for variable 1 is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:92
+msgid "The input range for variable 2 is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:189
msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
msgid "The selected input rows must have equal size!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:661
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:781
msgid "The selected input columns must have equal size!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
msgid "The selected input areas must have equal size!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:714
msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:834
msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:926
msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1019
msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1147
msgid "No statistics are selected."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1153
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1157
msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1165
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1176
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1169
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1180
msgid "K must be a positive integer."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1227
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1231
msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1374
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1381
msgid ""
"Please enter a valid\n"
"population variance for variable 1."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1383
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1390
msgid ""
"Please enter a valid\n"
"population variance for variable 2."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1610
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1617
msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1797
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1807
msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1857
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1870
msgid "The requested number of samples is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1870
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1883
msgid "The requested period is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1878
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1891
msgid "The requested offset is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1887
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1900
msgid "The requested sample size is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2052
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2065
msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2242
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2255
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2258
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
msgid "The x variable range is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2243
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2256
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2259
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
msgid "The y variable range is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2263
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2279
msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2264
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2280
msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
-msgid "The x variable range is to small"
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
+msgid "The x variable range is too small"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
-msgid "The y variable range is to small"
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
+msgid "The y variable range is too small"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2282
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2295
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2298
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2311
msgid "The y variables range is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2283
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2296
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2299
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2312
msgid "The x variables range is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2304
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2320
msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2305
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2321
msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2314
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2330
msgid "The confidence level is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2366
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2382
msgid "_Y variables:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2368
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2384
msgid "_X variable:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2387 ../src/dialogs/regression.ui.h:5
msgid "_X variables:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2389 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
msgid "_Y variable:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2411
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2427
msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2557
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2576
msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2566
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2585
msgid "The given seasonal period is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2577
-msgid "The given growthdamping factor is invalid."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2596
+msgid "The given growth damping factor is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2589
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2608
msgid "The given damping factor is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2719
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2738
msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2915
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2937
msgid "The given interval is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2925
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2947
msgid "The given offset is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3086
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3112
msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3204
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3233
msgid "The cutoff range is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3211
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3240
msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3354
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3383
msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3531
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3567
msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3610
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649
msgid ""
"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
"data and the labels."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3613
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3652
msgid ""
"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
"data."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3619
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3658
msgid ""
"The given input range should contain at least two columns of data and the "
"labels."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3622
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3661
msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3628
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3667
msgid ""
"The given input range should contain at least two rows of data and the "
"labels."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3631
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3670
msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3638
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3677
msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3707
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3746
msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3760
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3799
msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
msgstr ""
#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
#. This is input to ngettext.
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:208
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:212
#, c-format
msgid "Show the largest item"
msgid_plural "Show the %3d largest items"
@@ -4995,48 +5162,61 @@ msgstr[1] ""
#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
#. This is input to ngettext.
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:218
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:222
#, c-format
msgid "Show the smallest item"
msgid_plural "Show the %3d smallest items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:232
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:236
#, c-format
msgid "Show the items in the top %3d%% of the data range"
msgid_plural "Show the items in the top %3d%% of the data range"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:242
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:246
#, c-format
msgid "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:263
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:257
+#, c-format
+msgid "Show the top %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the top %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
+#, c-format
+msgid "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:287
msgid "Percentage:"
msgstr "Elcento:"
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:268
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:292
msgid "Count:"
msgstr "Nombro:"
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:351
#, c-format
msgid "Column %s (\"%s\")"
msgstr "Kolumno %s (\"%s\")"
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:369
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:469
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:393
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:493 ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
#, c-format
msgid "Column %s"
msgstr "Kolumno %s"
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:5
msgid " "
msgstr " "
@@ -5054,7 +5234,7 @@ msgstr "Mar"
#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
#: ../src/tools/analysis-anova.c:560
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:108
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:146
msgid "Total"
msgstr "Sumo"
@@ -5135,62 +5315,15 @@ msgstr "37"
msgid "81"
msgstr "81"
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:490
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Agordoj"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
-msgid "_Edges"
-msgstr "_Eĝoj"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:496
-msgid "Apply _Number Formats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:498
-msgid "Apply _Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:500
-msgid "Apply _Fonts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:502
-msgid "Apply _Patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:504
-msgid "Apply _Alignment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:506 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
-msgid "_Left"
-msgstr "Ma_ldekstre"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:508 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
-msgid "_Right"
-msgstr "Dekst_re"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:510 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
-msgid "_Top"
-msgstr "_Supre"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:512 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Malsupre"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:514
-msgid "_Show Gridlines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:674
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:613
msgid "An error occurred while reading the category list"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76
#, c-format
-msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
-msgstr "Ĉu vi volas konservi la kajeron %s ?"
+#| msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
+msgid "Do you want to save the workbook %s?"
+msgstr "Ĉu vi volas konservi la kajeron %s?"
#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
msgid "Could not create the autosave dialog."
@@ -5208,317 +5341,317 @@ msgstr "Nova ĉel-komento (%s)"
#. xgettext: This refers to a "none underline"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
-#| msgid "None"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:863
msgctxt "underline"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
-#| msgid "Single"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:864
msgctxt "underline"
msgid "Single"
msgstr "Unuope"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
-#| msgid "Double"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:865
msgctxt "underline"
msgid "Double"
msgstr "Duoble"
#. xgettext: This refers to a "single low underline"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
-#| msgid "Single"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:866
msgctxt "underline"
msgid "Single Low"
msgstr ""
#. xgettext: This refers to a "double low underline"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
-#| msgid "Double"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:867
msgctxt "underline"
msgid "Double Low"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:485 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:464 ../src/dialogs/dialog-search.c:155
+#: ../src/func.c:1705 ../src/wbc-gtk-actions.c:3417
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1670 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1670
+msgid "None (silently accept invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1674
+msgid "Stop (never allow invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1678
+msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1682
+msgid "Information (allow invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1722 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
msgid "Source"
msgstr "Fonto"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1671
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1723
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterio"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1686
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1695 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1738
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1747 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1687
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1699 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1739
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1751 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
msgid "Max:"
msgstr "Maks:"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1691
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1743
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
msgid "Value:"
msgstr "Valoro:"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1781
-msgid "None (silently accept invalid input)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1789
-msgid "Stop (never allow invalid input)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1798
-msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1807
-msgid "Information (allow invalid input)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2010
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2081
msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2216 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2287 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
msgid "Format Cells"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2278
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
msgid "Border"
msgstr "Bordero"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2282 ../src/wbc-gtk.c:3101
-#: ../src/wbc-gtk.c:3249 ../src/wbc-gtk.c:3250 ../src/wbc-gtk.c:3261
-#: ../src/wbc-gtk.c:3367 ../src/wbc-gtk.c:3427
-msgid "Foreground"
-msgstr "Malfono"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2286 ../src/wbc-gtk.c:3298
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:3847
msgid "Clear Background"
msgstr "Vikigi fonon"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2286
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
-#: ../src/wbc-gtk.c:3300 ../src/wbc-gtk.c:3301 ../src/wbc-gtk.c:3310
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3849 ../src/wbc-gtk-actions.c:3850
msgid "Background"
msgstr "Fono"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358
msgid "Pattern"
msgstr "Ŝablono"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:230
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:122
+msgid ""
+"You did not add the defined conditional format. Do you really want to close "
+"the conditional formatting dialog?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:242
msgid "(defined)"
msgstr "(difinite)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:230
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1149
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:242
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1195
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedifinite)"
#. without any expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:536
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:575
msgid "Cell contains an error value."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:537
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:576
msgid "Cell does not contain an error value."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:538
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:577
msgid "Cell contains whitespace."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:539
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:578
msgid "Cell does not contain whitespace."
msgstr ""
#. with one expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:541
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:580
msgid "Cell value is = x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:542
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:581
msgid "Cell value is ≠ x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:543
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:582
msgid "Cell value is > x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:583
msgid "Cell value is < x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:584
msgid "Cell value is ≧ x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:585
msgid "Cell value is ≦ x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:586
msgid "Expression x evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:548
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:587
msgid "Cell contains the string x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:588
msgid "Cell does not contain the string x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:589
msgid "Cell value begins with the string x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:590
msgid "Cell value does not begin with the string x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:591
msgid "Cell value ends with the string x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:592
msgid "Cell value does not end with the string x."
msgstr ""
#. with two expressions
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:555
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:594
msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:595
msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:693
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:732
msgid "Set conditional formatting"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:748
msgid "Clear conditional formatting"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:741
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:780
msgid "Remove condition from conditional formatting"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:773
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:812
msgid "Expand conditional formatting"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:822
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
msgid ""
"If the cell content is between these two values, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:830
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
msgid ""
"If the cell content is not between these two values, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:838
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:877
msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:846
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:885
msgid ""
"If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:854
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:893
msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:900
msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:908
msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:878
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:917
msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:887
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:926
msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:894
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:902
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
msgid ""
"If the cell content does not contain this string, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:910
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:949
msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:918
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:957
msgid ""
"If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:925
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:964
msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:972
msgid ""
"If the cell content does not end with this string, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:980
msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:947
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:986
msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:954
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:993
msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:961
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1000
msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:968
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1007
msgid "This is an unknown condition type."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1071
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1115
msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1079
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1123
msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1225
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
msgid "Editing conditional formatting: "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1318
#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
msgid "Conditional Cell Formatting"
msgstr ""
@@ -5538,27 +5671,27 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "%s to %s"
msgstr "%s al %s"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:757
msgid "no available column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:757
msgid "no available row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1012
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1008
msgid "Header"
msgstr "Paĝokapo"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1017
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1014
msgid "Row/Column"
msgstr "Vico/kolumno"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1037
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1034
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Usklecodistinge"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1057
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1054
msgid "By Value"
msgstr "Laŭ valoro"
@@ -5572,21 +5705,21 @@ msgid ""
"Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:193
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:191
#, c-format
msgid "Specification %s does not define a region"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:202
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:200
#, c-format
msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:325
msgid "The output range overlaps with the input ranges."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
msgid "Could not create the Consolidate dialog."
msgstr ""
@@ -5596,19 +5729,19 @@ msgstr "Filtrilo"
#. end sub menu
#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/sheet-control-gui.c:2211
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2890
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/sheet-control-gui.c:2307
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:222 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
msgid "Row"
msgstr "Vico"
#. end sub menu
#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2203
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2299
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:222 ../src/tools/analysis-tools.c:2892
msgid "Column"
msgstr "Kolumno"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
msgid "Data"
msgstr "Datumo"
@@ -5617,50 +5750,22 @@ msgstr "Datumo"
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
-msgid "_Format"
-msgstr "_Formo"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stilo"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
-msgid "_Aggregation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
-msgid "_Layout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219
-msgid "_Up"
-msgstr "S_upren"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:220
-msgid "_Down"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:221 ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fo_rigi"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
msgid "Create Data Table"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149
#, c-format
msgid ""
"The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:156
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:160 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
msgid "Data Table"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173
msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
msgstr ""
@@ -5668,19 +5773,19 @@ msgstr ""
msgid "Workbook"
msgstr "Kajero"
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:601
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:598
msgid "<new name>"
msgstr "<nova nomo>"
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:857
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:854
msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:882
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:879
msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:976
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:973
msgid "This name is already in use!"
msgstr ""
@@ -5688,23 +5793,18 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr "enhavo"
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1223
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1269
-msgid "Erase the search entry."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1261
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1228
msgid "Paste Defined Names"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1295
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1325
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1262
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1292
msgid "Could not create the Name Guru."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:368
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:382
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:350
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
@@ -5803,19 +5903,19 @@ msgid "File"
msgstr "Dosiero"
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2242
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2243
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1245
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1258
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:713
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2245
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:49
msgid "Calculation"
msgstr ""
@@ -5827,12 +5927,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not create the Fill Series dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:325
#, c-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:913
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:909
msgid "Function/Argument"
msgstr "Funkcio/argumento"
@@ -5852,87 +5952,87 @@ msgstr "Lasttempe uzataj"
msgid "In Use"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:665
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:674
#, c-format
msgid "%s evaluates to %s."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:745
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumentoj:"
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:756
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:767
msgid "Note: "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:769
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:780
msgid "Examples:"
msgstr "Ekzemploj:"
#. Not translated
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:785
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:796
msgid "See also: "
msgstr "Vidu ankaŭ: "
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:801
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:813
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:835
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:846
msgid "Further information: "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:837
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:848
msgid "online descriptions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:860
msgid "Microsoft Excel: "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:858
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:869
msgid "ODF (OpenFormula): "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1356
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1358
msgid "Gnumeric Function Help Browser"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1360
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1362
msgid "Paste Function Name dialog"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:331
msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:343
msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:356
msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:369
msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:382
msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:427
#, c-format
msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:448
#, c-format
msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:703
msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
msgstr ""
@@ -5940,21 +6040,21 @@ msgstr ""
msgid "Workbook Level"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:386 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:592 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:53 ../src/print-info.c:545 ../src/search.c:776
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
-#: ../src/workbook.c:923 ../src/workbook.c:951
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:384 ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:597 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:53 ../src/print-info.c:573 ../src/workbook.c:1030
+#: ../src/workbook.c:1062
msgid "Sheet"
msgstr "Folio"
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:392 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2192
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:390 ../src/dialogs/dialog-search.c:441
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2288 ../src/tools/gnm-solver.c:1574
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1619 ../src/tools/gnm-solver.c:1764
msgid "Cell"
msgstr "Ĉelo"
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:460
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:458
msgid "Could not create the goto dialog."
msgstr ""
@@ -5994,23 +6094,23 @@ msgstr "Interreta ligilo"
msgid "Browse to the specified URL"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:399
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:400
msgid "Add Hyperlink"
msgstr "Aldoni hiperligilon"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:404
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:405
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Redakti hiperligilon"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:413
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:414
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Forigi hiperligilon"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:615
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:622
msgid "Could not create the hyperlink dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:520
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:519
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"
@@ -6034,33 +6134,44 @@ msgid ""
"%i and proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:379
msgid "Input Data"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:386
msgid "Merge Field"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:26
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:27
#, c-format
msgid "%s is encrypted"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:28
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:29
msgid ""
"Encrypted files require a password\n"
"before they can be opened."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:59
-msgid "Password :"
-msgstr "Pasvorto :"
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:60
+#| msgid "Password :"
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270
msgid "Select Directory"
msgstr "Elekti dosierujon"
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:276
+#| msgid "C_ancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:277
+#| msgid "A_dd"
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
+
#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397
msgid "Plugin dependencies"
msgstr ""
@@ -6105,240 +6216,241 @@ msgstr ""
msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:697
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:689
msgid "Active"
msgstr "Aktive"
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:702
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:694
msgid "Plugin name"
msgstr "Kromprogram-nomo"
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
-#: ../src/ssconvert.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:717 ../src/ssconvert.c:88
+#: ../src/ssconvert.c:111
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:736
msgid "Directory"
msgstr "Dosierujo"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:741
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:766
msgid "Length of Undo Descriptors"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:816
msgid "Sorting is Case-Sensitive"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:840
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:869
msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:848
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:877
msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:884
msgid "By default, mark cells with spreadsheet functions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:865
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:889
msgid "By default, mark cells with truncated content"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:975
msgid "Default autosave frequency in seconds"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:972
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:996
msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1052
msgid "Enter _Moves Selection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1085
+#. xgettext : see https://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_selection#Clipboard
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1116
msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1110
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1141
msgid "Capitalize _names of days"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1133
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1164
msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1137
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1168
msgid "Do _not correct:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1160
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
msgid "Capitalize _first letter of sentence"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1164
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1195
msgid "Do _not capitalize after:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1186
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1217
msgid "Auto Correct"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1187
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
-#: ../src/wbc-gtk.c:3351
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1218
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:1158
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1188
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1219
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1189
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1220
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1190
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1221
msgid "Undo"
msgstr "Malfari"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1222
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1192
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1223
msgid "Header/Footer"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1194
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1225
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopii kaj enmeti"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1197
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1228
msgid "Screen"
msgstr "Ekrano"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1198
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1229
msgid "INitial CApitals"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1199
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1230
msgid "First Letter"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:810
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:790
msgid "points"
msgstr "punktoj"
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:814
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:794
msgid "inches"
msgstr "coloj"
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:818
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:798
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1592
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
msgid "Default date format"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1598
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1586
msgid "Custom date format"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1630
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
msgid "Default time format"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1636
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1624
msgid "Custom time format"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1668
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1656
msgid "A1 (first cell of the page area)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1675
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1663
msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1682
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1670
msgid "First Printed Cell Of The Page"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1744
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1732
msgid "Custom header configuration"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1749
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1737
msgid "Custom footer configuration"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1900
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1888
msgid "Date format selection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1902
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1890
msgid "Time format selection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2177
msgid "Print as displayed"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2191
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2178
msgid "Print as spaces"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2192
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2179
msgid "Print as dashes"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2193
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2180
msgid "Print as #N/A"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2226
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2213
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
msgid "Do not print"
msgstr "Ne presi"
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2227
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2214
msgid "Print in place"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2228
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2215
msgid "Print at end"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2407
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2389
#, c-format
msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2410
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2392
#, c-format
msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2413
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2395
#, c-format
msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2416
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2398
#, c-format
msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2419
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2401
#, c-format
msgid "%.1f wide by %.1f tall"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:83
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:83 ../src/dialogs/dialog-recent.c:165
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -6346,7 +6458,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:118
-#| msgid "Unknown"
msgid "unknown"
msgstr "nekonate"
@@ -6359,7 +6470,6 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:126
#, c-format
-#| msgid "_minutes"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
@@ -6405,8 +6515,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28 ../src/dialogs/search.ui.h:17
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:201
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:327
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
@@ -6614,21 +6723,31 @@ msgstr ""
msgid "Weibull"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:847
msgid "Could not create the Random Tool dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
-msgid "Recently Used Files"
+#.
+#. * xgettext: This is a time format for
+#. * g_date_time_format used in locales that use a
+#. * 24 hour clock. You probably do not need to change
+#. * this. The default will show things like "09:50"
+#. * and "21:50".
+#.
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:207
+msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
-msgid "All files"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
-msgid "All files used by Gnumeric"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj uzataj de Gnumeriko"
+#.
+#. * xgettext: This is a time format for
+#. * g_date_time_format used in locales that use
+#. * a 12 hour clock. You probably do not need
+#. * to change this. The default will show
+#. * things like " 9:50 am" and " 9:50 pm".
+#.
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:216
+msgid "%l:%M %P"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:228
msgid "Set standard/default row height"
@@ -6640,79 +6759,79 @@ msgid ""
"Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:230
msgid "Scenario Summary"
msgstr ""
#. Titles.
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:197
msgid "Current Values"
msgstr "Nunaj valoroj"
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:198
msgid "Changing Cells:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:300
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:303
msgid "Invalid changing cells"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:311
msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:323
msgid "Scenario name already used"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:326
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:329
msgid "Invalid scenario name"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:380
msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:415
#, c-format
msgid "Created on "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:712
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:716
msgid "Results entry did not contain valid cell names."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:778
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:782
msgid "Could not create the Scenarios dialog."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:184
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:361
msgid "You must select some cell types to search."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:136
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1265
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:139
msgid "Result"
msgstr "Rezulto"
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149 ../src/dialogs/dialog-search.c:175
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:181 ../src/dialogs/dialog-search.c:187
msgid "Deleted"
msgstr "Forigite"
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151
msgid "Expression"
msgstr "Esprimo"
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:157
msgid "Other value"
msgstr "Alia valoro"
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:443 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:225
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
@@ -6741,57 +6860,61 @@ msgstr "Dosj"
#. Translators: Table header for column with number of "Rows"
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:745
-#| msgid "Rows"
msgctxt "sheetlist"
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"
#. Translators: Table header for column with number of "Cols"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:756
-#| msgid "Cols"
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:755
msgctxt "sheetlist"
msgid "Cols"
msgstr "Kolumnoj"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:764
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:763
msgid "Current Name"
msgstr "Aktuala nomo"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:776
msgid "New Name"
msgstr "Nova nomo"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1120
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1119
#, c-format
msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1452
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1455
msgid "Another view is already managing sheets"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1507
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1499
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1510
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlte"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:236
msgid "Move Object"
msgstr "Movi objekton"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:236
msgid "Resize Object"
msgstr "Aligrandigi objekton"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
msgid "Set Object Name"
msgstr "Agordi objektnomon"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:268
msgid "Set Object Print Property"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Object Name"
+msgid "Set Object Anchor Mode"
+msgstr "Agordi objektnomon"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:282
msgid "Set Object Properties"
msgstr ""
@@ -6832,16 +6955,16 @@ msgid "Run on"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:4594
+#: ../src/wbc-gtk.c:4065
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4596
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4067
msgid "Average"
msgstr "Meznombro"
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:4595
+#: ../src/wbc-gtk.c:4066
msgid "Max"
msgstr "Maks"
@@ -6859,125 +6982,113 @@ msgstr ""
msgid "Could not create the Simulation dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:164
msgid "Could not create the List Property dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:354
-msgid ""
-"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
-"solver for Gnumeric?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:449
-msgid "Changing solver parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
-msgid "Preparing"
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:93
+msgid "Format Object"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
-msgid "Prepared"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Header"
+msgid "Head"
+msgstr "Paĝokapo"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:524
-msgid "Running"
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:247
+msgid "Tail"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:533
-msgid "Done"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:357
+msgid ""
+"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
+"solver for Gnumeric?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
-msgid "Error"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:457
+msgid "Changing solver parameters"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:540
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Nuligite"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:551 ../src/tools/gnm-solver.c:1601
msgid "Feasible"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:587
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:555 ../src/tools/gnm-solver.c:1604
msgid "Optimal"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:559
msgid "Infeasible"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:595
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:563
msgid "Unbounded"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:656
-msgid "The chosen solver is not functional."
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:593
+msgid "Ready"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:668
-msgid "Running Solver"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:596
+msgid "Preparing"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:673
-msgid "Stop"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:599
+msgid "Prepared"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:678
-msgid "Stop the running solver"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:602
+msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:685
-msgid "OK"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:606
+msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:692
-msgid "Solver Status:"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:610 ../src/gui-util.c:1050
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:693
-msgid "Problem Status:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:613
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Nuligite"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:694
-msgid "Objective Value:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:686
+#, c-format
+#| msgid "Report"
+msgid "%s %%s Report"
+msgstr "%s %%s Raporto"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:695
-msgid "Elapsed Time:"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:712
+msgid "The chosen solver is not functional."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:805
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:798
msgid "Running solver"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:842
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:835
msgid "Optimal solution created by solver.\n"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:846
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:839
msgid "Feasible solution created by solver.\n"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1110
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1108
msgid "Subject to the Constraints:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1260
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1267
msgid "Could not create the Solver dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:586
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:591
msgid "Export"
msgstr "Elporti"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:728
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:733
msgid "This workbook does not contain any exportable content."
msgstr "Tiu kajero ne entenas iun elporteblan enhavon."
@@ -7022,36 +7133,36 @@ msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:205
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:204
msgid "Format Selector"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:385
msgid "Ignore all columns on right"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
msgid "Ignore all columns on left"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
msgid "Import all columns on right"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
msgid "Import all columns on left"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
msgid "Copy format to right"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:591
#, c-format
msgid "A maximum of %d columns can be imported."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:602
msgid "Auto fit"
msgstr ""
@@ -7066,15 +7177,15 @@ msgid ""
"the longest entry."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:149 ../src/tools/analysis-histogram.c:325
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1222 ../src/tools/analysis-tools.c:3781
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:758
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:25
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:157
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:336
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:527
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:793
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1118
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:149 ../src/tools/analysis-histogram.c:323
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1222 ../src/tools/analysis-tools.c:3751
#, c-format
msgid "Column %d"
msgstr "Kolumno %d"
@@ -7091,12 +7202,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:3361
msgid "Line"
msgstr "Linio"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1731
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
@@ -7105,43 +7215,43 @@ msgstr "Teksto"
msgid "Data (from %s)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:220
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:176
msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:227
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:183
msgid "The dependency cells should not contain an expression"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:236
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:192
msgid "You should introduce a valid number as minimum"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:245
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:201
msgid "You should introduce a valid number as maximum"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:253
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:209
msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:262
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:218
msgid "You should introduce a valid number as step size"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:270
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:226
msgid "The step size should be positive"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:281
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:237
msgid "You should introduce one or more dependency cells"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:291
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:299
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
msgid "The target cell should contain an expression"
msgstr ""
@@ -7164,25 +7274,25 @@ msgstr ""
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekrano %d"
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:198
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
msgid "Widgets"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:198
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
msgid "Protection"
msgstr "Protekto"
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:200
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
msgid "Auto Completion"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:201
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:200
msgid "Cell Markers"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287
-#: ../src/tools/filter.c:290
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:288
+#: ../src/tools/filter.c:291
msgid "Advanced Filter"
msgstr ""
@@ -7204,11 +7314,11 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:10 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:10
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:10
#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
msgid "Input"
msgstr "Enigo"
@@ -7219,13 +7329,13 @@ msgstr "Enigo"
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12
#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:14
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11
#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16 ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
msgid "Output"
msgstr "Eligo"
@@ -7238,9 +7348,9 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2
#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:2
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
msgid "_Input range:"
msgstr ""
@@ -7249,10 +7359,9 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3 ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:3
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
msgid "Grouped by:"
msgstr ""
@@ -7262,10 +7371,9 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:5
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:6
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
-#| msgid "Columns"
msgctxt "groupby"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumnoj"
@@ -7276,11 +7384,9 @@ msgstr "_Kolumnoj"
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:7
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:8
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
-#| msgid "Rows"
msgctxt "groupby"
msgid "_Rows"
msgstr "_Vicoj"
@@ -7289,9 +7395,9 @@ msgstr "_Vicoj"
#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9 ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:8
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9
msgid "_Areas"
msgstr ""
@@ -7301,7 +7407,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4 ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:9
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/dialogs/sampling.ui.h:4
#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
@@ -7312,8 +7418,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:12 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfo:"
@@ -7324,7 +7430,7 @@ msgstr "_Alfo:"
#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:14
#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
msgid "Options"
msgstr "Agordoj"
@@ -7418,12 +7524,12 @@ msgstr "ne enhavas"
msgid "Count or percentage:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
msgid "Top"
msgstr "Supre"
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
-#: ../src/wbc-gtk.c:2996
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3870
msgid "Bottom"
msgstr "Malsupre"
@@ -7431,7 +7537,7 @@ msgstr "Malsupre"
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:3436
msgid "Percentage"
msgstr "Elcento"
@@ -7443,44 +7549,92 @@ msgstr ""
msgid "C_ategory:"
msgstr "K_ategorio:"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Agordoj"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
+msgid "Apply _Number Formats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5
+msgid "Apply _Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
+msgid "Apply _Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
+msgid "Apply _Patterns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
+msgid "Apply _Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9
+msgid "_Edges"
+msgstr "_Eĝoj"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
+msgid "_Left"
+msgstr "Ma_ldekstre"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
+msgid "_Right"
+msgstr "Dekst_re"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
+msgid "_Top"
+msgstr "_Supre"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:13 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Malsupre"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:14
+msgid "_Show Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:15
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:16
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:17 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
msgid "Author:"
msgstr "Aŭtoro:"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:18 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
msgid "Category:"
msgstr "Kategorio:"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:19
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:20
msgid "Name of template"
msgstr "Nomo de ŝablono"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:21
msgid "The group/individual that made the template"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:22
msgid "The category this template belongs to"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:23
msgid "A short description of the template"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:24
msgid "Template Details"
msgstr ""
@@ -7532,11 +7686,11 @@ msgstr ""
msgid "Number Format"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
msgid "Alignment"
msgstr "Ĝisrandigo"
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
msgid "Validation"
msgstr "Kontrolo"
@@ -7548,389 +7702,368 @@ msgstr ""
msgid "_Edit Style"
msgstr "R_edakti stilon"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1
+msgid "Any Value (no validation)"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
-msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
+msgid "Whole numbers"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numeroj"
+
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
-msgid "_General"
-msgstr "Ĝ_enerale"
+msgid "In a list"
+msgstr "En listo"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
-msgid "Center across _selection"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3448
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6
-msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:737
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1060
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:3454
+msgid "Time"
+msgstr "Horo"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
-msgid "<b>Vertical alignment</b>"
+msgid "Text length"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8
-msgid "Ce_nter"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
+msgid "min <= val <= max (between)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:10
-msgid "_Fill"
-msgstr "_Plenigi"
+msgid "val <= min || max <= val (not between)"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
-msgid "_Justify"
+msgid "val == bound (equal to)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
-msgid "D_istributed"
+msgid "val <> bound (not equal to)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
-msgid "C_enter"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
+msgid "val > bound (greater than)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
-msgid "J_ustify"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
+msgid "val < bound (less than)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
-msgid "_Distributed"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
+msgid "val >= bound (greater than or equal)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
-msgid "<b>Control</b>"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
+msgid "val <= bound (less than or equal)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
-msgid "_Wrap text"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
+msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
-msgid "Shrin_k to fit"
+msgid "_General"
+msgstr "Ĝ_enerale"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
+msgid "Center across _selection"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Stilo</b>"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
-msgid "C_olor:"
-msgstr "K_oloro:"
+msgid "<b>Vertical alignment</b>"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
-msgid "_Underline:"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Plenigi"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+msgid "_Justify"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
-msgid "Stri_kethrough"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
+msgid "D_istributed"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
-msgid "Sup_erscript"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
+msgid "C_enter"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
-msgid "Su_bscript"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
+msgid "J_ustify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
+msgid "_Distributed"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
+msgid "<b>Control</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
+msgid "_Wrap text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36
+msgid "Shrin_k to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
msgid "Reverse Diagonal"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
msgid "Diagonal"
msgstr ""
#. start sub menu
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32 ../src/sheet-control-gui.c:2172
-#: ../src/wbc-gtk.c:2988
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42 ../src/sheet-control-gui.c:2268
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3862
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33 ../src/sheet-control-gui.c:2175
-#: ../src/wbc-gtk.c:2990
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43 ../src/sheet-control-gui.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3864
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:282
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. Cell border
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
msgctxt "border"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
msgid "Outline"
msgstr "Skemo"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
msgid "Inside Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
msgid "Inside"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
msgid "Inside Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "<b>Linio</b>"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
msgid "Style:"
msgstr "Stilo:"
#. Cell border line
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
msgctxt "line"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
+msgid "C_olor:"
+msgstr "K_oloro:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fono</b>"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
msgid "<b>Sample</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
msgid "<b>Pattern</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
msgid "Solid"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
#, no-c-format
msgid "75% Grey"
-msgstr "75% Grize"
+msgstr "75% grigze"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
#, no-c-format
msgid "50% Grey"
-msgstr "50% Grize"
+msgstr "50% grize"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
#, no-c-format
msgid "25% Grey"
-msgstr "25% Grize"
+msgstr "25% grize"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
#, no-c-format
msgid "12.5% Grey"
-msgstr "12,5% Grize"
+msgstr "12,5% grize"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
#, no-c-format
msgid "6.25% Grey"
-msgstr "6,25% Grize"
+msgstr "6,25% grize"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
msgid "Horizontal Stripe"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
msgid "Vertical Stripe"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
msgid "Diagonal Stripe"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
msgid "Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
msgid "Thin Horizontal Stripe"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
msgid "Thin Vertical Stripe"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
msgid "Thin Diagonal Stripe"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
msgid "Foreground Solid"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
msgid "Small Circles"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
msgid "Semi Circles"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
msgid "Thatch"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
msgid "Large Circles"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
msgid "Bricks"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
msgid "_Lock"
msgstr "Ŝ_losi"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
msgid "Hi_de"
msgstr "_Kaŝi"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
msgid "_Protect worksheet"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
msgid "Allo_w:"
msgstr "_Permesi:"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
msgid "Con_dition:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
msgid "Ignore _blank cells"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
msgid "I_n-cell dropdown"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
msgid "<b>Error alerts</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
msgid "Ac_tion:"
msgstr "A_go:"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
msgid "Titl_e:"
-msgstr "Titol_o_"
+msgstr "Titol_o:"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
msgid "_Message:"
msgstr "_Mesaĝo:"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
-msgid "_Show input message when cell is selected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
-msgid "Input Message"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
-msgid "Any Value (no validation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
-msgid "Whole numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
-msgid "Numbers"
-msgstr "Numeroj"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
-msgid "In a list"
-msgstr "En listo"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
-msgid "Time"
-msgstr "Horo"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
-msgid "Text length"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
-msgid "min <= val <= max (between)"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
-msgid "val <= min || max <= val (not between)"
+msgid "_Show input message when cell is selected"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
-msgid "val == bound (equal to)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
-msgid "val <> bound (not equal to)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
-msgid "val > bound (greater than)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
-msgid "val < bound (less than)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
-msgid "val >= bound (greater than or equal)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
-msgid "val <= bound (less than or equal)"
+msgid "Input Message"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
@@ -7970,7 +8103,7 @@ msgid ""
"contain column or row headers."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
msgid "Direction:"
msgstr "Direkto:"
@@ -8038,14 +8171,12 @@ msgstr "Grupigi/Malgrupigi"
#. Group Columns
#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3
-#| msgid "Columns"
msgctxt "group"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumnoj"
#. Group Rows
#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:5
-#| msgid "Rows"
msgctxt "group"
msgid "_Rows"
msgstr "_Vicoj"
@@ -8063,7 +8194,7 @@ msgid "Column width in points:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
msgid "x"
msgstr ""
@@ -8155,13 +8286,13 @@ msgstr ""
msgid "VARP"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:700
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:694
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:697
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:749
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2945
msgid "Covariance"
msgstr ""
@@ -8217,23 +8348,45 @@ msgstr ""
msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
-#: ../src/stf-export.c:576
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formo"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:4
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stilo"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:5
+msgid "_Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:6
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:7 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:60
msgid "Format"
msgstr "Formo"
#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
-msgid "_Row Input :"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input"
+msgid "_Row Input:"
+msgstr "E_nigo:"
#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
-msgid "Co_lumn Input :"
-msgstr ""
+#| msgid "Columns:"
+msgid "Co_lumn Input:"
+msgstr "Ko_lumna enigo:"
#: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
msgid "Define Names"
msgstr "Difini nomojn"
+#: ../src/dialogs/define-name.ui.h:2 ../src/dialogs/function-select.ui.h:4
+msgid "Erase the search entry."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
msgid "Delete cells"
msgstr "Forigi ĉelojn"
@@ -8258,8 +8411,8 @@ msgstr "Delete _vico(j)n"
msgid "Delete _column(s)"
msgstr "Delete _kolumno(j)n"
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1142
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1145
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1139
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1142
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
@@ -8302,7 +8455,7 @@ msgid "Unix (linefeed)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2
-msgid "Macintosh (carriage return)"
+msgid "Macintosh before OS X (carriage return)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
@@ -8365,7 +8518,7 @@ msgstr ""
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:748
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:770
msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomate"
@@ -8449,7 +8602,7 @@ msgstr ""
msgid "Quote _character:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 ../src/gui-file.c:315
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 ../src/gui-file.c:321
msgid "Character _encoding:"
msgstr ""
@@ -8471,11 +8624,11 @@ msgstr "\""
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:43 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:44 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
msgid "Both sides"
@@ -8502,81 +8655,81 @@ msgid "F_inish"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kodigo:"
+msgid "Source Format"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
-msgid "Line breaks:"
-msgstr ""
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodigo:"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
-msgid "_Unix (LF)"
+msgid "Line breaks:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
-msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
+msgid "Original data type:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
-msgid "_Windows (CR+LF)"
+msgid "_Unix (LF)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
-msgid ""
-"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
-"lines"
+msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
-msgid "_Macintosh (CR)"
+msgid "_Windows (CR+LF)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
-msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
+msgid ""
+"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
+"lines"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
-msgid "Original data type:"
+msgid "_Mac pre-OS X (CR)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
-msgid "_Separated"
+msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
-msgid ""
-"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
-"semicolon."
+msgid "_Separated"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
-msgid "Fi_xed width"
+msgid ""
+"Each column in the text is separated by a 'separation' character, "
+"e.g. a semicolon."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
-msgid "Define the width of each column manually."
+msgid ""
+"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
+"semicolon."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
-msgid "Source Format"
+msgid "Fi_xed width"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
-msgid "Fr_om line:"
-msgstr "_De linio:"
+msgid "Define the width of each column manually."
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
-msgid ""
-"Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
-"ignored."
-msgstr ""
+msgid "Lines to import"
+msgstr "Linioj por enporti"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
-msgid "_To line: "
-msgstr ""
+msgid "Fr_om line:"
+msgstr "_De linio:"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
-msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
+msgid "_To line: "
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
@@ -8584,124 +8737,128 @@ msgid "Number of lines to import"
msgstr "Nombro da linioj por enporti"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
-msgid "Lines to import"
-msgstr "Linioj por enporti"
+msgid ""
+"Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
+"ignored."
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
-msgid "Main"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
+msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
-msgid "C_ustom"
+msgid "Main"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
-msgid "_Hyphen (-)"
-msgstr "_Streketo (-)"
+msgid "Separators"
+msgstr "Apartigiloj"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
-msgid "_Space"
+msgid "Text indicator"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
-msgid "_Tab"
+msgid "_Space"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
-msgid "C_olon (:)"
+msgid "_Tab"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
-msgid "Custom separator, this can be any character."
-msgstr ""
+msgid "_Comma (,)"
+msgstr "_Komo (,)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
-msgid "S_ee two separators as one"
+msgid "C_olon (:)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
-msgid "See two successive separators as one."
+msgid "Semicolo_n (;)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
-msgid "_Comma (,)"
-msgstr "_Komo (,)"
+msgid "_Hyphen (-)"
+msgstr "_Streketo (-)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
-msgid "Semicolo_n (;)"
+msgid "C_ustom"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
-msgid "_Ignore initial separators"
+msgid "Custom separator, this can be any character."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
-msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
+msgid "S_ee two separators as one"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
-msgid "Separators"
-msgstr "Apartigiloj"
+msgid "See two successive separators as one."
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
-msgid "Te_xt indicator: "
+msgid "_Ignore initial separators"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
-msgid "_Adjacent text indicators escaped"
+msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
-msgid ""
-"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
+msgid "Te_xt indicator: "
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
-msgid "Text indicator"
+msgid "_Adjacent text indicators escaped"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
-msgid "CSV"
+msgid ""
+"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
-msgid "_Auto Column Discovery"
+msgid "CSV"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
-msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
+msgid "_Auto Column Discovery"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
+msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
msgid "_Clear"
msgstr "_Vakigi"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
msgid "Clear list of columns"
msgstr ""
#. Columns in imported text
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
-#| msgid "Columns"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
msgctxt "import"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksite"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
-msgid "Source Locale:"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
msgid "Trim:"
msgstr ""
-#. ----- vertical -----
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk.c:2952
-#: ../src/wbc-gtk.c:2968
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
+msgid "Source Locale:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:4127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4146
msgid "Zoom"
msgstr "Zomi"
@@ -8799,107 +8956,144 @@ msgid "<b>Other:</b>"
msgstr "<b>Aliaĵoj:</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
-msgid "Comments:"
-msgstr "Komentoj:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
-msgid "Company:"
-msgstr "Kompanio:"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temo:"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
msgid "Manager:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temo:"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
+msgid "Company:"
+msgstr "Kompanio:"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Komentoj:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
+msgid "The document title (not filename)"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "The document subject"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "The document author"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "The document manager"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "The document company"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
+msgid "The document category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Document Properties"
+msgid "The document comments"
+msgstr "Dokument-atributoj"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
msgid "Edit item inside the above listing."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
msgid "New Document Property:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
msgid "Type: "
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Tipo: "
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
msgid "<b>Number of sheets:</b>"
msgstr "<b>Nombro da folioj:</b>"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
-msgid "<b>Number of cells:</b>"
-msgstr "<b>Nombro da ĉeloj:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
-msgid "<b>Number of pages:</b>"
-msgstr "<b>Nombro da paĝoj:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
msgid "<sheets>"
msgstr "<folioj>"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
+msgid "<b>Number of cells:</b>"
+msgstr "<b>Nombro da ĉeloj:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
msgid "<cells>"
msgstr "<ĉeloj>"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
+msgid "<b>Number of pages:</b>"
+msgstr "<b>Nombro da paĝoj:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
msgid "<pages>"
msgstr "<paĝoj>"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
msgid "Recalculation:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:44
msgid "A_utomatic"
msgstr "Aŭ_tomate"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:45
msgid "_Manual"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:46
msgid "Maximum it_erations:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:47
msgid "Maximum c_hange:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:48
msgid "_Iteration"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:50
msgid "page 6"
msgstr "paĝo 6"
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:713
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1033
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1397
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1400
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:292
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:722
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1045
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1412
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1415
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. Group by Columns
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
-#| msgid "C_olumns"
msgctxt "groupby"
msgid "C_olumns"
msgstr "K_olumnoj"
@@ -8977,12 +9171,12 @@ msgstr ""
msgid "Series in:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
msgid "_Row"
msgstr "_Vico"
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
msgid "_Column"
msgstr "_Kolumno"
@@ -9038,18 +9232,6 @@ msgstr "_Monato"
msgid "_Year"
msgstr "_Jaro"
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
-msgid "Font:"
-msgstr "Tiparo:"
-
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
-msgid "Font style:"
-msgstr "Tiparstilo:"
-
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
-msgid "Size:"
-msgstr "Grando:"
-
#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
msgid "Formula Guru"
msgstr ""
@@ -9062,7 +9244,7 @@ msgstr ""
msgid "Quote unknown names"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2976
msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
@@ -9145,45 +9327,45 @@ msgid "GoalSeek"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
-msgid "_Set Cell:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
-msgid "_To Value:"
+msgid "_Set Cell:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
-msgid "_By Changing Cell:"
+msgid "_To Value:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
-msgid "(_Minimum):"
+msgid "_By Changing Cell:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
-msgid "(Ma_ximum):"
+msgid "(_Minimum):"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
+msgid "(Ma_ximum):"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
-msgid "Remaining Error:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
+msgid "Remaining Error:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
msgid "Current Value:"
msgstr "Nuna valoro:"
-#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
msgid "Solution:"
msgstr "Solvo:"
-#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
msgid "Go To..."
msgstr "Iri al..."
@@ -9201,16 +9383,16 @@ msgid "Enter the format string for each section:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-msgid "_Right section:"
-msgstr "_Dekstra sekcio:"
+msgid "_Left section:"
+msgstr "M_aldekstra sekcio:"
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
msgid "_Middle section:"
msgstr "_Meza sekcio:"
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
-msgid "_Left section:"
-msgstr "M_aldekstra sekcio:"
+msgid "_Right section:"
+msgstr "_Dekstra sekcio:"
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
msgid "Delete the selected fields and text"
@@ -9268,8 +9450,8 @@ msgstr ""
msgid "<b>Select a date format:</b>"
msgstr "<b>Elekti dato-formon:</b>"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 ../src/tools/analysis-histogram.c:160
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:471 ../src/tools/analysis-histogram.c:474
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:469 ../src/tools/analysis-histogram.c:472
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramo"
@@ -9354,29 +9536,29 @@ msgid "HyperLink"
msgstr "Hiperligilo"
#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
+msgid "T_ype:"
+msgstr "T_ipo:"
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
msgid "Target _Range:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
msgid "Email _Address:"
msgstr "Retpoŝt_adreso:"
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
msgid "_Subject:"
msgstr "_Temo:"
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
msgid "_Web Address:"
msgstr "_Retadreso:"
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_Dosiero:"
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
-msgid "T_ype:"
-msgstr "T_ipo:"
-
#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
msgid "Tip:"
msgstr ""
@@ -9429,7 +9611,7 @@ msgstr ""
msgid "Censored record labels from:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1517
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1546
msgid "to:"
msgstr "ĝis:"
@@ -9471,16 +9653,18 @@ msgid "O_ptions"
msgstr "_Agordoj"
#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
-msgid "Testing the Difference of 2 Means"
+msgid "Claims About Two Means"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
msgid "Variable _1 range:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
msgid "Variable _2 range:"
msgstr ""
@@ -9549,7 +9733,7 @@ msgid "Merge..."
msgstr "Kunfandi..."
#. start sub menu
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 ../src/sheet-control-gui.c:2193
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 ../src/sheet-control-gui.c:2289
msgid "_Merge"
msgstr "_Kunfandi"
@@ -9557,8 +9741,8 @@ msgstr "_Kunfandi"
msgid "Merge _Range:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4030
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3997
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4000
msgid "Moving Average"
msgstr ""
@@ -9622,11 +9806,19 @@ msgstr ""
msgid "Create Normal Probability Plot"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
msgid "Test"
msgstr "Testi"
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:1
+msgid "Claims About a Mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:11
+msgid "_Predicted Mean:"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
msgid "Paste Special"
msgstr ""
@@ -9635,95 +9827,85 @@ msgstr ""
msgid "Paste _Link"
msgstr ""
-#. Edit -> Clear
-#. Edit -> Select
-#. Note : The accelerators involving space are just for display
-#. * purposes. We actually handle this in
-#. * gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
-#. * with the rest of the key movement and rangeselection.
-#. * Otherwise input methods would steal them
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
+msgid "<b>Paste type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
msgid "_All"
msgstr "Ĉi_uj"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
msgid "Cont_ent"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
msgid "As _Value"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
msgid "_Formats"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
msgid "Co_mments"
msgstr "Ko_mentoj"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
-msgid "<b>Paste type</b>"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
+msgid "<b>Cell operation</b>"
msgstr ""
-#. Region operation while paste
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
-#| msgid "None"
-msgctxt "operation"
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
-msgid "_Transpose"
-msgstr "_Transponi"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
-msgid "Fli_p Vertically"
+msgid "Skip _Blanks"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
-msgid "<b>Region operation</b>"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
+msgid "D_o not change formulæ"
msgstr ""
#. Cell operation while paste
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
-#| msgid "_None"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
msgctxt "operation"
msgid "_None"
msgstr "_Neniu"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
msgid "A_dd"
msgstr "Al_doni"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
msgid "_Subtract"
msgstr "_Subtrahi"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
msgid "M_ultiply"
msgstr "M_ultipliki"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
msgid "D_ivide"
msgstr "D_ividi"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
-msgid "<b>Cell operation</b>"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
+msgid "<b>Region operation</b>"
msgstr ""
+#. Region operation while paste
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
+msgctxt "operation"
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
+msgid "_Transpose"
+msgstr "_Transponi"
+
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:22
-msgid "Skip _Blanks"
+msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:23
-msgid "D_o not change formulæ"
+msgid "Fli_p Vertically"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
@@ -9747,16 +9929,16 @@ msgid "Plugin directory:"
msgstr "Kromprogram-dosierujo:"
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
+msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
msgid ""
"The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
"use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
"Gnumeric (unless needed by another plugin)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
-msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
msgid "Plugin Details"
msgstr "Kromprogram-detaloj"
@@ -9770,9 +9952,9 @@ msgid "Gnumeric Preferences"
msgstr "Agordoj de Gnumeriko"
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:233
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:236
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:227
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:230
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2982
msgid "Principal Components Analysis"
msgstr ""
@@ -9789,69 +9971,69 @@ msgid "letter"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:4
-msgid "Unit:"
+msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:5
-msgid "Top margin:"
-msgstr "Supra marĝeno:"
+msgid "Change Paper Type"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:6
-msgid "Bottom margin:"
-msgstr "Malsupra marĝeno:"
+msgid "Top margin:"
+msgstr "Supra marĝeno:"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:7
msgid "Header:"
msgstr "Paĝkapo:"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:8
-msgid "Footer:"
-msgstr "Paĝpiedo:"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:9
msgid "Left margin:"
msgstr "Maldekstra marĝeno:"
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:9
msgid "Right margin:"
msgstr "Dekstra marĝeno:"
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:10
+msgid "Footer:"
+msgstr "Paĝpiedo:"
+
#: ../src/dialogs/print.ui.h:11
-msgid "Change Paper Type"
-msgstr ""
+msgid "Bottom margin:"
+msgstr "Malsupra marĝeno:"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:12
-msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
+msgid "Unit:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:13
-msgid "_Vertically"
-msgstr "_Vertikale"
+msgid "<b>Center on page:</b>"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:14
-msgid "_Horizontally"
-msgstr "_Horizantale"
+msgid "<b>O_rientation:</b>"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:15
-msgid "<b>Center on page:</b>"
-msgstr ""
+msgid "_Horizontally"
+msgstr "_Horizantale"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:16
-msgid "<b>O_rientation:</b>"
-msgstr ""
+msgid "_Vertically"
+msgstr "_Vertikale"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:17
msgid "Portrait"
msgstr "Vertikala orientiĝo"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontala orientiĝo"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:19
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Inversigita vertikala orientiĝo"
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:19
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontala orientiĝo"
+
#: ../src/dialogs/print.ui.h:20
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Inversigita horizontala orientiĝo"
@@ -9861,33 +10043,33 @@ msgid "<b>Scale</b>"
msgstr "<b>Skalo</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:23
-msgid "Scale to fit _horizontally on"
-msgstr ""
+msgid "_No scaling"
+msgstr "_Sen skalado"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:24
-msgid "page(s)"
-msgstr "paĝo(j)"
+msgid "_Fixed scaling:"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:25
-msgid "Scale to fit _vertically on"
+msgid "_Automatic scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:26
+msgid "Scale to fit _horizontally on"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:27
+msgid "Scale to fit _vertically on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:29
#, no-c-format
msgid "% of normal size"
msgstr "% de kutima grando"
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:28
-msgid "_No scaling"
-msgstr "_Sen skalado"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:29
-msgid "_Fixed scaling:"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/print.ui.h:30
-msgid "_Automatic scaling:"
-msgstr ""
+msgid "page(s)"
+msgstr "paĝo(j)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:31
msgid "Scale"
@@ -9898,20 +10080,20 @@ msgid "_Header:"
msgstr "Paĝ_kapo:"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:33
-msgid "Configure"
-msgstr "Agordi"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:34
msgid "_Footer:"
msgstr "Paĝ_piedo:"
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:34
+msgid "Configure"
+msgstr "Agordi"
+
#: ../src/dialogs/print.ui.h:35
msgid "Fi_rst page number:"
msgstr "_Unua paĝnumero:"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:36
msgid "Headers and Footers"
-msgstr "Paĝkapoj kaj -piedoj:"
+msgstr "Paĝkapoj kaj -piedoj"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:37
msgid "Print _area:"
@@ -9922,11 +10104,11 @@ msgid "<b>Titles To Print</b>"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:39
-msgid "_Columns to repeat on the left side:"
+msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:40
-msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
+msgid "_Columns to repeat on the left side:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:41
@@ -9938,37 +10120,37 @@ msgid "<b>Print</b>"
msgstr "<b>Presi</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:43
-msgid "_Grid lines"
-msgstr "_Kradlinioj"
+msgid "<b>Page Order</b>"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:44
-msgid "_Black and white"
-msgstr "_Nigra kaj blanka"
+msgid "_Grid lines"
+msgstr "_Kradlinioj"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:45
msgid "Row and co_lumn headings"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:46
+msgid "_Black and white"
+msgstr "_Nigra kaj blanka"
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:47
msgid "Styles with no content"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:47
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:48
msgid "Do not print with all sheets"
msgstr "Ne presi kun ĉiuj folioj"
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:48
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
msgid "_Errors:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:50
msgid "Co_mments:"
msgstr "Ko_mentoj:"
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:50
-msgid "<b>Page Order</b>"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/print.ui.h:51
msgid "_Down, then right"
msgstr ""
@@ -9982,11 +10164,11 @@ msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
msgstr "Apliki al ĉiuj folioj de tiu _kajero."
#: ../src/dialogs/print.ui.h:55
-msgid "Apply _to:"
+msgid "Save as default settings"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:56
-msgid "Save as default settings"
+msgid "Apply _to:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/quit.ui.h:1
@@ -10039,14 +10221,13 @@ msgstr "Konservi dokumenton"
#: ../src/dialogs/quit.ui.h:14
msgid "Save?"
-msgstr "Ĉu konservi"
+msgstr "Ĉu konservi?"
-#: ../src/dialogs/quit.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:15 ../src/dialogs/recent.ui.h:5
msgid "Document"
msgstr "Dokumento"
#: ../src/dialogs/quit.ui.h:16
-#| msgid "_Unpaired"
msgid "Unsaved"
msgstr "Nekonservite"
@@ -10102,8 +10283,34 @@ msgstr ""
msgid "_Top rank"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3637
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3640
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Recently Used"
+msgid "Recently Used Documents"
+msgstr "Lasttempe uzataj"
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:2
+msgid "Existing only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnumeric Options"
+msgid "Gnumeric files only"
+msgstr "Gnumeriko-opcioj"
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "Open document"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:6
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3604
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3607
msgid "Regression"
msgstr ""
@@ -10197,7 +10404,7 @@ msgstr "Aldoni scenaron"
#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
msgid "Scenario name:"
-msgstr "Scenaronomo"
+msgstr "Scenaronomo:"
#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
msgid "_Changing cells:"
@@ -10232,7 +10439,6 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Komento</span>"
#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
-#: ../src/workbook-control.c:460
msgid "View"
msgstr "Vido"
@@ -10284,135 +10490,135 @@ msgstr ""
msgid "Search & Replace"
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
-msgid "_Replace by"
-msgstr "_Anstataŭigi per"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12 ../src/dialogs/search.ui.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
msgid "_Search for"
msgstr "_Serĉi"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14 ../src/dialogs/search.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
+msgid "_Replace by"
+msgstr "_Anstataŭigi per"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 ../src/dialogs/search.ui.h:7
msgid "_Ignore case"
msgstr "_Ignori usklecon"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 ../src/dialogs/search.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16 ../src/dialogs/search.ui.h:8
msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
-msgid "Ma_tch whole words only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:10
-msgid "Do not consider matches in the middle of words"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17
+msgid "_Preserve case"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
-msgid "_Preserve case"
+msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
-msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
+msgid "Ma_tch whole words only"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 ../src/dialogs/search.ui.h:1
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 ../src/dialogs/search.ui.h:10
+msgid "Do not consider matches in the middle of words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
+msgid "Scope"
+msgstr "Amplekso"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21 ../src/dialogs/search.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22 ../src/dialogs/search.ui.h:11
msgid "_Entire workbook"
msgstr "_Tuta kajero"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi en ĉiuj ĉeloj de la kajero"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23 ../src/dialogs/search.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24 ../src/dialogs/search.ui.h:13
msgid "_Current sheet"
msgstr "_Nuna folio"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
msgid "Search and replace in current sheet only"
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi nur en nuna folio"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26
msgid "Ra_nge"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
msgid "Search and replace in specified range only"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27 ../src/search.c:785
-msgid "Scope"
-msgstr "Amplekso"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29
+msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/dialogs/search.ui.h:18
-msgid "_Other values"
-msgstr "_Aliaj valoroj"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:19
+msgid "_Strings"
+msgstr "Ĉ_enoj"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30
-msgid "Perform changes within non-string values"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
+msgid "Perform changes within string values"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31 ../src/dialogs/search.ui.h:24
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentoj"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32 ../src/dialogs/search.ui.h:21
+msgid "_Other values"
+msgstr "_Aliaj valoroj"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
-msgid "Perform changes within cell comments"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
+msgid "Perform changes within non-string values"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33 ../src/dialogs/search.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34 ../src/dialogs/search.ui.h:25
msgid "_Expressions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
msgid "Perform changes within expressions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35 ../src/dialogs/search.ui.h:22
-msgid "_Strings"
-msgstr "Ĉ_enoj"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36 ../src/dialogs/search.ui.h:23
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentoj"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
-msgid "Perform changes within string values"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37
+msgid "Perform changes within cell comments"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37
-msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38
+msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:38
msgid "_Plain text"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:39
msgid "The search text is taken literally."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:40
msgid "Re_gular expression"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42 ../src/dialogs/search.ui.h:41
msgid "The search text is a regular expression"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
-msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 ../src/dialogs/search.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 ../src/dialogs/search.ui.h:30
msgid "_Row major"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:31
msgid "Search line by line"
msgstr "Traserĉi vicon post vico"
@@ -10420,7 +10626,7 @@ msgstr "Traserĉi vicon post vico"
msgid "_Column major"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:33
msgid "Search column by column"
msgstr "Traserĉi kolumnon post kolumno"
@@ -10444,7 +10650,7 @@ msgid ""
"future invocations of this and the Search dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 ../src/dialogs/search.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 ../src/dialogs/search.ui.h:43
#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Altnivele"
@@ -10474,18 +10680,22 @@ msgid "Make _error expression"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
-msgid "Create =ERROR(\"...\")"
+msgid "Create =ERROR("...")"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60
-msgid "Make _string value"
+msgid "Create =ERROR(\"...\")"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
-msgid "Turn unparsable entries into string values"
+msgid "Make _string value"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62
+msgid "Turn unparsable entries into string values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:63
msgid "Error Behaviour"
msgstr ""
@@ -10529,59 +10739,63 @@ msgstr ""
msgid "Search in specified range only"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
-msgid "Find text within non-string values"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:18
+msgid "Search cells containing"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
-msgid "Find text within expressions"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
+msgid "Find text within string values"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
-msgid "Find text within string values"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:22
+msgid "Find text within non-string values"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
msgid "Find text within cell comments"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/search.ui.h:26
+msgid "Find text within expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:27
msgid "_Results"
msgstr "_Rezultoj"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:28
msgid "Find text within the calculated values of expressions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:28
-msgid "Search cells containing"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Aliaĵoj"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:33
-msgid "_Number"
-msgstr "_Numero"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:32
+msgid "C_olumn major"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/search.ui.h:34
-msgid "Search text is"
+msgid "Save settings as _default"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
-msgid "C_olumn major"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:35
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:39
-msgid "Save settings as _default"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:40
-msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
+msgid "Search text is"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:41
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Aliaĵoj"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
+msgid "_Number"
+msgstr "_Numero"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:44
msgid "Matches"
msgstr "Kongruoj"
@@ -10593,93 +10807,109 @@ msgstr ""
msgid "_Width in pixels:"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
+msgid "_Height in pixels:"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
-msgid "Width in points:"
-msgstr "Larĝo per punktoj:"
+msgid "Object position relative to its current position:"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
-msgid "_Height in pixels:"
+msgid "_x-Offset in pixels:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
-msgid "Height in points:"
+msgid "_y-Offset in pixels:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nomo:"
-
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
msgid ""
-"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
-"this object. Most users will not need to set this name. "
+"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
+"sheet."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
-msgid "Object position relative to its current position:"
-msgstr ""
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nomo:"
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
-msgid "_x-Offset in pixels:"
+msgid ""
+"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
+"this object. Most users will not need to set this name. "
msgstr ""
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
-msgid "_y-Offset in pixels:"
-msgstr ""
+msgid "Width in points:"
+msgstr "Larĝo per punktoj:"
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
-msgid "x-Offset in points:"
+msgid "Height in points:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
-msgid "y-Offset in points:"
+msgid "x-Offset in points:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
-msgid ""
-"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
-"sheet."
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
+msgid "y-Offset in points:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
msgid "Manage Sheets"
msgstr "Administri foliojn"
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
-msgid "Apply _Name Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
msgid "_Insert"
msgstr "_Enmeti"
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
+msgid "A_ppend"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
msgid "Du_plicate"
msgstr "Duo_bligi"
#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5
-msgid "A_ppend"
+msgid "Apply _Name Changes"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
msgid "_Show advanced sheet properties"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Renaming sheet"
+#| msgid_plural "Renaming %d sheets"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Alinomante folion"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgid "Old Name:"
+msgstr "Nomo:"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:3
+#| msgid "New Name"
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nova nomo:"
+
#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
msgid "Resize Sheet"
msgstr "Aligrandigi folion"
-#. Number of 'Columns' in sheet
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3 ../src/sheet.c:1018
-#| msgid "Columns"
+#. Number of
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
msgctxt "sheetsize"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"
-#. Number of 'Rows' in sheet
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5 ../src/sheet.c:1025
-#| msgid "Rows"
+#. Number of
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
msgctxt "sheetsize"
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"
@@ -10706,14 +10936,12 @@ msgstr ""
#. Shuffle metod: Columns
#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
-#| msgid "Columns"
msgctxt "shuffle"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumnoj"
#. Shuffle metod: Columns
#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:7
-#| msgid "Rows"
msgctxt "shuffle"
msgid "_Rows"
msgstr "_Vicoj"
@@ -10723,7 +10951,7 @@ msgid "_Area"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
-msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
+msgid "Claims About Two Medians (Paired Samples)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
@@ -10765,17 +10993,16 @@ msgstr ""
msgid "Output variables:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:1617
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1762
msgid "Variables"
msgstr "Variabloj"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Rounds</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Rondoj</span>"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Limoj</span>"
@@ -10828,7 +11055,7 @@ msgid "Button Properties"
msgstr "Butono-atributoj"
#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
msgid "Link to:"
msgstr ""
@@ -10850,170 +11077,226 @@ msgid "List Properties"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
-msgid "_Link :"
-msgstr "_Ligilo :"
+#| msgid "_Link :"
+msgid "_Link:"
+msgstr "_Ligilo:"
#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
-msgid "_Content :"
-msgstr "_Enhavo:"
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
msgid "As value"
msgstr "Kiel valoro"
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
msgid "As index"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "_Content :"
+msgid "_Content:"
+msgstr "_Enhavo:"
+
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
+msgid "≤"
+msgstr "≤"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
+msgid "≥"
+msgstr "≥"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:388
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:414
+msgid "Int"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5 ../src/tools/gnm-solver.c:389
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:415
+msgid "Bool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
msgid "Solver"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
msgid "Solve"
msgstr "Solvi"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
+msgid "Stop the running solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
+msgid "_Set Target Cell: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
msgid "_Equal To:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
msgid "B_y Changing Cells: "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
msgid "_Max"
msgstr "_Maks"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
msgid "M_in"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
-msgid "_Set Target Cell: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8 ../src/tools/gnm-solver.c:1257
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
-msgid "_Algorithm:"
-msgstr "_Algoritmo:"
-
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
-msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
+msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
-msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
+msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
msgid "_Non-Linear Model"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
msgid "_Assume Non-Negative"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
msgid "Assume _Integer (Discrete)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "_Algoritmo:"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
-msgid "_Right Hand Side:"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
+msgid "_Left Hand Side:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
-msgid "_Left Hand Side:"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
+msgid "_Right Hand Side:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
msgid "Re_place"
msgstr "_Anstataŭigi"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
+#. ----------------------------------------
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26 ../src/tools/gnm-solver.c:1660
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1796
msgid "Constraints"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
msgid "Max _Iterations:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
msgid "Max _Time (sec.):"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
+msgid "The maximum number of steps allowed for the solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
+msgid "The maximum time allowed for the solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
msgid "Automatic _Scaling"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
+msgid "Gradient order:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
+msgid ""
+"The number of data points used on each side when doing numerical "
+"differentiation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
msgid "P_rogram"
msgstr "P_rogramo"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Case Sensitive"
+msgid "_Sensitivity"
+msgstr "_Sensiveco"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:37
msgid "Reports"
msgstr "Raportoj"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:38
msgid "_Do not create scenarios"
msgstr "_Ne krei scenariojn"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:39
msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:40
msgid "_Name: "
msgstr "_Nomo: "
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:41
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenaroj"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
-msgid "≤"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:42
+msgid "Solver Status:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
-msgid "≥"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:43
+msgid "Problem Status:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
-msgid "="
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:44
+msgid "Objective Value:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
-msgid "Int"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:45
+msgid "Elapsed Time:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
-msgid "Bool"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:46
+#| msgid "_Results"
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultoj"
#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
msgid "Radiobutton Properties"
msgstr "Radiobutonaj atributoj"
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 ../src/sheet-object-widget.c:1684
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 ../src/sheet-object-widget.c:1932
msgid "Scrollbar Properties"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
msgid "Increment:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7
msgid "Page:"
msgstr "Paĝo:"
@@ -11030,19 +11313,19 @@ msgid "Tabulate Dependency"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
+msgid "Dependency cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
msgid "Minimum"
msgstr "Minimume"
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimume"
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
-msgid "Step"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
-msgid "Dependency cells"
+msgid "Step"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
@@ -11050,28 +11333,28 @@ msgid "Result cell"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
-msgid "_Visual"
+msgid "Tabulation Mode"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
-msgid ""
-"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
+msgid "_Coordinate"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
-msgid "_Coordinate"
+msgid "Make one long list of coordinates and values"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
-msgid "Make one long list of coordinates and values"
+msgid "_Visual"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
-msgid "Tabulation Mode"
+msgid ""
+"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
-msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
+msgid "Claims About Two Variances"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/view.ui.h:1
@@ -11110,15 +11393,10 @@ msgstr "Akcepti ŝanĝon"
msgid "Enter formula..."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:5
-#| msgid "Label"
-msgid "label"
-msgstr "etikedo"
-
#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:100
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:138
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:362
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:365
msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
msgstr ""
@@ -11143,10 +11421,6 @@ msgid "_Protect Workbook"
msgstr "_Protekti kajeron"
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
-msgid "Unimplementented"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_svorto:"
@@ -11174,58 +11448,58 @@ msgid ""
"has been truncated in that direction."
msgstr ""
-#: ../src/expr-name.c:590
+#: ../src/expr-name.c:726
#, c-format
msgid "'%s' has a circular reference"
msgstr ""
-#: ../src/expr-name.c:618 ../src/expr-name.c:850
+#: ../src/expr-name.c:755 ../src/expr-name.c:1002
#, c-format
msgid "'%s' is already defined in sheet"
msgstr ""
-#: ../src/expr-name.c:619 ../src/expr-name.c:851
+#: ../src/expr-name.c:756 ../src/expr-name.c:1003
#, c-format
msgid "'%s' is already defined in workbook"
msgstr ""
-#: ../src/expr.c:847
+#: ../src/expr.c:876
msgid "Internal type error"
msgstr ""
-#: ../src/expr.c:1561
+#: ../src/expr.c:1603
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr ""
-#: ../src/file-autoft.c:88
+#: ../src/file-autoft.c:87
#, c-format
msgid "Invalid template file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/format-template.c:527
+#: ../src/format-template.c:540
msgid "Error while opening autoformat template"
msgstr ""
-#: ../src/format-template.c:727
+#: ../src/format-template.c:740
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/format-template.c:728
+#: ../src/format-template.c:741
#, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/format-template.c:730
+#: ../src/format-template.c:743
#, c-format
msgid "The target region is too small. It should be at least %s by %s"
msgstr ""
-#: ../src/format-template.c:736
+#: ../src/format-template.c:749
#, c-format
msgid "The target region is too small. It should be at least %d column wide"
msgid_plural ""
@@ -11233,7 +11507,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/format-template.c:742
+#: ../src/format-template.c:755
#, c-format
msgid "The target region is too small. It should be at least %d row high"
msgid_plural ""
@@ -11242,120 +11516,127 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:44
+#: ../src/func-builtin.c:45
msgid "SUM:sum of the given values"
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:46
+#: ../src/func-builtin.c:47
msgid "values:a list of values to add"
msgstr ""
-#: ../src/func-builtin.c:47
+#: ../src/func-builtin.c:48
msgid ""
"SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
"list."
msgstr ""
-#: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
+#: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:106
msgid "This function is Excel compatible."
msgstr ""
-#: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76
+#: ../src/func-builtin.c:50 ../src/func-builtin.c:107
msgid "This function is OpenFormula compatible."
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:70
+#: ../src/func-builtin.c:101
msgid "PRODUCT:product of the given values"
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:72
+#: ../src/func-builtin.c:103
msgid "values:a list of values to multiply"
msgstr ""
-#: ../src/func-builtin.c:73
+#: ../src/func-builtin.c:104
msgid ""
"PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the "
"argument list."
msgstr ""
-#: ../src/func-builtin.c:74
+#: ../src/func-builtin.c:105
msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:107
+#: ../src/func-builtin.c:138
msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
msgstr ""
-#: ../src/func-builtin.c:108
+#: ../src/func-builtin.c:139
msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:270
+#: ../src/func-builtin.c:331
msgid "IF:conditional expression"
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:272
+#: ../src/func-builtin.c:333
msgid "cond:condition"
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:274
+#: ../src/func-builtin.c:335
msgid "trueval:value to use if condition is true"
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:276
+#: ../src/func-builtin.c:337
msgid "falseval:value to use if condition is false"
msgstr ""
-#: ../src/func-builtin.c:277
+#: ../src/func-builtin.c:338
msgid ""
"This function first evaluates the condition. If the result is true, it will "
"then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate "
"and return the last argument."
msgstr ""
-#: ../src/func.c:240
+#: ../src/func.c:312
#, c-format
msgid "Cannot create file %s\n"
msgstr "Ne eblas krei dosieron %s\n"
-#: ../src/func.c:871
+#: ../src/func.c:1029
msgid "Function implementation not available."
msgstr ""
-#: ../src/func.c:1141
+#: ../src/func.c:1391
msgid "Unknown Function"
msgstr "Nekonata funkcio"
-#: ../src/func.c:1385
+#. xgettext: This represents a made-up translated function name.
+#: ../src/func.c:1415
+#, c-format
+#| msgid "unknown"
+msgid "unknown%d"
+msgstr "nekonate%d"
+
+#: ../src/func.c:1709
msgid "Boolean"
msgstr "Buleo"
-#: ../src/func.c:1387
+#: ../src/func.c:1711
msgid "Cell Range"
msgstr ""
-#: ../src/func.c:1389
+#: ../src/func.c:1713
msgid "Area"
msgstr "Areo"
-#: ../src/func.c:1391
+#: ../src/func.c:1715
msgid "Scalar, Blank, or Error"
msgstr ""
-#: ../src/func.c:1393
+#: ../src/func.c:1717
msgid "Scalar"
msgstr ""
#. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1396
+#: ../src/func.c:1720
msgid "Any"
msgstr "Iu ajn"
@@ -11364,43 +11645,43 @@ msgstr "Iu ajn"
msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnm-graph-window.c:182
+#: ../src/gnm-graph-window.c:168
msgid "Fit"
msgstr "Adapti"
-#: ../src/gnm-graph-window.c:183
+#: ../src/gnm-graph-window.c:169
msgid "Fit Width"
msgstr "Adapti larĝon"
-#: ../src/gnm-graph-window.c:184
+#: ../src/gnm-graph-window.c:170
msgid "Fit Height"
msgstr "Adapti alton"
-#: ../src/gnm-graph-window.c:186
+#: ../src/gnm-graph-window.c:172
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/gnm-graph-window.c:187
+#: ../src/gnm-graph-window.c:173
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/gnm-graph-window.c:188
+#: ../src/gnm-graph-window.c:174
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/gnm-graph-window.c:189
+#: ../src/gnm-graph-window.c:175
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/gnm-graph-window.c:190
+#: ../src/gnm-graph-window.c:176
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/gnm-graph-window.c:191
+#: ../src/gnm-graph-window.c:177
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: ../src/gnm-pane.c:1976
+#: ../src/gnm-pane.c:2033
#, c-format
msgid ""
"%.1f x %.1f pts\n"
@@ -11419,70 +11700,70 @@ msgstr ""
msgid "No func_desc_load method.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnm-plugin.c:234
+#: ../src/gnm-plugin.c:269
#, c-format
msgid "%d function in category \"%s\""
msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gnm-plugin.c:343
+#: ../src/gnm-plugin.c:378
msgid "Missing file name."
msgstr "Mankanta dosiernomo."
-#: ../src/gnm-plugin.c:449
+#: ../src/gnm-plugin.c:484
#, c-format
msgid "Cannot read UI description from %s: %s"
msgstr ""
#. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
-#: ../src/gnm-plugin.c:478
+#: ../src/gnm-plugin.c:513
#, c-format
msgid "User interface with %d action"
msgid_plural "User interface with %d actions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gnm-plugin.c:602
+#: ../src/gnm-plugin.c:637
msgid "Invalid solver model type."
msgstr ""
-#: ../src/gnm-plugin.c:621
+#: ../src/gnm-plugin.c:656
msgid "Missing fields in plugin file"
msgstr ""
-#: ../src/gnm-plugin.c:667
+#: ../src/gnm-plugin.c:697
#, c-format
msgid "Solver Algorithm %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnm-plugin.c:765 ../src/gnm-plugin.c:837 ../src/gnm-plugin.c:883
+#: ../src/gnm-plugin.c:795 ../src/gnm-plugin.c:867 ../src/gnm-plugin.c:913
#, c-format
msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
msgstr ""
-#: ../src/gnm-plugin.c:769 ../src/gnm-plugin.c:840
+#: ../src/gnm-plugin.c:799 ../src/gnm-plugin.c:870
#, c-format
msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
msgstr ""
-#: ../src/gnm-so-filled.c:176
+#: ../src/gnm-so-filled.c:176 ../src/gnm-so-path.c:200
msgid "Filled Object Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gnm-so-line.c:123
+#: ../src/gnm-so-line.c:124
msgid "Line/Arrow Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gnm-so-polygon.c:169
+#: ../src/gnm-so-polygon.c:161
msgid "Polygon Properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui-clipboard.c:170
+#: ../src/gui-clipboard.c:183
msgid "clipboard"
msgstr "tondujo"
-#: ../src/gui-clipboard.c:963
+#: ../src/gui-clipboard.c:976
#, c-format
msgid "Cut of %s"
msgstr ""
@@ -11493,43 +11774,43 @@ msgstr ""
#. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
#. * Advanced and Simple
-#: ../src/gui-file.c:204 ../src/gui-file.c:334
+#: ../src/gui-file.c:210 ../src/gui-file.c:340
msgid "Advanc_ed"
msgstr "Altniv_ele"
-#: ../src/gui-file.c:207
+#: ../src/gui-file.c:213
msgid "Simpl_e"
msgstr "_Facile"
-#: ../src/gui-file.c:304
+#: ../src/gui-file.c:310
msgid "Open Spreadsheet File"
msgstr ""
-#: ../src/gui-file.c:307
+#: ../src/gui-file.c:313
msgid "Import Data File"
msgstr ""
-#: ../src/gui-file.c:361 ../src/gui-file.c:537
+#: ../src/gui-file.c:367 ../src/gui-file.c:584
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: ../src/gui-file.c:369
+#: ../src/gui-file.c:375
msgid "Text Files"
msgstr "Tekstdosieroj"
-#: ../src/gui-file.c:374 ../src/gui-file.c:542
+#: ../src/gui-file.c:380 ../src/gui-file.c:589
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkultabeloj"
-#: ../src/gui-file.c:377
+#: ../src/gui-file.c:383
msgid "Data Files"
msgstr "Datumdosieroj"
-#: ../src/gui-file.c:393 ../src/gui-file.c:566
+#: ../src/gui-file.c:404 ../src/gui-file.c:613
msgid "File _type:"
msgstr "Dosier-_tipo:"
-#: ../src/gui-file.c:454
+#: ../src/gui-file.c:462
msgid ""
"Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
"If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
@@ -11537,64 +11818,124 @@ msgid ""
"Do you want to save only current sheet?"
msgstr ""
-#: ../src/gui-file.c:488
+#: ../src/gui-file.c:535
msgid "Save the current workbook as"
msgstr "Konservi la nunan kajeron kiel"
-#: ../src/gui-file.c:489
+#: ../src/gui-file.c:536
msgid "Export the current workbook or sheet to"
msgstr "Elporti la nunan kajeron aŭ folion al"
-#: ../src/gui-file.c:624
+#: ../src/gui-file.c:651 ../src/gui-file.c:668
+#| msgid "title"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sentitole"
+
+#: ../src/gui-file.c:700
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
msgstr ""
+#: ../src/gui-file.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to export the <b>current sheet</b> of this workbook to the "
+"location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:795
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to export this workbook to the location '<b>%s</b>' using the "
+"'<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:822
+msgid ""
+"Unable to repeat export since no previous export information has been saved "
+"in this session."
+msgstr ""
+
#: ../src/gui-util.c:48
msgid "Multiple errors\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui-util.c:1504
+#: ../src/gui-util.c:1040
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Question"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: ../src/gui-util.c:1045
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-util.c:1233
#, c-format
msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
msgstr ""
-#: ../src/gui-util.c:1512
+#: ../src/gui-util.c:1241
#, c-format
msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
msgstr ""
-#: ../src/hlink.c:164 ../src/hlink.c:180
+#: ../src/gui-util.h:151
+#| msgid "Open %s"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Malfermi"
+
+#: ../src/gui-util.h:154
+#| msgid "Save"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "Kon_servi"
+
+#: ../src/gui-util.h:157
+#| msgid "Save as"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Konservi _kiel"
+
+#: ../src/gui-util.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "C_ancel"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Nuligi"
+
+#: ../src/gui-util.h:163
+#| msgid "_Or"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "_Akcepti"
+
+#: ../src/hlink.c:255
msgid "Link target"
msgstr ""
-#: ../src/hlink.c:164
-msgid "(none)"
-msgstr "(neniu)"
-
-#: ../src/hlink.c:230
+#: ../src/hlink.c:462
#, c-format
msgid "Unable to activate the url '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/hlink.c:287
+#: ../src/hlink.c:519
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
-msgstr "Ne eblas malfermi na \"%s\""
+msgstr "Ne eblas malfermi na '%s'"
-#: ../src/item-bar.c:789
-#| msgid "_With:"
+#: ../src/item-bar.c:859
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
-#: ../src/item-bar.c:789
-#| msgid "Fit Height"
+#: ../src/item-bar.c:859
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#. xgettext: This is input to ngettext based on the number of pixels.
-#: ../src/item-bar.c:794
+#: ../src/item-bar.c:864
#, c-format
msgid "(%d pixel)"
msgid_plural "(%d pixels)"
@@ -11602,83 +11943,85 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. xgettext: This is input to ngettext based on the integer number of points.
-#: ../src/item-bar.c:799
+#: ../src/item-bar.c:869
#, c-format
msgid "%d.00 pt"
msgstr ""
-#: ../src/item-bar.c:799
+#: ../src/item-bar.c:869
#, c-format
msgid "%d.00 pts"
msgstr ""
#. xgettext: The number of points here is always a fractional number, ie. not an integer.
-#: ../src/item-bar.c:803
+#: ../src/item-bar.c:873
#, c-format
msgid "%.2f pts"
msgstr ""
-#: ../src/item-cursor.c:768
+#: ../src/item-cursor.c:821
msgid "_Move"
msgstr "_Movi"
-#: ../src/item-cursor.c:771 ../src/sheet-control-gui.c:2106
+#: ../src/item-cursor.c:824 ../src/sheet-control-gui.c:2202
+#: ../src/sheet-object.c:258 ../src/sheet-object.c:277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopii"
-#: ../src/item-cursor.c:774
+#: ../src/item-cursor.c:827
msgid "Copy _Formats"
msgstr "Kopii _formojn"
-#: ../src/item-cursor.c:776
+#: ../src/item-cursor.c:829
msgid "Copy _Values"
msgstr "Kopii _valorojn"
-#: ../src/item-cursor.c:781
+#: ../src/item-cursor.c:834
msgid "Shift _Down and Copy"
msgstr ""
-#: ../src/item-cursor.c:783
+#: ../src/item-cursor.c:836
msgid "Shift _Right and Copy"
msgstr ""
-#: ../src/item-cursor.c:785
+#: ../src/item-cursor.c:838
msgid "Shift Dow_n and Move"
msgstr ""
-#: ../src/item-cursor.c:787
+#: ../src/item-cursor.c:840
msgid "Shift Righ_t and Move"
msgstr ""
-#: ../src/item-cursor.c:792
+#: ../src/item-cursor.c:845
msgid "C_ancel"
msgstr "_Nuligi"
-#: ../src/item-cursor.c:1059
+#: ../src/item-cursor.c:1104
msgid "Drag to autofill"
msgstr ""
-#: ../src/item-cursor.c:1062
+#: ../src/item-cursor.c:1107
msgid "Drag to move"
msgstr ""
-#: ../src/libgnumeric.c:80
+#: ../src/libgnumeric.c:143
msgid "Display Gnumeric's version"
msgstr "Montri la version de Gnumeriko"
-#: ../src/libgnumeric.c:89
+#: ../src/libgnumeric.c:152
msgid "Set the root library directory"
msgstr ""
-#: ../src/libgnumeric.c:90 ../src/libgnumeric.c:96
+#: ../src/libgnumeric.c:153 ../src/libgnumeric.c:159
msgid "DIR"
msgstr "DOSIERUJO"
-#: ../src/libgnumeric.c:95
+#: ../src/libgnumeric.c:158
msgid "Adjust the root data directory"
msgstr ""
-#: ../src/libgnumeric.c:112
+#: ../src/libgnumeric.c:175
#, c-format
msgid ""
"gnumeric version '%s'\n"
@@ -11686,453 +12029,330 @@ msgid ""
"libdir := '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/libgnumeric.c:136
+#: ../src/libgnumeric.c:199
msgid "Gnumeric Options"
msgstr "Gnumeriko-opcioj"
-#: ../src/libgnumeric.c:136
+#: ../src/libgnumeric.c:199
msgid "Show Gnumeric Options"
msgstr "Montri la Gnumeriko-opciojn"
-#: ../src/main-application.c:63
+#: ../src/main-application.c:64
msgid "Specify the size and location of the initial window"
msgstr ""
-#: ../src/main-application.c:64
+#: ../src/main-application.c:65
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr ""
-#: ../src/main-application.c:67
+#: ../src/main-application.c:68
msgid "Don't show splash screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-application.c:69
+#: ../src/main-application.c:70
msgid "Don't display warning dialogs when importing"
msgstr ""
-#: ../src/main-application.c:78 ../src/main-application.c:84
+#: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
msgid "Dumps the function definitions"
msgstr ""
-#: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
-#: ../src/main-application.c:91 ../src/ssgrep.c:74
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSIERO"
-
-#: ../src/main-application.c:90
+#: ../src/main-application.c:91
msgid "Dumps web page for function help"
msgstr ""
-#: ../src/main-application.c:96
+#: ../src/main-application.c:97
+msgid "Dumps list of samples in function help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:103
msgid "Generate new help and po files"
msgstr "Gerni novajn help- kaj po-dosierojn"
-#: ../src/main-application.c:102
+#: ../src/main-application.c:109
msgid "Exit immediately after loading the selected books"
msgstr ""
-#: ../src/main-application.c:145
+#: ../src/main-application.c:152
msgid "[FILE ...]"
msgstr ""
-#: ../src/main-application.c:163 ../src/ssconvert.c:711 ../src/ssgrep.c:434
-#: ../src/ssindex.c:255
+#: ../src/main-application.c:170 ../src/ssconvert.c:903 ../src/ssdiff.c:1108
+#: ../src/ssgrep.c:434 ../src/ssindex.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/mathfunc.c:3895
-msgid "bessel_i allocation error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
-msgid "bessel_i(%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:4366
-msgid "bessel_k allocation error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
-msgid "bessel_k(%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:6633
-msgid ""
-"This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-"gnm_yn."
-msgstr ""
-
-#: ../src/parser.y:364
+#: ../src/parser.y:354
#, c-format
msgid "An array must have at least 1 element"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:390
+#: ../src/parser.y:380
#, c-format
msgid "Arrays must be rectangular"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:416
+#: ../src/parser.y:406
#, c-format
msgid "Constructed ranges use simple references"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:440 ../src/parser.y:459
+#: ../src/parser.y:430 ../src/parser.y:449
#, c-format
msgid "All entries in the set must be references"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:509
+#: ../src/parser.y:497
+#, c-format
+msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
+msgstr "La nomo '%s' ne ekzistas en la folio '%s'"
+
+#: ../src/parser.y:500
#, c-format
msgid "Name '%s' does not exist"
-msgstr "La nomo \"%s\" ne ekzistas"
+msgstr "La nomo '%s' ne ekzistas"
-#: ../src/parser.y:523
+#: ../src/parser.y:514
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used as a name"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:560
+#: ../src/parser.y:572
#, c-format
msgid "Unknown sheet '%s'"
-msgstr "Nekonata folio \"%s\""
+msgstr "Nekonata folio '%s'"
-#: ../src/parser.y:665
+#: ../src/parser.y:677
#, c-format
msgid "() is an invalid expression"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:697
-#, c-format
-msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
-msgstr "La nomo \"%s\" ne ekzistas en la folio \"%s\""
-
-#: ../src/parser.y:719
+#: ../src/parser.y:724
#, c-format
msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
-msgstr "La nomo \"%s\" ne ekzistas en la kajero"
+msgstr "La nomo '%s' ne ekzistas en la kajero"
-#: ../src/parser.y:776
+#: ../src/parser.y:781
#, c-format
msgid "Unknown workbook '%s'"
-msgstr "Nekonata kajero \"%s\""
+msgstr "Nekonata kajero '%s'"
-#: ../src/parser.y:793
+#: ../src/parser.y:798
#, c-format
msgid "Unknown workbook"
msgstr "Nekonata kajero"
-#: ../src/parser.y:1097 ../src/parser.y:1373
+#: ../src/parser.y:1104 ../src/parser.y:1384
#, c-format
msgid "Could not find matching closing quote"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:1235
+#: ../src/parser.y:1244
#, c-format
msgid "Sheet name is required"
msgstr "Folionome estas bezonata"
-#: ../src/parser.y:1288 ../src/parser.y:1297 ../src/parser.y:1321
+#: ../src/parser.y:1299 ../src/parser.y:1308 ../src/parser.y:1332
#, c-format
msgid "The number is out of range"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:1355
+#: ../src/parser.y:1366
#, c-format
msgid "Improperly formatted error token"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:1611
+#: ../src/parser.y:1623
#, c-format
msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:1634
+#: ../src/parser.y:1646
#, c-format
msgid "Could not find matching opening parenthesis"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:1638
+#: ../src/parser.y:1650
#, c-format
msgid "Could not find matching closing parenthesis"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:1642
+#: ../src/parser.y:1654
#, c-format
msgid "Invalid expression"
msgstr ""
-#: ../src/parser.y:1646
+#: ../src/parser.y:1658
#, c-format
msgid "Unexpected token %c"
msgstr ""
-#: ../src/print-info.c:202 ../src/print-info.c:205 ../src/print-info.c:206
-#: ../src/print-info.c:319
+#: ../src/print-info.c:230 ../src/print-info.c:233 ../src/print-info.c:234
+#: ../src/print-info.c:347
msgid "Page &[PAGE]"
msgstr "Paĝo &[PAGE]"
-#: ../src/print-info.c:203 ../src/print-info.c:208
+#: ../src/print-info.c:231 ../src/print-info.c:236
msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
msgstr "Paĝo &[PAGE] de &[PAGES]"
-#: ../src/print-info.c:204 ../src/print-info.c:205 ../src/print-info.c:206
-#: ../src/print-info.c:208 ../src/print-info.c:312
+#: ../src/print-info.c:232 ../src/print-info.c:233 ../src/print-info.c:234
+#: ../src/print-info.c:236 ../src/print-info.c:340
msgid "&[TAB]"
msgstr "&[TAB]"
-#: ../src/print-info.c:206 ../src/print-info.c:207 ../src/print-info.c:208
+#: ../src/print-info.c:234 ../src/print-info.c:235 ../src/print-info.c:236
msgid "&[DATE]"
msgstr ""
-#: ../src/print-info.c:606
+#: ../src/print-info.c:634
msgid "File Name"
msgstr "Dosiernomo"
-#: ../src/print-info.c:618
+#: ../src/print-info.c:646
msgid "Path "
msgstr "Vojo "
-#: ../src/print-info.c:816 ../src/stf-export.c:673
+#: ../src/print-info.c:662 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:464
+#| msgid "Title:"
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../src/print-info.c:891 ../src/stf-export.c:711
#, c-format
msgid "There is no such sheet"
msgstr ""
-#: ../src/print-info.c:859
+#: ../src/print-info.c:934
#, c-format
msgid "There is no object with name '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/print-info.c:876
+#: ../src/print-info.c:951
#, c-format
msgid "Unknown paper size"
msgstr ""
-#: ../src/print-info.c:886
+#: ../src/print-info.c:961
#, c-format
msgid "Invalid option for pdf exporter"
msgstr ""
-#: ../src/print-info.c:907
+#: ../src/print-info.c:982
msgid "PDF export"
msgstr "PDF-elporto"
-#: ../src/print.c:683
+#: ../src/print.c:700
msgid "Even one cell is too large for this page."
msgstr ""
-#: ../src/print.c:976
+#: ../src/print.c:991
msgid "Print Selection"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1230
+#: ../src/print.c:1245
msgid ""
"You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. "
"Do you really want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1316
-#| msgid "Print preview"
+#: ../src/print.c:1332
msgid "Preparing to preview"
msgstr "Preparado deantaŭrigardo"
-#: ../src/print.c:1317
+#: ../src/print.c:1333
msgid "Preparing to print"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1407
+#: ../src/print.c:1423
#, c-format
msgid "Creating preview of page %3d"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1408
+#: ../src/print.c:1424
#, c-format
msgid "Printing page %3d"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1412
+#: ../src/print.c:1428
#, c-format
msgid "Creating preview of page %3d of %3d page"
msgid_plural "Creating preview of page %3d of %3d pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/print.c:1415
+#: ../src/print.c:1431
#, c-format
msgid "Printing page %3d of %3d page"
msgid_plural "Printing page %3d of %3d pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/print.c:1480
+#: ../src/print.c:1497
msgid "_All workbook sheets"
msgstr "Ĉi_uj folioj de la kajero"
-#: ../src/print.c:1485
+#: ../src/print.c:1502
msgid "Also print _hidden sheets"
msgstr "Ankaŭ presi _kaŝitajn foliojn"
-#: ../src/print.c:1490
+#: ../src/print.c:1510
msgid "A_ctive workbook sheet"
msgstr "A_ktiva kajero-folio"
-#: ../src/print.c:1495
+#: ../src/print.c:1515
msgid "_Workbook sheets:"
msgstr "_Kajero-folioj:"
-#: ../src/print.c:1500
+#: ../src/print.c:1520
msgid "Current _selection only"
msgstr "Nur nuna _elekto"
-#: ../src/print.c:1505
+#: ../src/print.c:1528
msgid "_Ignore defined print area"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1509
+#: ../src/print.c:1535
msgid "from:"
msgstr "de:"
-#: ../src/print.c:1530
+#: ../src/print.c:1559
msgid "Ignore all _manual page breaks"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1827
+#: ../src/print.c:1859
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file for printing: %s"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1845
+#: ../src/print.c:1877
msgid "Gnumeric Print Range"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:1861
+#: ../src/print.c:1893
msgid "Print to File"
msgstr "Presi la dosieron"
-#: ../src/search.c:112
+#: ../src/search.c:127
msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:116
+#: ../src/search.c:131
msgid "The search text must be a number."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:123
+#: ../src/search.c:138
msgid "You must specify a range to search."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:127
+#: ../src/search.c:142
msgid "The search range is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:677
-msgid "Is Number"
-msgstr "Estas numero"
-
-#: ../src/search.c:678
-msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:686
-msgid "Search Strings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:687
-msgid "Should strings be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:695
-msgid "Search Other Values"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:696
-msgid "Should non-strings be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:704
-msgid "Search Expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:705
-msgid "Should expressions be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:713
-msgid "Search Expression Results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:714
-msgid "Should the results of expressions be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:722
-msgid "Search Comments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:723
-msgid "Should cell comments be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:731
-msgid "Search Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:732
-msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:740
-msgid "Invert"
-msgstr "Inversigi"
-
-#: ../src/search.c:741
-msgid "Collect non-matching items"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:749
-msgid "By Row"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:750
-msgid "Is the search order by row?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:758
-msgid "Query"
-msgstr "Informpeto"
-
-#: ../src/search.c:759
-msgid "Should we query for each replacement?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:767
-msgid "Keep Strings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:768
-msgid "Should replacement keep strings as strings?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:777
-msgid "The sheet in which to search."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:786
-msgid "Where to search."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:795
-msgid "Range as Text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:796
-msgid "The range in which to search."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection.c:417 ../src/wbc-gtk-actions.c:1272
+#: ../src/selection.c:415 ../src/wbc-gtk-actions.c:1244
#, c-format
msgid "%s does not support multiple ranges"
msgstr ""
@@ -12150,149 +12370,152 @@ msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr "(malplene)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2017 ../src/wbc-gtk-actions.c:412
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:380
#, c-format
msgid "Remove %d Link"
msgid_plural "Remove %d Links"
msgstr[0] "Forigi %d ligilon"
msgstr[1] "Forigi %d ligilojn"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2104
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2200 ../src/sheet-object.c:276
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
msgid "Cu_t"
msgstr "El_tondi"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2108
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2268
msgid "_Paste"
msgstr "_Enmeti"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2110
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2206
msgid "Paste _Special"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2115
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2211
msgid "_Insert Cells..."
msgstr "_Enigi ĉelojn..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2118
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2214
msgid "_Delete Cells..."
msgstr "_Forigi ĉelojn..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2121
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2217
msgid "_Insert Column(s)"
msgstr "_Enigi kolumno(j)n"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2221
msgid "_Delete Column(s)"
msgstr "_Forigi kolumno(j)n"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2129
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2225
msgid "_Insert Row(s)"
msgstr "_Enigi vico(j)n"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2133
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2229
msgid "_Delete Row(s)"
msgstr "_Forigi vico(j)n"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2138
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2234
msgid "Clear Co_ntents"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2143
-msgid "Add _Comment"
-msgstr "Aldoni _ko_menton"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2239
+#| msgid "Add _Comment"
+msgid "Add _Comment..."
+msgstr "Aldoni _komenton..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2145
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2241
msgid "Edit Co_mment..."
msgstr "Redakti _komenton..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2243
msgid "_Remove Comments"
msgstr "Fo_rigi komentojn"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2150
-msgid "Add _Hyperlink"
-msgstr "Aldoni _hiperligilon"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2246
+#| msgid "Add _Hyperlink"
+msgid "Add _Hyperlink..."
+msgstr "Aldoni _hiperligilon..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2153
-msgid "Edit _Hyperlink"
-msgstr "Redakti _hiperligilon"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2249
+#| msgid "Edit _Hyperlink"
+msgid "Edit _Hyperlink..."
+msgstr "Redakti _hiperligilon..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2156
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2252
msgid "_Remove Hyperlink"
msgstr "Fo_rigi hiperligilon"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2162
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2258
msgid "_Edit DataSlicer"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2165
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2261
msgid "_Refresh DataSlicer"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2169
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2265
msgid "DataSlicer Field _Order "
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2178
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2274
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2181
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2277
msgid "Down"
msgstr ""
#. end sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2188
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2284
msgid "_Format All Cells..."
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2190
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2286
msgid "C_onditional Formatting..."
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2195
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2291
msgid "_Unmerge"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2197 ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2293 ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
msgid "Auto Fit _Width"
msgstr "Aŭtomate adapti _larĝon"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2198 ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2294 ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
msgid "Auto Fit _Height"
msgstr "Aŭtomate adapti _alton"
#. start sub menu
-#. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2300 ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
msgid "_Width..."
msgstr "_Larĝo..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2205 ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2301 ../src/wbc-gtk-actions.c:2824
msgid "_Auto Fit Width"
msgstr "_Aŭtomate adapti larĝon"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2206 ../src/sheet-control-gui.c:2214
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404 ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2302 ../src/sheet-control-gui.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830 ../src/wbc-gtk-actions.c:2864
msgid "_Hide"
msgstr "_Kaŝi"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2207 ../src/sheet-control-gui.c:2215
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2407 ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2303 ../src/sheet-control-gui.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 ../src/wbc-gtk-actions.c:2871
msgid "_Unhide"
msgstr "_Malkaŝi"
#. start sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2212
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2308
msgid "Hei_ght..."
msgstr "_Alto..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2213 ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2309 ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
msgid "_Auto Fit Height"
msgstr "_Aŭtomate adapti alton"
#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2348
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2444
#, c-format
msgid "_Remove %d Link"
msgid_plural "_Remove %d Links"
@@ -12300,70 +12523,70 @@ msgstr[0] "Fo_rigi %d ligilon"
msgstr[1] "Fo_rigi %d ligilojn"
#. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2353
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2449
#, c-format
msgid "_Remove %d Comment"
msgid_plural "_Remove %d Comments"
msgstr[0] "Fo_rigi %d komenton"
msgstr[1] "Fo_rigi %d komentojn"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2356
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2452
#, c-format
msgid "_Insert %d Cell..."
msgid_plural "_Insert %d Cells..."
msgstr[0] "_Enigi %d ĉelon..."
msgstr[1] "_Enigi %d ĉelojn..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2358
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2454
#, c-format
msgid "_Delete %d Cell..."
msgid_plural "_Delete %d Cells..."
msgstr[0] "_Forigi %d ĉelon..."
msgstr[1] "_Forigi %d ĉelojn..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2364
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2460
#, c-format
msgid "_Insert %d Column"
msgid_plural "_Insert %d Columns"
msgstr[0] "_Enigi %d kolumnon"
msgstr[1] "_Enigi %d kolumnojn"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2366
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2462
#, c-format
msgid "_Delete %d Column"
msgid_plural "_Delete %d Columns"
msgstr[0] "_Forigi %d kolumnon"
msgstr[1] "_Forigi %d kolumnojn"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2369
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2465
#, c-format
msgid "_Format %d Column"
msgid_plural "_Format %d Columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2376
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2472
#, c-format
msgid "_Insert %d Row"
msgid_plural "_Insert %d Rows"
msgstr[0] "_Enigi %d vicon"
msgstr[1] "_Enigi %d vicojn"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2378
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2474
#, c-format
msgid "_Delete %d Row"
msgid_plural "_Delete %d Rows"
msgstr[0] "_Forigi %d vicon"
msgstr[1] "_Forigi %d vicojn"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2382
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2478
#, c-format
msgid "_Format %d Row"
msgid_plural "_Format %d Rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2389
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2485
#, c-format
msgid "_Format %d Cell..."
msgid_plural "_Format %d Cells"
@@ -12371,7 +12594,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2830
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2931
#, c-format
msgid "Duplicate %d Object"
msgid_plural "Duplicate %d Objects"
@@ -12379,7 +12602,7 @@ msgstr[0] "Duobligi %d objekton"
msgstr[1] "Duobligi %d objektojn"
#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2833
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2934
#, c-format
msgid "Insert %d Object"
msgid_plural "Insert %d Objects"
@@ -12387,7 +12610,7 @@ msgstr[0] "Enmeti %d objekton"
msgstr[1] "Enmeti %d objektojn"
#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2837
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2938
#, c-format
msgid "Move %d Object"
msgid_plural "Move %d Objects"
@@ -12395,195 +12618,202 @@ msgstr[0] "Movi %d objekton"
msgstr[1] "Movi %d objektojn"
#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2840
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2941
#, c-format
msgid "Resize %d Object"
msgid_plural "Resize %d Objects"
msgstr[0] "Aligrandigi %d objekton"
msgstr[1] "Aligrandigi %d objektojn"
-#. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:75 ../src/wbc-gtk-actions.c:2740
+#. xgettext: this is a by-line for cell comments
+#: ../src/sheet-control-gui.c:3180
+#, c-format
+msgid "By %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-merge.c:80 ../src/wbc-gtk-actions.c:3399
msgid "Merge"
msgstr "Kunfandi"
-#: ../src/sheet-merge.c:82
+#: ../src/sheet-merge.c:87
#, c-format
msgid ""
"There is already a merged region that intersects\n"
"%s!%s"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:105
+#: ../src/sheet-object.c:151
msgid "Snap object to grid"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:220
+#: ../src/sheet-object.c:267
msgid "Size _& Position"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:221
+#: ../src/sheet-object.c:268
msgid "_Snap to Grid"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:222
+#: ../src/sheet-object.c:269
msgid "_Order"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:223
+#: ../src/sheet-object.c:270
msgid "Pul_l to Front"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:224
+#: ../src/sheet-object.c:271
msgid "Pull _Forward"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:225
+#: ../src/sheet-object.c:272
msgid "Push _Backward"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:226
+#: ../src/sheet-object.c:273
msgid "Pus_h to Back"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:288
-#: ../src/sheet-object-image.c:310
+#: ../src/sheet-object.c:278 ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Forigi"
+
+#: ../src/sheet-object.c:280 ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:289
+#: ../src/sheet-object-image.c:274
#, c-format
msgid "Unknown failure while saving image"
msgstr ""
#: ../src/sheet-object-component.c:194
-#| msgid "Save all"
msgid "Save as"
msgstr "Konservi kiel"
-#: ../src/sheet-object-component.c:270
-#| msgid "Save all"
-msgid "_Save as"
-msgstr "Kon_servi kiel"
-
-#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:365
-msgid "_Save as image"
-msgstr "Kon_servi kiel bildo"
-
-#: ../src/sheet-object-graph.c:396
-msgid "_Save as Image"
+#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-graph.c:400
+#: ../src/sheet-object-image.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save as Image"
+msgid "_Save As Image"
msgstr "Kon_servi kiel bildo"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:397
+#: ../src/sheet-object-graph.c:401
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Malfermi en _nova fenestro"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:398
+#: ../src/sheet-object-graph.c:402
msgid "Copy to New Graph S_heet"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-graph.c:744
+#: ../src/sheet-object-graph.c:766
msgid "Series as:"
msgstr ""
#. Translators: Series as "Columns"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:750
-#| msgid "Columns"
+#: ../src/sheet-object-graph.c:772
msgctxt "graph"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"
#. Translators: Series as "Rows"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:752
-#| msgid "Rows"
+#: ../src/sheet-object-graph.c:774
msgctxt "graph"
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:756
+#: ../src/sheet-object-graph.c:778
msgid "Use first series as shared abscissa"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-graph.c:759
+#: ../src/sheet-object-graph.c:781
msgid "New graph sheet"
msgstr ""
-#. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:390 ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
+#: ../src/sheet-object-widget.c:251
+msgid "Because of GTK bug #705640, a sheet object widget is not being printed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:404 ../src/wbc-gtk-actions.c:3319
msgid "Frame"
msgstr "Kadro"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:701 ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/sheet-object-widget.c:900 ../src/wbc-gtk-actions.c:3385
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
msgid "Button"
msgstr "Butono"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:731
+#: ../src/sheet-object-widget.c:930
msgid "Pressed Button"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:746
+#: ../src/sheet-object-widget.c:945
msgid "Released Button"
msgstr ""
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1186
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1444
msgid "Change widget"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1525
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1781
msgid "Adjustment Properties"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1683
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1931
msgid "Configure Scrollbar"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1732
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2037
msgid "Configure Spinbutton"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1733
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2038
msgid "Spinbutton Properties"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1782
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2144
msgid "Configure Slider"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1783
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2145
msgid "Slider Properties"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1926
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2347
#, c-format
msgid "CheckBox %d"
msgstr ""
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1971
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2392
msgid "Clicking checkbox"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2463 ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2941 ../src/wbc-gtk-actions.c:3391
msgid "RadioButton"
msgstr "Radiobutono"
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2509
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2988
msgid "Clicking radiobutton"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2952
+#: ../src/sheet-object-widget.c:3482
msgid "Clicking in list"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-view.c:388
+#: ../src/sheet-view.c:404
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
-#: ../src/sheet-view.c:413 ../src/sheet-view.c:416
+#: ../src/sheet-view.c:429 ../src/sheet-view.c:432
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#. Oh, yeah?
-#: ../src/sheet.c:819
+#: ../src/sheet.c:847
msgid ""
"This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n"
"with support for a very large number of columns. Access to the\n"
@@ -12591,432 +12821,190 @@ msgid ""
"name. Expect weirdness."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:833
-msgid "Sheet Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:834
-msgid "Which type of sheet this is."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:842
-msgid "Parent workbook"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:843
-msgid "The workbook in which this sheet lives"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:850
-msgid "The name of the sheet."
-msgstr "La nome de la folio."
-
-#: ../src/sheet.c:855
-msgid "text-is-rtl"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:856
-msgid "Text goes from right to left."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:861
-msgid "Visibility"
-msgstr "Videbleco"
-
-#: ../src/sheet.c:862
-msgid "How visible the sheet is."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:868
-msgid "Display Formulæ"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:869
-msgid "Control whether formulæ are shown instead of values."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:874
+#: ../src/sheet.c:907
msgid "Display Zeros"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:875
+#: ../src/sheet.c:908
msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:880
+#: ../src/sheet.c:913
msgid "Display Grid"
msgstr "Montri gradon"
-#: ../src/sheet.c:881
+#: ../src/sheet.c:914
msgid "Control whether the grid is shown."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:886
-msgid "Display Column Headers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:887
-msgid "Control whether column headers are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:892
-msgid "Display Row Headers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:893
-msgid "Control whether row headers are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:898
-msgid "Display Outlines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:899
-msgid "Control whether outlines are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:904
-msgid "Display Outlines Below"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:905
-msgid "Control whether outline symbols are shown below."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:910
-msgid "Display Outlines Right"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:911
-msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:917 ../src/workbook-view.c:944
-msgid "Protected"
-msgstr "Protektate"
-
-#: ../src/sheet.c:918
-msgid "Sheet is protected."
-msgstr "La folio estas prodektate."
-
-#: ../src/sheet.c:921
-msgid "Protected Allow Edit objects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:922
-msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:925
-msgid "Protected allow edit scenarios"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:926
-msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:929
-msgid "Protected allow cell formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:930
-msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:933
-msgid "Protected allow column formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:934
-msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:937
-msgid "Protected allow row formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:938
-msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:941
-msgid "Protected allow insert columns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:942
-msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:945
-msgid "Protected allow insert rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:946
-msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:949
-msgid "Protected allow insert hyperlinks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:950
-msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:953
-msgid "Protected allow delete columns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:954
-msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:957
-msgid "Protected allow delete rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:958
-msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:961
-msgid "Protected allow select locked cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:962
-msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:965
-msgid "Protected allow sort ranges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:966
-msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:969
-msgid "Protected allow edit auto filters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:970
-msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:973
-msgid "Protected allow edit pivottable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:974
-msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:977
-msgid "Protected allow select unlocked cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:978
-msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:982
-msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:983
-msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
-msgstr ""
-
-#. convenience wrapper to CONVENTIONS
-#: ../src/sheet.c:987
-msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:988
-msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:994
-msgid "Tab Foreground"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:995
-msgid "The foreground color of the tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1000
-msgid "Tab Background"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1001
-msgid "The background color of the tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1008
-msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1009
-msgid "The level of zoom used for this sheet."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1019
-msgid "Columns number in the sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1026
-msgid "Rows number in the sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:3380
+#: ../src/sheet.c:3570
msgid "Target region contains merged cells"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:3441
+#: ../src/sheet.c:3636
msgid "cannot operate on merged cells"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:3451
+#: ../src/sheet.c:3650
msgid "cannot operate on array formulæ"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:4760
+#: ../src/sheet.c:5147
msgid "Insert Columns"
msgstr "Enigi kolumnojn"
-#: ../src/sheet.c:4851
+#: ../src/sheet.c:5165
msgid "Delete Columns"
msgstr "Forigi kolumnojn"
-#: ../src/sheet.c:4932
+#: ../src/sheet.c:5183
msgid "Insert Rows"
msgstr "Enigi vicojn"
-#: ../src/sheet.c:5023
+#: ../src/sheet.c:5201
msgid "Delete Rows"
msgstr "Forigi vicojn"
-#: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
+#: ../src/ssconvert.c:64 ../src/ssdiff.c:49 ../src/ssgrep.c:158
+#: ../src/ssindex.c:45
msgid "Display program version"
msgstr "Montri program-version"
-#: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
+#: ../src/ssconvert.c:71
+msgid "Be somewhat more verbose during conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:80 ../src/ssindex.c:66
msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
+#: ../src/ssconvert.c:81 ../src/ssindex.c:67
msgid "ENCODING"
msgstr "KODPREZENTO"
-#: ../src/ssconvert.c:73
+#: ../src/ssconvert.c:87
msgid "Optionally specify which importer to use"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:80
+#: ../src/ssconvert.c:94
msgid "List the available importers"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:89
+#: ../src/ssconvert.c:103
msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:96
+#: ../src/ssconvert.c:110
msgid "Optionally specify which exporter to use"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:103
+#: ../src/ssconvert.c:117
msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:104
+#: ../src/ssconvert.c:118
msgid "string"
msgstr "ĉeno"
-#: ../src/ssconvert.c:110
+#: ../src/ssconvert.c:124
msgid "List the available exporters"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:117
+#: ../src/ssconvert.c:131
msgid ""
"Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
"time"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:124
+#: ../src/ssconvert.c:138
msgid "Recalculate all cells before writing the result"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:135
+#: ../src/ssconvert.c:145
+msgid "Resize to given ROWSxCOLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:156
msgid "The range to export"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:142
+#: ../src/ssconvert.c:163
msgid "Goal seek areas"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:149
+#: ../src/ssconvert.c:170
msgid "Run the solver"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:202
+#: ../src/ssconvert.c:177
+msgid "Tool test specs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:230
msgid "Cannot parse export options."
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:208
+#: ../src/ssconvert.c:236
#, c-format
-msgid "The file saver does not take options"
+msgid "The file saver does not take options\n"
msgstr ""
#. FIXME: && nexpr2-is-not-the-same-as-nexpr
-#: ../src/ssconvert.c:349
+#: ../src/ssconvert.c:393
#, c-format
msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:498
+#: ../src/ssconvert.c:542
#, c-format
msgid "Failed to create solver"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:511
+#: ../src/ssconvert.c:561
#, c-format
msgid "Solver ran, but failed"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:521
+#: ../src/ssconvert.c:573
#, c-format
msgid "Solver: %s\n"
msgstr "Solvilo: %s\n"
-#: ../src/ssconvert.c:544
+#: ../src/ssconvert.c:682
#, c-format
msgid ""
"Unknown exporter '%s'.\n"
"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:563
+#: ../src/ssconvert.c:702
#, c-format
msgid ""
"Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:574
+#: ../src/ssconvert.c:714
#, c-format
msgid ""
"An output file name or an explicit export type is required.\n"
"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:584
+#: ../src/ssconvert.c:724
#, c-format
msgid ""
"Unknown importer '%s'.\n"
"Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:675
+#: ../src/ssconvert.c:748
+#, c-format
+#| msgid "Load file"
+msgid "Loading %s failed\n"
+msgstr "Malsukcesis ŝarĝi %s\n"
+
+#: ../src/ssconvert.c:862
#, c-format
msgid ""
"Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
@@ -13024,11 +13012,11 @@ msgid ""
"S.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:704 ../src/ssconvert.c:749
+#: ../src/ssconvert.c:891 ../src/ssconvert.c:942
msgid "INFILE [OUTFILE]"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:718
+#: ../src/ssconvert.c:910
#, c-format
msgid ""
"ssconvert version '%s'\n"
@@ -13036,72 +13024,167 @@ msgid ""
"libdir := '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:747 ../src/ssindex.c:266
+#: ../src/ssconvert.c:940 ../src/ssdiff.c:1165 ../src/ssindex.c:268
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:60
+#: ../src/ssdiff.c:56
+msgid "Send output to file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:63
+msgid "Output copy highlighting differences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:70
+msgid "Output in xml format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:195
+#, c-format
+#| msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
+msgid "%s: Failed to read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Malsukcesis legi na %s: %s\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "On worksheet %s:"
+msgid "Differences for sheet %s:\n"
+msgstr "Je laborfolio %s:\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:244
+#, c-format
+#| msgid "Sheet is protected."
+msgid "Sheet %s removed.\n"
+msgstr "Folio %s estas forigita.\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:246
+#, c-format
+#| msgid "Sheet is protected."
+msgid "Sheet %s added.\n"
+msgstr "Folio %s estas aldonita.\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:254
+#| msgid "Sheet is protected."
+msgid "Sheet order changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:261
+#, c-format
+msgid "Sheet attribute %s changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:269
+#, c-format
+#| msgid "Cancel change"
+msgid "Cell %s changed.\n"
+msgstr "Ĉelo %s estas ŝanĝita.\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:271
+#, c-format
+msgid "Cell %s removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:273
+#, c-format
+msgid "Cell %s added.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:285
+#, c-format
+msgid "Style of %s was changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:735
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to guess exporter to use for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1101 ../src/ssdiff.c:1167
+msgid "OLDFILE NEWFILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1115
+#, c-format
+msgid ""
+"ssdiff version '%s'\n"
+"datadir := '%s'\n"
+"libdir := '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1121
+#, c-format
+msgid "%s: Only one output format may be specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1140
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create file %s\n"
+msgid "%s: Failed to create output file: %s\n"
+msgstr "%s: Malsukcesis krei elig-dosieron: %s\n"
+
+#: ../src/ssgrep.c:61
msgid "Only print a count of matches per file"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:66
+#: ../src/ssgrep.c:67
msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:73
+#: ../src/ssgrep.c:74
msgid "Get patterns from a file, one per line"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:80
+#: ../src/ssgrep.c:81
msgid "Pattern is a set of fixed strings"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:87
+#: ../src/ssgrep.c:88
msgid "Print the filename for each match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:94
+#: ../src/ssgrep.c:95
msgid "Do not print the filename for each match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:101
+#: ../src/ssgrep.c:102
msgid "Ignore differences in letter case"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:108
+#: ../src/ssgrep.c:109
msgid "Print filenames with matches"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:115
+#: ../src/ssgrep.c:116
msgid "Print filenames without matches"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:122
+#: ../src/ssgrep.c:123
msgid "Print the location of each match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:129
+#: ../src/ssgrep.c:130
msgid "Suppress all normal output"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:136
+#: ../src/ssgrep.c:137
msgid "Search results of expressions too"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:143
+#: ../src/ssgrep.c:144
msgid "Print the location type of each match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:150
+#: ../src/ssgrep.c:151
msgid "Search for cells that do not match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:164
+#: ../src/ssgrep.c:165
msgid "Match only whole words"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:171
+#: ../src/ssgrep.c:172
msgid "Recalculate all cells"
msgstr ""
@@ -13128,26 +13211,26 @@ msgstr ""
#: ../src/ssgrep.c:461
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas legi na \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Ne eblas legi na %s: %s\n"
#: ../src/ssgrep.c:491
#, c-format
msgid "%s: Missing pattern\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssindex.c:51
+#: ../src/ssindex.c:52
msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
msgstr ""
-#: ../src/ssindex.c:58
+#: ../src/ssindex.c:59
msgid "Index the given files"
msgstr ""
-#: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
+#: ../src/ssindex.c:250 ../src/ssindex.c:270
msgid "INFILE..."
msgstr ""
-#: ../src/ssindex.c:262
+#: ../src/ssindex.c:264
#, c-format
msgid ""
"ssindex version '%s'\n"
@@ -13155,91 +13238,67 @@ msgid ""
"libdir := '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:548
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:549
-msgid "The character encoding of the output."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:557
-msgid "Locale"
-msgstr "Lokaĵaro"
-
-#: ../src/stf-export.c:558
-msgid "The locale to use for number and date formatting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:566
-msgid "Transliterate mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:567
-msgid "What to do with unrepresentable characters."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:577
-msgid "How should cells be formatted?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:654
+#: ../src/stf-export.c:689
msgid "Error while trying to export file as text"
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:691
+#: ../src/stf-export.c:729
msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:711
+#: ../src/stf-export.c:749
#, c-format
msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:713
+#: ../src/stf-export.c:751
msgid "Invalid option for stf exporter"
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:738
+#: ../src/stf-export.c:782
msgid "Text (configurable)"
msgstr ""
#. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1269
+#: ../src/stf-parse.c:1350
msgid ""
"There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows "
"will be ignored."
msgstr ""
#. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1291
+#: ../src/stf-parse.c:1374
msgid ""
"There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra "
"columns will be ignored."
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:136
+#: ../src/stf.c:132
msgid "Error while trying to read file"
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:318 ../src/stf.c:353
+#: ../src/stf.c:195
+msgid "This importer can only be used with a GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:289 ../src/stf.c:324
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teksto al kolumnoj"
-#: ../src/stf.c:323
+#: ../src/stf.c:294
#, c-format
msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:348
+#: ../src/stf.c:319
msgid "There is no data to convert"
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:368
+#: ../src/stf.c:339
msgid "Error while trying to parse data into sheet"
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:395
+#: ../src/stf.c:367
#, c-format
msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
msgid_plural ""
@@ -13247,31 +13306,36 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/stf.c:448
+#: ../src/stf.c:379
+msgid ""
+"The file contains invalid UTF-8 encoded characters and has been truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:425
msgid "That file is not in the given encoding."
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:492
+#: ../src/stf.c:470
msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:503
+#: ../src/stf.c:482
msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:537
+#: ../src/stf.c:517
msgid "Error while trying to write CSV file"
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:635
+#: ../src/stf.c:615
msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:643
+#: ../src/stf.c:623
msgid "Text import (configurable)"
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:655
+#: ../src/stf.c:637
msgid "Comma separated values (CSV)"
msgstr ""
@@ -13283,12 +13347,12 @@ msgstr ""
msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:178
#, c-format
msgid "Row %i"
msgstr "Vico %i"
-#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:181
#, c-format
msgid "Column %i"
msgstr "Kolumno %i"
@@ -13302,7 +13366,7 @@ msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4272
msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
msgstr ""
@@ -13401,74 +13465,74 @@ msgid "Test of Homogeneity"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:474
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:293
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:480
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:724
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1047
msgid "\"α =\" * 0.000"
msgstr "\"α =\" * 0.000"
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:146 ../src/tools/analysis-histogram.c:322
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 ../src/tools/analysis-tools.c:3778
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:157
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:336
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:527
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:793
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1118
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:146 ../src/tools/analysis-histogram.c:320
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 ../src/tools/analysis-tools.c:3748
#, c-format
msgid "Row %d"
msgstr "Vico %d"
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3953
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:208
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:392
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:612
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:934
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1301
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3923
msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:484
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1051
msgid "\"γ =\" * 0.000"
msgstr "\"γ =\" * 0.000"
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:648
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:651
msgid ""
"Holt's trend corrected exponential\n"
"smoothing requires at least 2\n"
"output columns for each data set."
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:732
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1055
msgid "\"δ =\" * 0.000"
msgstr "\"δ =\" * 0.000"
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:770
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1095
msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:953
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:956
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:965
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:968
msgid ""
"The additive Holt-Winters exponential\n"
"smoothing method requires at least 4\n"
"output columns for each data set."
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1324
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1327
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1339
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1342
msgid ""
"The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
"smoothing method requires at least 4\n"
"output columns for each data set."
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1369
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1384
#, c-format
msgid "Exponential Smoothing (%s)"
msgstr ""
@@ -13477,58 +13541,58 @@ msgstr ""
msgid "/Frequency Table/Category"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:152 ../src/tools/analysis-histogram.c:328
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:152 ../src/tools/analysis-histogram.c:326
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1225
#, c-format
msgid "Area %d"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:270
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:271
#, c-format
msgid "Frequency Table (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:289 ../src/tools/analysis-frequency.c:292
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:290 ../src/tools/analysis-frequency.c:293
msgid "Frequency Table"
msgstr ""
#. translator note: only translate the
#. "to below" and "up to" exclusive of
#. the quotation marks:
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:181
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:179
msgid "\"to below\" * General"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:181
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:179
msgid "\"up to\" * General"
msgstr ""
#. translator note: only translate the
#. "to" and "\xe2\x88\x9e" exclusive of
#. the quotation marks:
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:269
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:267
msgid "\"to\" * \"∞\""
msgstr ""
#. translator note: only translate the
#. "from" and "above" exclusive of
#. the quotation marks:
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:282
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:280
msgid "\"from\" * General"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:282
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:280
msgid "\"above\" * General"
msgstr ""
#. translator note: only translate the
#. "from" and "\xe2\x88\x92\xe2\x88\x9e" exclusive of
#. the quotation marks:
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:289
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:287
msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\""
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:446
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:444
#, c-format
msgid "Histogram (%s)"
msgstr "Histogramo (%s)"
@@ -13550,7 +13614,7 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
-msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
+msgid "/Log-Rank Test/Statistic/Degrees of Freedom/p-Value"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
@@ -13597,67 +13661,83 @@ msgstr ""
#. *
#. * The items are bundled like this to increase translation context.
#.
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:127
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:125
msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:167
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:165
msgid "Not normal"
msgstr "Ne normale"
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:168
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:166
msgid "Possibly normal"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:194
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
#, c-format
msgid "Normality Test (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
msgid "Normality Test"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:69
+msgid ""
+"/Student-t Test/N/Observed Mean/Hypothesized Mean/Observed Variance/Test "
+"Statistic/df/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:157
+#, c-format
+msgid "Student-t Test (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:168
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:171
+msgid "Student-t Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:68
msgid "Principal components analysis has insufficient space."
msgstr ""
#. translator info: The quotation marks in the next strings need to
#. remain since these are Excel-style format strings
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:108
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:99
msgid ""
"\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
"invalid.\""
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:114
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:724
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:105
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:721
msgid "Covariances"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:138
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:132
msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:143
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:137
msgid "Percent of Trace"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:221
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:215
#, c-format
msgid "Principal Components Analysis (%s)"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/P"
-"(T≤t) two-tailed"
+"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/"
+"P(T≤t) two-tailed"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/P"
-"(T≤t) two-tailed"
+"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/"
+"P(T≤t) two-tailed"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
@@ -13667,8 +13747,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
msgid ""
-"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test Statistic/α/P"
-"(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
+"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test Statistic/α/"
+"P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
@@ -13691,31 +13771,31 @@ msgstr ""
msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:186
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:184
#, c-format
msgid "Bin %i"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:190
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:188
#, c-format
msgid "Area %i"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:275
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:273
#, c-format
msgid "Variable %i"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:669
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:666
msgid "Correlations"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:681
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:678
#, c-format
msgid "Correlation (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:736
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:733
#, c-format
msgid "Covariance (%s)"
msgstr ""
@@ -13727,28 +13807,28 @@ msgstr ""
#. *
#. * The items are bundled like this to increase translation context.
#.
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:838
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:835
msgid ""
"/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
"Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:972
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:969
#, c-format
msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1103
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1100
#, c-format
msgid "Largest (%d)"
msgstr "Plej granda (%d)"
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1110
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1107
#, c-format
msgid "Smallest (%d)"
msgstr "Plej malgranda (%d)"
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1127
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1124
#, c-format
msgid "Descriptive Statistics (%s)"
msgstr ""
@@ -13758,101 +13838,103 @@ msgstr ""
msgid "Sampling (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1356 ../src/tools/analysis-tools.c:1359
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1360 ../src/tools/analysis-tools.c:1363
msgid "Sample"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1400
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1404
msgid ""
"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
"Critical two-tail"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1587
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591
#, c-format
msgid "z-Test (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1597 ../src/tools/analysis-tools.c:1600
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1601 ../src/tools/analysis-tools.c:1604
msgid "z-Test"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1651
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1655
msgid ""
"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1879
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883
#, c-format
msgid "t-Test, paired (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1889 ../src/tools/analysis-tools.c:1892
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2189 ../src/tools/analysis-tools.c:2192
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2482 ../src/tools/analysis-tools.c:2485
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1893 ../src/tools/analysis-tools.c:1896
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2193 ../src/tools/analysis-tools.c:2196
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2486 ../src/tools/analysis-tools.c:2489
msgid "t-Test"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1930
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1934
msgid ""
"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2179 ../src/tools/analysis-tools.c:2472
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2476
#, c-format
msgid "t-Test (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2227
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2231
msgid ""
"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
"t Critical two-tail"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2521 ../src/tools/analysis-tools.c:2770
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2773
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2525 ../src/tools/analysis-tools.c:2774
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2777
msgid "F-Test"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2522
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2526
msgid ""
"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2760
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2764
#, c-format
msgid "F-Test (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2911
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2909
msgid ""
"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2930
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2928
msgid "Response Variable"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2964
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2962
msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2969
msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2976
+#. xgettext: this is an Excel-style number format. Use "..." quotes and do not translate the 0%
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2975
msgid "\"Lower\" 0%"
msgstr ""
+#. xgettext: this is an Excel-style number format. Use "..." quotes and do not translate the 0%
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2977
msgid "\"Upper\" 0%"
msgstr ""
@@ -13885,112 +13967,112 @@ msgid ""
"studentized/p-Value"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3468
msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3506
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3473
msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3512
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3479
msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3518
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3485
msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3599
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3566
#, c-format
msgid "Regression (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4014
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3984
#, c-format
msgid "Moving Average (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4072
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4042
msgid "Ranks & Percentiles"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4083
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4053
msgid "Point"
msgstr "Punkto"
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4084
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4054
msgid "Rank"
msgstr "Rango"
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4085
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4055
msgid "Percentile Rank"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4177
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4147
#, c-format
msgid "Ranks (%s)"
msgstr "Rangoj (%s)"
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4189 ../src/tools/analysis-tools.c:4192
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4159 ../src/tools/analysis-tools.c:4162
msgid "Ranks"
msgstr "Rangoj"
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4224
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4194
msgid "Anova: Single Factor"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4225 ../src/tools/simulation.c:336
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4195 ../src/tools/simulation.c:336
msgid "SUMMARY"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4228
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4198
msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4296
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4266
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4514
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4484
#, c-format
msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4525
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4495
msgid "Anova"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4528
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4498
msgid "Single Factor ANOVA"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4560
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4530
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4561
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4531
msgid "Fourier Transform"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4569
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4539
msgid "/Real/Imaginary"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4617
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4587
#, c-format
msgid "Fourier Series (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4629 ../src/tools/analysis-tools.c:4632
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4599 ../src/tools/analysis-tools.c:4602
msgid "Fourier Series"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
-msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:139
+msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistic/U-Statistic/p-Value"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:292
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
msgid ""
"This p-value is calculated using a\n"
"normal approximation, so it is\n"
@@ -13999,37 +14081,37 @@ msgid ""
"population, and few if any ties."
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:305
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:310
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:308
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:313
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:318
msgid ""
"Since there is insufficient space\n"
"for the third column of output,\n"
"this value is not calculated."
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:352
#, c-format
msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/dao.c:171
+#: ../src/tools/dao.c:183
msgid "New Sheet"
msgstr "Nova folio"
-#: ../src/tools/dao.c:174
+#: ../src/tools/dao.c:186
msgid "New Workbook"
msgstr "Nova kajero"
-#: ../src/tools/dao.c:983
+#: ../src/tools/dao.c:1004
msgid "Gnumeric "
msgstr "Gnumeriko "
-#: ../src/tools/dao.c:989
+#: ../src/tools/dao.c:1010
msgid "Worksheet:"
msgstr "Laborfolio:"
-#: ../src/tools/dao.c:996
+#: ../src/tools/dao.c:1017
msgid "Report Created: "
msgstr ""
@@ -14042,133 +14124,243 @@ msgstr ""
msgid "Fill Series (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/filter.c:137
+#: ../src/tools/filter.c:138
msgid "Filtered"
msgstr ""
-#: ../src/tools/filter.c:199
+#: ../src/tools/filter.c:200
msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
msgstr ""
-#: ../src/tools/filter.c:269
+#: ../src/tools/filter.c:270
#, c-format
msgid "Advanced Filter (%s)"
msgstr "Altnivela filtrilo (%s)"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:569
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:626
#, c-format
msgid "Invalid solver target"
msgstr "Nevalida solvilo-celo"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:579
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:638
#, c-format
msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:588
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:648
#, c-format
msgid "Invalid solver input range"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:598
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:659
#, c-format
msgid "Input cell %s contains a formula"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:612
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:674
#, c-format
msgid "Solver constraint #%d is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
-msgid "Problem Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:946
-#| msgid "Time"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1087
msgid "Timeout"
msgstr "Tempolimo"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1196
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1296
#, c-format
msgid "Failed to create file for linear program"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1205
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1305
#, c-format
msgid "Failed to create linear program file"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1225
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1325
#, c-format
msgid "Failed to save linear program"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1242
-msgid "status"
-msgstr "stato"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1573
+msgid "Target"
+msgstr "Celo"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1577
+#| msgid "status"
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1590
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimumigi"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1593
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimumigi"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1621
+msgid "Lower"
+msgstr "Pli malalte"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1622
+msgid "Upper"
+msgstr "Pli alte"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1623 ../src/tools/gnm-solver.c:1666
+#, fuzzy
+#| msgid "Black"
+msgid "Slack"
+msgstr "Nigre"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1645
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit"
+msgid "At limit"
+msgstr "Limo"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1648
+msgid "Outside bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1663
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1668 ../src/tools/gnm-solver.c:1808
+#, fuzzy
+#| msgid "does not contain"
+msgid "No constraints"
+msgstr "Ne enhavas"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1765
+#, fuzzy
+#| msgid "Value"
+msgid ""
+"Final\n"
+"Value"
+msgstr ""
+"Fino\n"
+"Valoro"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1243
-msgid "The solver's current status"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1766
+msgid ""
+"Reduced\n"
+"Cost"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1250
-#| msgid "Expression"
-msgid "reason"
-msgstr "kialo"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1767 ../src/tools/gnm-solver.c:1803
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit"
+msgid ""
+"Lower\n"
+"Limit"
+msgstr ""
+"Malpli\n"
+"Limo"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1251
-msgid "The reason behind the solver's status"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1768 ../src/tools/gnm-solver.c:1804
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit"
+msgid ""
+"Upper\n"
+"Limit"
msgstr ""
+"Pli\n"
+"Limo"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1258
-msgid "Solver parameters"
-msgstr "Parametroj de la solvilo"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1800
+#, fuzzy
+#| msgid "Shadow"
+msgid ""
+"Shadow\n"
+"Price"
+msgstr "Ombro"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1801
+msgid ""
+"Constraint\n"
+"LHS"
+msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1266
-msgid "Current best feasible result"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1802
+msgid ""
+"Constraint\n"
+"RHS"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1272
-msgid "Start Time"
-msgstr "Komenctempo"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1870
+#| msgid "P_rogram"
+msgid "Program"
+msgstr "Programo"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1273
-msgid "Time the solver was started"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1876
+#, fuzzy
+#| msgid "Case Sensitive"
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensiveco"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2479
+#, c-format
+msgid "Target cell did not evaluate to a number."
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1279
-msgid "End Time"
-msgstr "Fintempo"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2487
+#, c-format
+msgid "Target cell does not appear to depend linearly on input cells."
+msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1280
-msgid "Time the solver finished"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3071
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric is unable to locate the program <i>%s</i> needed for the <i>%s</i> "
+"solver. For more information see %s.\n"
+"\n"
+"Would you like to locate it yourself?"
msgstr ""
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3075
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open '%s'"
+msgid "Unable to locate %s"
+msgstr "Ne eblas malfermi na %s"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3091
+#, c-format
+msgid "Locate the %s program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3482
+#, c-format
+msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3573
+msgid "Iteration limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:63
msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
msgstr ""
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:75
msgid "Uncorrelated Random Variables"
msgstr ""
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:97
msgid "Correlated Random Variables"
msgstr ""
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:139
#, c-format
msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:150
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:153
msgid "Correlated Random Numbers"
msgstr ""
#: ../src/tools/random-generator.c:53
-#| msgid "Random Numbers"
msgid "Generating Random Numbers..."
msgstr "Generado de hazardaj numeroj..."
@@ -14241,7 +14433,7 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4597
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4068
msgid "Count"
msgstr "Nombri"
@@ -14273,7 +14465,7 @@ msgstr "(Enigo) "
msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
msgstr ""
-#: ../src/tools/tabulate.c:146
+#: ../src/tools/tabulate.c:156
msgid "Tabulation"
msgstr ""
@@ -14333,54 +14525,56 @@ msgstr "Pli grande ol aŭ egale"
msgid "Less than or Equal"
msgstr "Pli malgrande ol aŭ egale"
-#: ../src/validation.c:376
+#: ../src/validation.c:438
+#, c-format
msgid "Missing formula for validation"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:379
+#: ../src/validation.c:441
+#, c-format
msgid "Extra formula for validation"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:390
+#: ../src/validation.c:452
msgid "Gnumeric: Validation"
msgstr "Gnumeriko: validigo"
-#: ../src/validation.c:453
+#: ../src/validation.c:515
#, c-format
msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:461
+#: ../src/validation.c:523
#, c-format
msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:472
+#: ../src/validation.c:534
#, c-format
msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:488
+#: ../src/validation.c:550
#, c-format
msgid "'%s' is not an integer"
msgstr "'%s' ne estas entjero"
-#: ../src/validation.c:498
+#: ../src/validation.c:560
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid date"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:520
+#: ../src/validation.c:584
#, c-format
msgid "%s does not contain the new value."
msgstr "%s ne enhavas la novan valoron."
-#: ../src/validation.c:554
+#: ../src/validation.c:620
#, c-format
msgid "%s is not true."
msgstr "%s ne estas vera."
-#: ../src/validation.c:593
+#: ../src/validation.c:659
#, c-format
msgid "%s is out of permitted range"
msgstr ""
@@ -14413,29 +14607,24 @@ msgstr "#NUM!"
msgid "#N/A"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:160
-msgid "Failed to create temporary file for sending."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:217 ../src/workbook-view.c:1164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:185 ../src/workbook-view.c:1185
msgid "Default file saver is not available."
msgstr ""
-#. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242 ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
msgid "Set Print Area"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:246
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:214
#, c-format
msgid "Set Print Area to %s"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:265 ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:233 ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
msgid "Clear Print Area"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:501
#, c-format
msgid ""
"In cell %s, the current contents\n"
@@ -14447,7 +14636,7 @@ msgid ""
"The replace has been aborted and nothing has been changed."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:540
#, c-format
msgid "Comment in cell %s!%s"
msgstr ""
@@ -14456,31 +14645,31 @@ msgstr ""
#. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
#. * are permitted.
#.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:885
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:858
msgid "Insert rows"
msgstr "Enmeti vicojn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:875
msgid "Insert columns"
msgstr "Enmeti kolumnojn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1010 ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:1002
msgid "Show Detail"
msgstr "Montri detalon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1010 ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:1002
msgid "Hide Detail"
msgstr "Kaŝi detalon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:989
msgid "can only be performed on an existing group"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
msgid "Ungroup"
msgstr "Malgrupigi"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1112
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Unable to start the help browser (%s).\n"
@@ -14489,2382 +14678,2376 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1273
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1245
msgid "Sort"
msgstr "Ordigi"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1423
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1396
msgid "Choose object file"
msgstr "Elekti objektdosieron"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1477
msgid "Set Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
msgid "Set Vertical Alignment"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1680
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
msgid "Format as General"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1686
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
msgid "Format as Number"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1679
msgid "Format as Currency"
msgstr "Formo kiel valuto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1687
msgid "Format as Accounting"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717 ../src/wbc-gtk-actions.c:1724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1693 ../src/wbc-gtk-actions.c:1700
msgid "Format as Percentage"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1708
msgid "Format as Time"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1715
msgid "Format as Date"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
msgid "Add Borders"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
msgid "Remove borders"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1879
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1855
msgid "Increase precision"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1858
msgid "Decrease precision"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
msgid "Toggle thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1868
msgid "Copy down"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
+#. xgettext: copy from the cell to the left into current cell --
+#. this has nothing whatsoever to do with copyright.
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876
msgid "Copy right"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1975
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
msgid "New From Template"
msgstr "Nova de ŝablono"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#| msgid "_New..."
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+msgid "Create a new workbook"
+msgstr "Krei novan kajeron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
+msgid "Open a file"
+msgstr "Malfermi dosieron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+msgid "Save the current workbook"
+msgstr "Konservi la nunan kajeron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+msgid "Save the current workbook with a different name"
+msgstr "Konservi la nunan kajeron kun alia nomo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+msgid "Sen_d To..."
+msgstr "Sen_di al..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+msgid "Send the current file via email"
+msgstr "Sendi la nunan dosieron per retpoŝto"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Paĝ_agordaro..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Agordi la paĝagordon por via aktuala presilo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#| msgid "Print preview"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Montri antaŭ_rigardon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
+msgid "Print preview"
+msgstr "Presada antaŭrigardo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Presi la nunan dosieron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
+msgid "Print Area & Breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
+msgid "Full _History..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
+msgid "Access previously used file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Fermi la nunan dosieron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Fini la aplikaĵon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
msgid "C_lear"
msgstr "_Vakigi"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Forigi"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
msgid "_Modify"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
msgid "S_heet"
msgstr "_Folio"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
msgid "_Select"
msgstr "_Elekti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopii la elektaĵon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
msgid "_Windows"
msgstr "_Fenestroj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Ilobretoj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
msgid "_Object"
msgstr "_Objekto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
msgid "S_pecial"
msgstr "S_peciale"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
msgid "Func_tion Wrapper"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+msgid "_Name..."
+msgstr "_Nomo..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
+msgid "Insert a defined name"
+msgstr "Enigi difinitan nomon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
msgid "_Cells"
msgstr "Ĉ_eloj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
-#| msgid "Text"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
msgid "_Text"
msgstr "_Teksto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995 ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133 ../src/wbc-gtk-actions.c:3646
msgid "_Underline"
msgstr "_Substreki"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
msgid "C_olumn"
msgstr "K_olumno"
-#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998 ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142 ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
msgid "_Sheet"
msgstr "_Folio"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
msgid "_Tools"
msgstr "_Iloj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
msgid "Sce_narios"
msgstr "Sce_naroj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistikoj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
msgid "_Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
msgid "Fre_quency Tables"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
msgid "De_pendent Observations"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
msgid "F_orecast"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
msgid "_One Sample Tests"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
-msgid "_One Median"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
+msgid "Claims About a Me_dian"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
msgid "_Two Sample Tests"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
-msgid "Two Me_dians"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+msgid "Claims About Two Me_dians"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
-msgid "Two _Means"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+msgid "Claims About Two _Means"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
msgid "_Multiple Sample Tests"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
msgid "_ANOVA"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
msgid "Contin_gency Table"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
msgid "_Data"
msgstr "_Datumo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtriloj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
msgid "F_ill"
msgstr "Plen_igi"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
msgid "_Random Generators"
msgstr "_Hazardaĵ-generiloj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
msgid "_Group and Outline"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
msgid "Import _Data"
msgstr "E_nporti datumon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
msgid "E_xport Data"
msgstr "E_lporti datumon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
msgid "Data S_licer"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
-msgid "Create a new workbook"
-msgstr "Krei novan kajeron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
-msgid "Open a file"
-msgstr "Malfermi dosieron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
-msgid "Save the current workbook"
-msgstr "Konservi la nunan kajeron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
-msgid "Save the current workbook with a different name"
-msgstr "Konservi la nunan kajeron kun alia nomo"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
-msgid "Sen_d To..."
-msgstr "Sen_di al..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
-msgid "Send the current file via email"
-msgstr "Sendi la nunan dosieron per retpoŝto"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
-msgid "Print Area & Breaks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Paĝ_agordaro..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Agordi la paĝagordon por via aktuala presilo"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
-msgid "Print preview"
-msgstr "Presada antaŭrigardo"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Presi la nunan dosieron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
-msgid "Full _History..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
-msgid "Access previously used file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fermi la nunan dosieron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Fini la aplikaĵon"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopii la elektaĵon"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
-msgid "_Name..."
-msgstr "_Nomo..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
-msgid "Insert a defined name"
-msgstr "Enigi difinitan nomon"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068 ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223 ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
msgid "_Functions"
msgstr "_Funkcioj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
msgid "Functions help"
msgstr "Funkcio-helpo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
msgid "Gnumeric on the _Web"
msgstr "Gnumeriko en la _reto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
msgid "Browse to Gnumeric's website"
msgstr "Foliumi la retpaĝaron de Gnumeriko"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
msgid "_Live Assistance"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
msgid "See if anyone is available to answer questions"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
msgid "Report a _Problem"
msgstr "Raporti _problemon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
msgid "Report problem"
msgstr "Raporti problemon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
msgid "About this application"
msgstr "Pri ĉi tiu aplikaĵo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
msgid "Cut the selection"
msgstr "Eltondi la elektaĵon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Enmeti la tondujon"
-#. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
msgid "_Manage Sheets..."
msgstr "_Administri foliojn..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281
msgid "Manage the sheets in this workbook"
msgstr "Administri la foliojn de tiu kajero"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104 ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286 ../src/wbc-gtk-actions.c:2292
msgid "Insert a new sheet"
msgstr "Enigi novan folion"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
msgid "_Append"
msgstr "_Postglui"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
msgid "Append a new sheet"
msgstr "Postglui novan folion"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duobligi"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
msgid "Make a copy of the current sheet"
msgstr "Fari kopion de la nuna folio"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fo_rigi"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
-msgid "Re_name"
-msgstr "Ali_nomi"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#| msgid "Re_name"
+msgid "Re_name..."
+msgstr "Ali_nomi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
msgid "Rename the current sheet"
msgstr "Alinomi la nunan folion"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122 ../src/wbc-gtk.c:525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk.c:524
msgid "Resize..."
msgstr "Aligrandigi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
msgid "Change the size of the current sheet"
msgstr "Ŝanĝi la grandon de la nuna folio"
-#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
msgid "_New View..."
msgstr "_Nova vido..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
msgid "Create a new view of the workbook"
msgstr "Krei novan vidon de la kajero"
-#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
msgid "View _Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
msgid "Modify the view properties"
msgstr ""
-#. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+msgid "View _Statusbar"
+msgstr "Montri _statobreton"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+msgid "Toggle visibility of statusbar"
+msgstr "Baskuligi videblecon de la statobreto"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+msgid "F_ull Screen"
+msgstr "T_utekrane"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+msgid "Switch to or from full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
msgid "Document Proper_ties..."
msgstr "Dokument-atribu_toj..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
msgid "Edit document properties"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
msgid "Use the current selection as print area"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
msgid "Undefine the print area"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2154
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
msgid "Show Print Area"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
msgid "Select the print area"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
msgid "Set Column Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
msgid "Split the page to the left of this column"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
msgid "Set Row Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
msgid "Split the page above this row"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
msgid "_Formats & Hyperlinks"
msgstr "_Formoj kaj hiperligiloj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
msgid "Delete the selected cells' comments"
msgstr "Forigi la komentojn de la elektitaj ĉeloj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
msgid "Clear the selected cells' contents"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
msgid "A_ll Filtered Rows"
msgstr "Ĉiuj fi_ltritaj vicoj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
msgid ""
"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
"rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
msgstr "Forigi la komentojn de la elektitaj ĉeloj en la filtritaj vicoj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
msgid "Content_s of Filtered Rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
msgstr ""
-#. Edit -> Delete
-#. Translators: Delete "Rows"
-#. Translators: Insert "Rows"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195 ../src/wbc-gtk-actions.c:2326
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451 ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
msgid "_Rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
msgstr ""
-#. Translators: Delete "Columns"
-#. Translators: Insert "Columns"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199 ../src/wbc-gtk-actions.c:2322
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458 ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
msgid "_Columns"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
msgstr ""
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#. Insert
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202 ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463 ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668 ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
msgid "C_ells..."
msgstr "Ĉ_eloj..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203 ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
msgid "_Hyperlinks"
msgstr "_Hiperligiloj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
msgstr "Forigi la hiperligilon de la elektita ĉelo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221 ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
msgid "Select all cells in the spreadsheet"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
msgid "Select an entire column"
msgstr "Elekti tutan kolumnon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
msgid "Select an entire row"
msgstr "Elekti tutan vicon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
msgid "Arra_y"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
msgid "Select an array of cells"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
msgid "_Depends"
msgstr "_Dependoj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
msgid "_Inputs"
msgstr "E_nigoj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
msgid "Next _Object"
msgstr "Sekva _objekto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
msgid "Select the next sheet object"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248 ../src/wbc-gtk.c:2596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536 ../src/wbc-gtk.c:2772
msgid "Go to Top"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2537
msgid "Go to the top of the data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251 ../src/wbc-gtk.c:2597
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:2773
msgid "Go to Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
msgid "Go to the bottom of the data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
-msgid "Go to the First"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:2774
+msgid "Go to First"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
msgid "Go to the first data cell"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
-msgid "Go to the Last"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:2775
+msgid "Go to Last"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
msgid "Go to the last data cell"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
-msgid "_Goto cell..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#| msgid "Go to Cell..."
+msgid "_Go to Cell..."
msgstr "_Iri al ĉelo..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
msgid "Jump to a specified cell"
msgstr "Salti al specifita ĉelo"
-#. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568 ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+msgid "Go to Current Cell Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
msgid "Repeat the previous action"
msgstr "Ripeti la antaŭan agon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2268
-msgid "P_aste special..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
+msgid "P_aste Special..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
msgid "Paste with optional filters and transformations"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272 ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591 ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
msgid "Co_mment..."
msgstr "Ko_mento..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
msgid "Edit the selected cell's comment"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275 ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597 ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
msgid "Hyper_link..."
msgstr "Hiper_ligilo..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
msgstr "Redakti la hiperligilon de la elektita ĉelo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
msgid "_Auto generate names..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
msgid "Use the current selection to create names"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
msgid "S_earch..."
msgstr "S_erĉi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
msgid "Search for something"
msgstr "Ŝerĉi ion"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
msgid "Search _& Replace..."
-msgstr "Serĉi _kaj anstataŭigi..."
+msgstr "Serĉi _& anstataŭigi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
msgid "Search for something and replace it with something else"
msgstr "Serĉi ion kaj anstataŭigi ĝin per io ajn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
msgid "Recalculate"
msgstr "Rekalkuli"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2292
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
msgid "Recalculate the spreadsheet"
msgstr "Rekalkuli la kalkultabelon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
msgid "Preferences..."
msgstr "Agordoj..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
msgid "Change Gnumeric Preferences"
msgstr "Ŝanĝi la agordojn de Gnumeriko"
-#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300 ../src/wbc-gtk.c:1524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641 ../src/wbc-gtk.c:1602
msgid "_Freeze Panes"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301 ../src/wbc-gtk.c:1527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642 ../src/wbc-gtk.c:1605
msgid "Freeze the top left of the sheet"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2303
+#. dubious
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
msgid "_Zoom..."
msgstr "_Zomi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
msgstr "En- aŭ elzomi la kalkultabelon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
msgid "Zoom _In"
msgstr "E_nzomi"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
msgid "Increase the zoom to make things larger"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
msgid "Zoom _Out"
msgstr "E_lzomi"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315 ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670 ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
msgid "Insert new cells"
msgstr "Enigi novajn ĉelojn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2684
msgid "Insert new columns"
msgstr "Enigi novajn kolumnojn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
msgid "Insert new rows"
msgstr "Enigi novajn vicojn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
msgid "C_hart..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
msgid "Insert a Chart"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
msgid "_New..."
msgstr "_Nova..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
msgid "Insert a new Goffice component object"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
-msgid "_From file..."
-msgstr "_De dosiero"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#| msgid "_From file..."
+msgid "_From File..."
+msgstr "_De dosiero..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
msgid "_Image..."
msgstr "_Bildo..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2716
msgid "Insert an image"
msgstr "Enigi bildon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
msgid "Insert a comment"
msgstr "Enmeti komenton"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
msgid "Insert a Hyperlink"
msgstr "Enigi hiperligilon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
msgid "Sort (_Descending)"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
msgid "Wrap with SORT (descending)"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
msgid "Sort (_Ascending)"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
msgid "Wrap with SORT (ascending)"
msgstr ""
-#. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
-msgid "Current _date"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
+#| msgid "Current _date"
+msgid "Current _Date"
msgstr "Nuna _dato"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
msgstr "Enigi la nunan daton en la elektita(j)n ĉelo(j)n"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
-msgid "Current _time"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755
+#| msgid "Current _time"
+msgid "Current _Time"
msgstr "Nuna _tempo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
msgstr "Enigi la nunan tempon en la elektita(j)n ĉelo(j)n"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
-msgid "Current d_ate and time"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
+#| msgid "Current d_ate and time"
+msgid "Current D_ate and Time"
msgstr "Nuna d_ato kaj tempo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
msgstr "Enigi la nunan daton kaj tempon en la elektita(j)n ĉelo(j)n"
-#. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2770
msgid "_Names..."
msgstr "_Nomoj..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
msgid "Edit defined names for expressions"
msgstr ""
-#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
msgid "_Autoformat..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
msgid "Direction"
msgstr "Direkto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
msgstr ""
-#. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
msgid "_Format..."
msgstr "_Formo..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
msgid "Modify the formatting of the selected cells"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2386
-msgid "_Conditional Formating..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
+msgid "_Conditional Formatting..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
msgid "Change width of the selected columns"
msgstr "Ŝanĝi la larĝon de la elektitaj kolumnoj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
msgid "Hide the selected columns"
msgstr "Kaŝi la elektitajn kolumnojn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
msgid "_Standard Width"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
msgid "Change the default column width"
msgstr "Ŝanĝi la defaŭltan kolumno-larĝon"
-#. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
msgid "H_eight..."
msgstr "_Alto..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
msgid "Change height of the selected rows"
msgstr "Ŝanĝi la alton de la elektitaj vicoj"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
msgid "Hide the selected rows"
msgstr "Kaŝi la elektitajn vicojn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873
msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
msgid "_Standard Height"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
msgid "Change the default row height"
msgstr "Ŝanĝi la defaŭltan vic-alton"
-#. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885
msgid "_Plug-ins..."
msgstr "_Kromprogramoj..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2886
msgid "Manage available plugin modules"
msgstr "Administri disponeblajn kromprogram-modulojn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
msgid "Auto _Correct..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891
msgid "Automatically perform simple spell checking"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2895
msgid "_Auto Save..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900
msgid "_Goal Seek..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
msgid "_Solver..."
msgstr "_Solvilo..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906
msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2910
msgid "Si_mulation..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
msgid ""
"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
"probable outputs and risks related to them"
msgstr ""
-#. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
msgid "_View..."
msgstr "_Vido..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2919
msgid "View, delete and report different scenarios"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
msgid "_Add..."
msgstr "_Aldoni..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
msgid "Add a new scenario"
msgstr "Aldoni scenaron"
-#. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
msgid "_Sampling..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
msgid "Periodic and random samples"
msgstr ""
-#. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
msgid "_Correlation..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
msgid "Co_variance..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2474
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
msgid "_Descriptive Statistics..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2950
msgid "Various summary statistics"
msgstr ""
-#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2957
msgid "Fre_quency Tables..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2958
msgid "Frequency tables for non-numeric data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2962
msgid "_Histogram..."
msgstr "_Histogramo..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2484
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2963
msgid "Various frequency tables for numeric data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2967
msgid "Ranks And _Percentiles..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
msgid "Ranks, placements and percentiles"
msgstr ""
-#. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2975
msgid "_Fourier Analysis..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2981
msgid "Principal Components Analysis..."
msgstr ""
-#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2988
msgid "_Exponential Smoothing..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2989
msgid "Exponential smoothing..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2993
msgid "_Moving Average..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2994
msgid "Moving average..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2998
msgid "_Regression..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2999
msgid "Regression Analysis"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3003
msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3004
msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
msgstr ""
-#. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3011
msgid "_Normality Tests..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3012
msgid "Testing a sample for normality"
msgstr ""
-#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
-#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522 ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3016
+msgid "Claims About a _Mean..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3017
+msgid "Testing the value of a mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3024 ../src/wbc-gtk-actions.c:3071
msgid "_Sign Test..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3025 ../src/wbc-gtk-actions.c:3030
msgid "Testing the value of a median"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525 ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3029 ../src/wbc-gtk-actions.c:3076
msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
msgstr ""
-#. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
-msgid "_Two Variances: FTest..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3037
+msgid "Claims About Two _Variances"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3038
msgid "Comparing two population variances"
msgstr ""
-#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2537
-msgid "_Paired Samples: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3045
+msgid "_Paired Samples..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
-msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3046
+msgid "Comparing two population means for two paired samples"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
-msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3051
+msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3052
msgid ""
"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with equal variances: t-test..."
+"with equal variances"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
-msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3057
+msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3058
msgid ""
"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with unequal variances: t-test..."
+"with unequal variances"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
-msgid "_Known Variances: Z-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3063
+msgid "Unpaired Samples, _Known Variances..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
-msgid ""
-"Comparing two population means from populations with known variances: z-"
-"test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3064
+msgid "Comparing two population means from populations with known variances"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3072 ../src/wbc-gtk-actions.c:3077
msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3081
msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3082
msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
msgstr ""
-#. Statistics -> MultipleSamples
-#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3091
msgid "_One Factor..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3092
msgid "One Factor Analysis of Variance..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3096
msgid "_Two Factor..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3097
msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
msgstr ""
-#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3104
msgid "Test of _Homogeneity..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3105
msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3109
msgid "Test of _Independence..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3110
msgid "Chi Squared Test of Independence..."
msgstr ""
-#. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3117
msgid "_Sort..."
msgstr "_Ordigi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3118
msgid "Sort the selected region"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3122
msgid "Sh_uffle..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2590
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3123
msgid "Shuffle cells, rows or columns"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3127
msgid "_Validate..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2593
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3128
msgid "Validate input with preset criteria"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3132
msgid "T_ext to Columns..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3133
msgid "Parse the text in the selection into data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3137
msgid "_Consolidate..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3138
msgid "Consolidate regions using a function"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3142
msgid "_Table..."
msgstr "_Tabelo..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3143
msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
-msgid "E_xport into Other Format"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3147
+#, fuzzy
+#| msgid "Import _Other File..."
+msgid "E_xport into Other Format..."
+msgstr "E_lporti al alia formato..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3148
msgid "Export the current workbook or sheet"
msgstr "Elporti la nunan kajeron aŭ folion"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
-msgid "Export as _Text File"
-msgstr "Elporti kiel _tekstdosiero"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3152
+#| msgid "Export as _Text File"
+msgid "Export as _Text File..."
+msgstr "Elporti kiel _tekstdosiero..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3153
msgid "Export the current sheet as a text file"
msgstr "Elporti la nunan folion al tekstdosiero"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2610
-msgid "Export as _CSV File"
-msgstr "Elporti kiel _CSV-dosiero"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3157
+#| msgid "Export as _CSV File"
+msgid "Export as _CSV File..."
+msgstr "Elporti kiel _CSV-dosiero..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3158
msgid "Export the current sheet as a csv file"
msgstr "Elporti la nunan folion al CSV-dosiero"
-#. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3162 ../src/wbc-gtk.c:1723
+#| msgid "Import Export"
+msgid "Repeat Export"
+msgstr "Ripeti elporton"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3164 ../src/wbc-gtk.c:1719 ../src/wbc-gtk.c:1723
+#, fuzzy
+#| msgid "Repeat the previous action"
+msgid "Repeat the last data export"
+msgstr "Ripeti la antaŭan agon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3170
msgid "Auto_fill"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3171
msgid "Automatically fill the current selection"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3175
msgid "_Merge..."
msgstr "_Kunfandi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3176
msgid ""
"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3180
msgid "_Tabulate Dependency..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3181
msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3185
msgid "_Series..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3186
msgid "Fill according to a linear or exponential series"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3190
msgid "_Uncorrelated..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3191
msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3195
msgid "_Correlated..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3196
msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
-msgid "Fill downwards"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3200
+msgid "Fill Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3202
msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
-msgid "Fill to right"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3206
+#, fuzzy
+#| msgid "Fit Height"
+msgid "Fill to Right"
+msgstr "Adapti alton"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3208
msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
msgstr ""
-#. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3216
msgid "_Hide Detail"
msgstr "_Kaŝi detalon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3217
msgid "Collapse an outline group"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3222
msgid "_Show Detail"
msgstr "_Montri detalon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3223
msgid "Uncollapse an outline group"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3228
msgid "_Group..."
msgstr "_Grupigi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3230
msgid "Add an outline group"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3235
msgid "_Ungroup..."
msgstr "_Malgrupigi..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3237
msgid "Remove an outline group"
msgstr ""
-#. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654 ../src/wbc-gtk.c:1566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3244 ../src/wbc-gtk.c:1644
msgid "Add _Auto Filter"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3245
msgid "Add or remove a filter"
msgstr "Aldoni aŭ forigi filtrilon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3249
msgid "_Clear Advanced Filter"
msgstr "_Vakigi la altnivelan filtrilon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3250
msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3254
msgid "Advanced _Filter..."
msgstr "Altnivela _filtrilo..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3255
msgid "Filter data with given criteria"
msgstr ""
-#. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3260
msgid "Import _Text File..."
msgstr "Enporti _tekstdosieron..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3261
msgid "Import data from a text file"
msgstr "Enporti datumojn de tekstdosiero"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3265
msgid "Import _Other File..."
msgstr "Enporti _alian dosieron..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3266
msgid "Import data from a file"
msgstr "Enporti datumojn de dosiero"
-#. Data -> Data Slicer
-#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3273
msgid "Add _Data Slicer"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3274
msgid "Create a data slicer"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3278
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3279
msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3283
msgid "_Edit Data Slicer..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2680
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3284
msgid "Adjust a data slicer"
msgstr ""
-#. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2684 ../src/wbc-gtk.c:4593
-#: ../src/workbook-view.c:1006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3291 ../src/wbc-gtk.c:4064
+#: ../src/workbook-view.c:1033
msgid "Sum"
msgstr "Sumo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3293
msgid "Sum into the current cell"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2687
-msgid "_Function"
-msgstr "_Funkcio"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3298
+#| msgid "_Function"
+msgid "_Function..."
+msgstr "_Funkcio..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3299
msgid "Edit a function in the current cell"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3306
msgid ""
"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
"selected"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3311
msgid "Sort Descending"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3312
msgid ""
"Sort the selected region in descending order based on the first column "
"selected"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3320
msgid "Create a frame"
msgstr "Krei kadron"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2702
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3325
msgid "Checkbox"
msgstr "Markobutono"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3326
msgid "Create a checkbox"
msgstr "Krei markobutonon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2705
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3331
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rulumskalo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3332
msgid "Create a scrollbar"
msgstr "Krei rulumskalon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3337
msgid "Slider"
msgstr "Ŝovilo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3338
msgid "Create a slider"
msgstr "Krei ŝovilon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3343
msgid "SpinButton"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3344
msgid "Create a spin button"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3349
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3350
msgid "Create a list"
msgstr "Krei liston"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3355
msgid "Combo Box"
msgstr "Fallisto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3356
msgid "Create a combo box"
msgstr "Krei falliston"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3362
msgid "Create a line object"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3367
msgid "Arrow"
msgstr "Sago"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3368
msgid "Create an arrow object"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3373
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangulo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3374
msgid "Create a rectangle object"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3379
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipso"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3380
msgid "Create an ellipse object"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3386
msgid "Create a button"
msgstr "Krei butonon"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3392
msgid "Create a radio button"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3400
msgid "Merge a range of cells"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3405
msgid "Unmerge"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3406
msgid "Split merged ranges of cells"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3411
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3413
msgid "Format the selection as General"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3419
msgid "Format the selection as numbers"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3423
msgid "Currency"
msgstr "Valuto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3425
msgid "Format the selection as currency"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3430
msgid "Accounting"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3431
msgid "Format the selection as accounting"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3438
msgid "Format the selection as percentage"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3442
msgid "Scientific"
msgstr "Science"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3444
msgid "Format the selection as scientific"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3450
msgid "Format the selection as date"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3456
msgid "Format the selection as time"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3460
msgid "AddBorders"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3462
msgid "Add a border around the selection"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3466
msgid "ClearBorders"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3468
msgid "Clear the border around the selection"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3474
msgid "Thousands Separator"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3475
msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3480
msgid "Increase Precision"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3481
msgid "Increase the number of decimals displayed"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3486
msgid "Decrease Precision"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3487
msgid "Decrease the number of decimals displayed"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3496
msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3502
msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2821
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3510
msgid "Display _Outlines"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2822
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3512
msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2824
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3517
msgid "Outlines _Below"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3518
msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3523
msgid "Outlines _Right"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3524
msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3530
msgid "Display _Formulæ"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3532
msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2835
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3537
msgid "_Hide Zeros"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3538
msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3543
msgid "Hide _Gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3544
msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2841
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3549
msgid "Hide _Column Headers"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3550
msgid "Toggle whether or not to display column headers"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3555
msgid "Hide _Row Headers"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3556
msgid "Toggle whether or not to display row headers"
msgstr ""
-#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2849
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3563
msgid "Use R1C1 N_otation "
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3564
msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3571
msgid "_Left Align"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2855 ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3572 ../src/wbc-gtk-actions.c:3700
msgid "Align left"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2857
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3578
msgid "_Center"
msgstr "_Centre"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858 ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3579 ../src/wbc-gtk-actions.c:3701
msgid "Center horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2860
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3585
msgid "_Right Align"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861 ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3586 ../src/wbc-gtk-actions.c:3702
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3592
msgid "_Center Across Selection"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864 ../src/wbc-gtk-actions.c:2935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3593 ../src/wbc-gtk-actions.c:3706
msgid "Center horizontally across the selection"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3598
msgid "_Merge and Center"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2868
-msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3599
+msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontally."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3608
msgid "Align _Top"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876 ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3609
msgid "Align Top"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3614
msgid "_Vertically Center"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3615
msgid "Vertically Center"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3620
msgid "Align _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2882 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3621
msgid "Align Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
-msgid "View _Statusbar"
-msgstr "Montri _statobreton"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
-msgid "Toggle visibility of statusbar"
-msgstr "Baskuligi videblecon de la statobreto"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2892
-msgid "F_ull Screen"
-msgstr "T_utekrane"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893
-msgid "Switch to or from full screen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2899
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3630
msgid "_Bold"
msgstr "_Grase"
#. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3632 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:330
msgid "Bold"
msgstr "Grase"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3638
msgid "_Italic"
msgstr "Kurs_ive"
#. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2903 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3640
msgid "Italic"
msgstr "Kursive"
#. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3648
msgid "Underline"
msgstr "Substreki"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2908
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3654
msgid "_Double Underline"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3656
msgid "Double Underline"
msgstr ""
-#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3661
msgid "_Single Low Underline"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3663
msgid "Single Low Underline"
msgstr ""
-#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
-#| msgid "_Underline"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3668
msgid "Double _Low Underline"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3669
msgid "Double Low Underline"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
-msgid "_Strike Through"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3675
+#| msgid "_Strike Through"
+msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Trastreki"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
-msgid "Strike Through"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3677
+#| msgid "Strike Through"
+msgid "Strikethrough"
msgstr "Trastreki"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3683
msgid "Su_perscript"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3685
msgid "Superscript"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3691
msgid "Subscrip_t"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3693
msgid "Subscript"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
-msgid "Fill Horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3703
+#, fuzzy
+#| msgid "_Horizontally"
+msgid "Fill horizontally"
+msgstr "Plenumi horizantale"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2934
-msgid "Justify Horizontally"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3704
+#, fuzzy
+#| msgid "_Horizontally"
+msgid "Justify horizontally"
+msgstr "Horizantale"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3705
+msgid "Distributed"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2937
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3708
msgid "Align numbers right, and text left"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
-msgid "Center Vertically"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3713
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Align top"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3714
+#| msgid "_Vertically"
+msgid "Center vertically"
+msgstr "Centrigi vertikale"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3715
+msgid "Align bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3716
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3717
+msgid "Align distributed"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2967 ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2971 ../src/wbc-gtk-actions.c:2986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3740 ../src/wbc-gtk-actions.c:3741
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2982 ../src/wbc-gtk-actions.c:2983
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3751 ../src/wbc-gtk-actions.c:3752
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:861
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3790
+msgid "Set Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3804 ../src/wbc-gtk-actions.c:3805
+msgid "Foreground"
+msgstr "Malfono"
+
+#. Set background to NONE
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3840
+msgid "Set Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3863
+msgid "Clear Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3866
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3867
+msgid "Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3868
+msgid "Thick Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3871
+msgid "Double Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3872
+msgid "Thick Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3874
+msgid "Top and Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3875
+msgid "Top and Double Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3876
+msgid "Top and Thick Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3961
+msgid "Set Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3969 ../src/wbc-gtk-actions.c:3970
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4066
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Refari la malfaritan agon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4071
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Malfari la lastan agon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4125
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zomo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Settings"
+msgid "Setting Font %s"
+msgstr "Agordi tiparon %s"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4388
+msgid "Change font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:870
#, c-format
msgid "%s!%s is locked"
msgstr "%s!%s estas ŝlosita"
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:865
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:874
msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:866
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:875
msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:885
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:894
msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:886
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:895
msgid ""
"The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
"then the contents will be turned into text."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:891
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:900
msgid "Remove format"
msgstr "Forigi formon"
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:896
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
msgid "Show this dialog next time."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:518
-msgid "Manage sheets..."
+#: ../src/wbc-gtk.c:517
+#| msgid "_Manage Sheets..."
+msgid "Manage Sheets..."
msgstr "Administri foliojn..."
-#: ../src/wbc-gtk.c:521
+#: ../src/wbc-gtk.c:520
msgid "Append"
msgstr "Postglui"
-#: ../src/wbc-gtk.c:522
+#: ../src/wbc-gtk.c:521
msgid "Duplicate"
msgstr "Duobligi"
-#: ../src/wbc-gtk.c:523
+#: ../src/wbc-gtk.c:522
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
-#: ../src/wbc-gtk.c:524
+#: ../src/wbc-gtk.c:523
msgid "Rename"
msgstr "Alinomi"
-#: ../src/wbc-gtk.c:526
+#: ../src/wbc-gtk.c:525
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
-#: ../src/wbc-gtk.c:527
+#: ../src/wbc-gtk.c:526
msgid "Select (sorted)"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1273
+#: ../src/wbc-gtk.c:1311
msgid " - Gnumeric"
msgstr " - Gnumeriko"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1392
-#| msgid "Invalid marker"
+#: ../src/wbc-gtk.c:1470
msgid "Invalid format"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1490
+#: ../src/wbc-gtk.c:1568
msgid "Remove the page break to the left of the current column"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1493
+#: ../src/wbc-gtk.c:1571
msgid "Add a page break to the left of the current column"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1500
+#: ../src/wbc-gtk.c:1578
msgid "Remove the page break above the current row"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1503
+#: ../src/wbc-gtk.c:1581
msgid "Add a page break above current row"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1523
+#: ../src/wbc-gtk.c:1601
msgid "Un_freeze Panes"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1526
+#: ../src/wbc-gtk.c:1604
msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1544
+#: ../src/wbc-gtk.c:1622
#, c-format
msgid "Extend _Auto Filter to %s"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1546
+#: ../src/wbc-gtk.c:1624
msgid "Extend the existing filter."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1556
+#: ../src/wbc-gtk.c:1634
msgid "The selection intersects an existing auto filter."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1565
+#: ../src/wbc-gtk.c:1643
msgid "Remove _Auto Filter"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1568
+#: ../src/wbc-gtk.c:1646
msgid "Remove a filter"
msgstr "Forigi filtrilon"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1569
+#: ../src/wbc-gtk.c:1647
msgid "Add a filter"
msgstr "Aldoni filtrilon"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1633
+#: ../src/wbc-gtk.c:1715
+#, c-format
+msgid "Repeat Export to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1728
msgid "Remove _Data Slicer"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1634
+#: ../src/wbc-gtk.c:1729
msgid "Create _Data Slicer"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1636
+#: ../src/wbc-gtk.c:1731
msgid "Remove a Data Slicer"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1637
+#: ../src/wbc-gtk.c:1732
msgid "Create a Data Slicer"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1650
+#: ../src/wbc-gtk.c:1745
msgid "_Redo"
msgstr "_Refari"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1651
+#: ../src/wbc-gtk.c:1746
msgid "_Undo"
msgstr "_Malfari"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1680
+#: ../src/wbc-gtk.c:1776
#, c-format
msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
-msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn al kajero \"%s\" antaŭ fermo?"
+msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn al kajero '%s' antaŭ fermo?"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1685
+#: ../src/wbc-gtk.c:1781
msgid "Save changes to workbook before closing?"
msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn al kajero antaŭ fermo?"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1692
+#: ../src/wbc-gtk.c:1788
msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1698
-msgid "Discard all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1700 ../src/wbc-gtk.c:1707 ../src/wbc-gtk.c:1713
+#: ../src/wbc-gtk.c:1791
msgid "Discard"
msgstr "Ignori"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1702
-msgid "Save all"
-msgstr "Konservi ĉiujn"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1704 ../src/wbc-gtk.c:1709
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Ne ĉesi"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1715
+#: ../src/wbc-gtk.c:1793
msgid "Don't close"
msgstr "Ne fermi"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk.c:2081
msgid "Enter in current cell"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk.c:2083
msgid "Enter in current cell without autocorrection"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk.c:2090
msgid "Enter in current range merged"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2029
+#: ../src/wbc-gtk.c:2093
msgid "Enter in selected ranges"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2031
+#: ../src/wbc-gtk.c:2095
msgid "Enter in selected ranges as array"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2332
+#: ../src/wbc-gtk.c:2508
msgid "END"
msgstr "FINO"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2598
-msgid "Go to First"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2599
-msgid "Go to Last"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2601
+#: ../src/wbc-gtk.c:2777
msgid "Go to Cell..."
-msgstr "Iri al ĉelo ..."
+msgstr "Iri al ĉelo..."
-#: ../src/wbc-gtk.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk.c:2839
msgid "Accept change in multiple cells"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2741 ../src/wbc-gtk.c:2756
+#: ../src/wbc-gtk.c:2911 ../src/wbc-gtk.c:2931
msgid "_Re-Edit"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2742 ../src/wbc-gtk.c:2747
+#: ../src/wbc-gtk.c:2913 ../src/wbc-gtk.c:2920
msgid "_Discard"
msgstr "_Ignori"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2746 ../src/wbc-gtk.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk.c:2918 ../src/wbc-gtk.c:2933
msgid "_Accept"
msgstr "_Akcepti"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2950
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zomo"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2989
-msgid "Clear Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2992
-msgid "All Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2993
-msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2994
-msgid "Thick Outside Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2997
-msgid "Double Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2998
-msgid "Thick Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3000
-msgid "Top and Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3001
-msgid "Top and Double Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3002
-msgid "Top and Thick Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3087
-msgid "Set Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3095 ../src/wbc-gtk.c:3096
-msgid "Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3196
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Refari la malfaritan agon"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3201
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Malfari la lastan agon"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3236
-msgid "Set Foreground Color"
-msgstr ""
-
-#. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:3291
-msgid "Set Background Color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3330
-#, c-format
-msgid "Font Name %s"
-msgstr "Tiparnomo %s"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3390
-#, c-format
-msgid "Font Size %f"
-msgstr "Tipargrando %f"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3408 ../src/wbc-gtk.c:3409
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tipargrando"
-
#. xgettext: Translators: if this warning shows up when
#. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
#. * to be moved in strings representing menu entries.
#. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
#. * the same menu entry shows up in more than one menu.
#.
-#: ../src/wbc-gtk.c:3623
+#: ../src/wbc-gtk.c:3293
#, c-format
msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:3941
+#: ../src/wbc-gtk.c:3595
msgid "Display above sheets"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:3942
+#: ../src/wbc-gtk.c:3596
msgid "Display to the left of sheets"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:3943
+#: ../src/wbc-gtk.c:3597
msgid "Display to the right of sheets"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:3954
-msgid "Reattach to main window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3988
+#: ../src/wbc-gtk.c:3626
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4052
+#: ../src/wbc-gtk.c:3692
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:4053
+#: ../src/wbc-gtk.c:3693
msgid "Format Toolbar"
msgstr "Formo-ilobretoj"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4054
-msgid "Long Format Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:4055
+#: ../src/wbc-gtk.c:3694
msgid "Object Toolbar"
msgstr "Objekt-ilobretoj"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4069
+#: ../src/wbc-gtk.c:3708
#, c-format
msgid "Show/Hide toolbar %s"
msgstr "Montri/kaŝi la ilobreton %s"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4654
+#: ../src/wbc-gtk.c:4125
#, c-format
-#| msgid "_Contents"
msgid "Content of %s"
msgstr "Enhavo de %s"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4669
+#: ../src/wbc-gtk.c:4140
msgid "Use Maximum Precision"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:4681
+#: ../src/wbc-gtk.c:4152
msgid "Insert Formula Below"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:4687
+#: ../src/wbc-gtk.c:4158
msgid "Insert Formula to Side"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:4771
+#: ../src/wbc-gtk.c:4241
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Malfermi na %s"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5485
-msgid "Autosave prompt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:5486
-msgid "Ask about autosave?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:5492
-msgid "Autosave time in seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:5493
-msgid "Seconds before autosave"
-msgstr ""
-
#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:170
msgid "(All)"
msgstr "(Ĉiuj)"
@@ -16885,21 +17068,100 @@ msgstr ""
msgid "(Non Blanks...)"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:372 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:482
+msgid "Sans 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:447
+msgid "Dialog Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:448
+msgid "The type of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:465
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:466 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:593
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:480
+#| msgid "Font Name %s"
+msgid "Font name"
+msgstr "Tiparnomo"
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:481
+#| msgid "The name of the sheet."
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "La nome de la elektita tiparo"
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:497
+msgid "Use font in label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:498
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:513
+msgid "Use size in label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:514
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:530
+#| msgid "Font style:"
+msgid "Show style"
+msgstr "Montri stilon"
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:531
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Show"
+msgid "Show size"
+msgstr "Montri"
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:547
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:117
msgid "<Blank>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:923
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:48
+msgid "Move and resize with cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:51
+msgid "Move with cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "About this application"
+msgid "Absolute size and position"
+msgstr "Pri ĉi tiu aplikaĵo"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:907
#, c-format
msgid "%s takes no arguments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:927
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:911
#, c-format
msgid "Too many arguments for %s"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:938
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:922
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -16908,125 +17170,94 @@ msgstr ""
#. xgettext: the first %s is a function name and
#. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:967
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:951
#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
msgid "\t%s \t%s\n"
msgstr "\t%s \t%s\n"
#. xgettext: the first %s is a function name and
#. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:972
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:956
#, c-format
msgid "✓\t%s \t%s\n"
msgstr ""
#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:985
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:969
msgid ""
"\n"
"\t<i>F4 to complete</i>"
msgstr ""
#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:988
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:972
msgid ""
"\n"
"\t<i>⇧F4 to select</i>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1715
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1716
-msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1723
-msgid "With icon"
-msgstr "Kun piktogramo"
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1724
-msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1732
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1745
-msgid "SheetControlGUI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1746
-msgid "The GUI container associated with the entry."
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1753
-msgid "WBCGtk"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2644
+#, c-format
+msgid "Expecting a single range"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1754
-msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:283
+#, fuzzy
+#| msgctxt "underline"
+#| msgid "Single"
+msgid "Single"
+msgstr "Unuope"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1761
-msgid "Constant Format"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:284
+#, fuzzy
+#| msgctxt "underline"
+#| msgid "Double"
+msgid "Double"
+msgstr "Duoble"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1762
-msgid "Format for constants"
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:285
+msgid "Wavy"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2654
-#, c-format
-msgid "Expecting a single range"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:286
+#, fuzzy
+#| msgctxt "underline"
+#| msgid "Single"
+msgid "Low Single"
+msgstr "Unuope"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:246
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:324
msgid "Thin"
msgstr "Malpeze"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:325
msgid "Ultralight"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:326
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:328
msgid "Medium"
msgstr "Meze"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:329
msgid "Semibold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:331
msgid "Ultrabold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:332
msgid "Heavy"
msgstr "Peze"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:333
msgid "Ultraheavy"
msgstr "Pezege"
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:203
-msgid "Bold italic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "AaBbCcDdEe12345" is preview text for selected font.
-#. You can change it to any text suitable for your language.
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:406
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:482
-msgid "AaBbCcDdEe12345"
-msgstr ""
-
#: ../src/workbook-cmd-format.c:97
msgid "Increase Indent"
msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"
@@ -17057,184 +17288,76 @@ msgstr ""
msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
msgstr ""
-#: ../src/workbook-control.c:211
+#: ../src/workbook-control.c:250
msgid "Define Name"
msgstr "Difini nomon"
-#: ../src/workbook-control.c:244
+#: ../src/workbook-control.c:283
msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
msgstr ""
-#: ../src/workbook-control.c:322
+#: ../src/workbook-control.c:361
msgid "Address"
msgstr "Adreso"
-#: ../src/workbook-control.c:461
-msgid "The workbook view being controlled."
-msgstr ""
-
#. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
-#: ../src/workbook-view.c:386
+#: ../src/workbook-view.c:405
#, c-format
msgid "%dC"
msgstr "%dK"
#. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
-#: ../src/workbook-view.c:389
+#: ../src/workbook-view.c:408
#, c-format
msgid "%dR"
msgstr "%dV"
#. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
-#: ../src/workbook-view.c:392
+#: ../src/workbook-view.c:411
#, c-format
msgid "%dR x %dC"
msgstr "%dV x %dK"
-#: ../src/workbook-view.c:846
-msgid "Auto-expression function"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:847
-msgid "The automatically computed sheet function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:854
-msgid "Auto-expression description"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:855
-msgid "Description of the automatically computed sheet function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:863
-msgid "Auto-expression maximum precision"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:864
-msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:872
-msgid "Auto-expression value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:873
-msgid "The current value of the auto-exprssion."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:881
-msgid "Auto-expression position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:882
-msgid "The cell position to track."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:889
-msgid "Show horizontal scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:890
-msgid "Show the horizontal scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:898
-msgid "Show vertical scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:899
-msgid "Show the vertical scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:907
-msgid "Show notebook tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:908
-msgid "Show the notebook tabs for sheets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:916
-msgid "Show formula cell markers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:917
-msgid "Mark each cell containing a formula"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:925
-msgid "Show extension markers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:926
-msgid "Mark each cell that fails to show the complete content"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:935
-msgid "Do auto completion"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:936
-msgid "Auto-complete text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:945
-msgid "Is view protected?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:953 ../src/workbook-view.c:954
-msgid "Preferred width"
-msgstr "Preferata larĝo"
-
-#: ../src/workbook-view.c:962 ../src/workbook-view.c:963
-msgid "Preferred height"
-msgstr "Preferata alto"
-
-#: ../src/workbook-view.c:1046
+#: ../src/workbook-view.c:1068
msgid "An unexplained error happened while saving."
msgstr ""
-#: ../src/workbook-view.c:1062
+#: ../src/workbook-view.c:1084
#, c-format
msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Ne eblas alfermi na \"%s\" por skribi: %s"
+msgstr "Ne eblas alfermi na '%s' por skribi: %s"
-#: ../src/workbook-view.c:1066
+#: ../src/workbook-view.c:1088
#, c-format
msgid "Can't open '%s' for writing"
-msgstr "Ne eblas alfermi na \"%s\" por skribi"
+msgstr "Ne eblas alfermi na '%s' por skribi"
-#: ../src/workbook-view.c:1263
+#: ../src/workbook-view.c:1303
msgid "Unsupported file format."
msgstr ""
-#: ../src/workbook-view.c:1313
+#: ../src/workbook-view.c:1351
#, c-format
msgid "An unexplained error happened while opening %s"
msgstr ""
-#: ../src/workbook.c:254
-msgid "Enable automatic recalculation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook.c:314
+#: ../src/workbook.c:350
#, c-format
msgid "Book%d.%s"
msgstr "Libro%d.%s"
-#: ../src/workbook.c:951
+#: ../src/workbook.c:1062
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: ../src/workbook.c:1436
+#: ../src/workbook.c:1585
#, c-format
msgid "Renaming sheet"
msgid_plural "Renaming %d sheets"
msgstr[0] "Alinomante folion"
msgstr[1] "Alinomante %d foliojn"
-#: ../src/workbook.c:1438
+#: ../src/workbook.c:1587
#, c-format
msgid "Adding sheet"
msgid_plural "Adding %d sheets"
@@ -17245,18 +17368,18 @@ msgstr[1] "Aldonate %d foliojn"
#. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
#. * might be a compound operation. Lie.
#.
-#: ../src/workbook.c:1444
+#: ../src/workbook.c:1593
#, c-format
msgid "Inserting sheet"
msgid_plural "Inserting %d sheets"
msgstr[0] "Enmetante folion"
msgstr[1] "Enmetante %d foliojn"
-#: ../src/workbook.c:1446
+#: ../src/workbook.c:1595
msgid "Changing sheet tab colors"
msgstr ""
-#: ../src/workbook.c:1448
+#: ../src/workbook.c:1597
msgid "Changing sheet properties"
msgstr ""
@@ -17264,61 +17387,71 @@ msgstr ""
#. * This is most likely just a sheet delete, but it just
#. * might be a compound operation. Lie.
#.
-#: ../src/workbook.c:1455
+#: ../src/workbook.c:1604
#, c-format
msgid "Deleting sheet"
msgid_plural "Deleting %d sheets"
msgstr[0] "Forigante folion"
msgstr[1] "Forigante %d foliojn"
-#: ../src/workbook.c:1457
+#: ../src/workbook.c:1606
msgid "Changing sheet order"
msgstr ""
-#: ../src/workbook.c:1459
+#: ../src/workbook.c:1608
msgid "Reorganizing Sheets"
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:473
+#: ../src/xml-sax-read.c:500
#, c-format
msgid "Multiple version specifications. Assuming %d"
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:637
+#: ../src/xml-sax-read.c:673
msgid "workbook view attribute is incomplete"
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:786
+#: ../src/xml-sax-read.c:822
msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:2178
+#: ../src/xml-sax-read.c:2289
#, c-format
msgid "Unknown filter operator \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:2218
+#: ../src/xml-sax-read.c:2330
msgid "Missing filter type"
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:2240
+#: ../src/xml-sax-read.c:2343
+msgid "Malformed sheet filter condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:2357
#, c-format
msgid "Unknown filter type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:2261
+#: ../src/xml-sax-read.c:2378
msgid "Invalid filter, missing Area"
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:2323
+#: ../src/xml-sax-read.c:2443
#, c-format
msgid "Unsupported object type '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:3587 ../src/xml-sax-write.c:1590
+#: ../src/xml-sax-read.c:3755 ../src/xml-sax-write.c:1698
msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
msgstr "Gnumeriko-XML (*.gnumeric)"
+#: ../src/xml-sax-write.c:1710
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
+msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
+msgstr "Gnumeriko-XML (*.gnumeric)"
+
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
msgid "A button like template"
msgstr ""
@@ -17359,7 +17492,7 @@ msgstr "Mojose"
#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
msgid "Template with a 'cool' look"
-msgstr "Ŝablono kun \"mojosa\" aspekto"
+msgstr "Ŝablono kun 'mojosa' aspekto"
#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
@@ -17508,6 +17641,108 @@ msgstr "Lila list-ŝablono"
msgid "A simple list template"
msgstr "Simpla list-ŝablono"
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "Nedifinite"
+
+#~ msgid "Could not import %s."
+#~ msgstr "Ne eblas enporti na %s."
+
+#~ msgid "Could not find %s."
+#~ msgstr "Ne eblas trovi na %s."
+
+#~ msgid "Could not find %s"
+#~ msgstr "Ne eblis trovi na %s"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "S_upren"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#~ msgid "All files used by Gnumeric"
+#~ msgstr "Ĉiuj dosieroj uzataj de Gnumeriko"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Stilo</b>"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Tiparo:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Grando:"
+
+#~| msgid "Label"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "etikedo"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(neniu)"
+
+#~ msgid "Is Number"
+#~ msgstr "Estas numero"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inversigi"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Informpeto"
+
+#~| msgid "Save all"
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Kon_servi kiel"
+
+#~ msgid "_Save as image"
+#~ msgstr "Kon_servi kiel bildo"
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Videbleco"
+
+#~ msgid "Protected"
+#~ msgstr "Protektate"
+
+#~ msgid "Locale"
+#~ msgstr "Lokaĵaro"
+
+#~| msgid "Expression"
+#~ msgid "reason"
+#~ msgstr "kialo"
+
+#~ msgid "Solver parameters"
+#~ msgstr "Parametroj de la solvilo"
+
+#~ msgid "Start Time"
+#~ msgstr "Komenctempo"
+
+#~ msgid "End Time"
+#~ msgstr "Fintempo"
+
+#~ msgid "_Goto cell..."
+#~ msgstr "_Iri al ĉelo..."
+
+#~ msgid "Manage sheets..."
+#~ msgstr "Administri foliojn..."
+
+#~ msgid "Save all"
+#~ msgstr "Konservi ĉiujn"
+
+#~ msgid "Don't quit"
+#~ msgstr "Ne ĉesi"
+
+#~ msgid "Font Size %f"
+#~ msgstr "Tipargrando %f"
+
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Tipargrando"
+
+#~ msgid "With icon"
+#~ msgstr "Kun piktogramo"
+
+#~ msgid "Preferred width"
+#~ msgstr "Preferata larĝo"
+
+#~ msgid "Preferred height"
+#~ msgstr "Preferata alto"
+
#~ msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
#~ msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
@@ -17681,9 +17916,6 @@ msgstr "Simpla list-ŝablono"
#~ msgid "_Answer"
#~ msgstr "_Respondo"
-#~ msgid "Load file"
-#~ msgstr "Ŝargi dosieron"
-
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Elekti dosieron"
@@ -17699,21 +17931,9 @@ msgstr "Simpla list-ŝablono"
#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "Kostoj"
-#~ msgid "Shadow"
-#~ msgstr "Ombro"
-
#~ msgid "Price"
#~ msgstr "Prezo"
-#~ msgid "Target"
-#~ msgstr "Celo"
-
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "Pli malalte"
-
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Pli alte"
-
#~ msgid "Elements"
#~ msgstr "Elementoj"
@@ -17732,12 +17952,6 @@ msgstr "Simpla list-ŝablono"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Ĝenerala informo"
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "Minimumigi"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maksimumigi"
-
#~ msgid "Select _Column"
#~ msgstr "Elekti _kolumnon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]