[gnumeric] Updated Esperanto translation



commit e62819670f653681c5568dc73564ac17f744a514
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Jun 11 21:55:17 2017 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po | 8562 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 4388 insertions(+), 4174 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ebd62e7..e5a5561 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,28 +1,27 @@
 # Esperanto translation for gnumeric.
-# Copyright (C) 2008 - 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
 # Olivier WEB < >, 2008.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012.
-#
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2199 ../src/sheet-control-gui.c:2208
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2216
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumer";
+"ic&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 21:54+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:1
-#: ../src/func-builtin.c:440
+#: ../src/func-builtin.c:501
 msgid "Gnumeric"
 msgstr "Gnumeriko"
 
@@ -31,7 +30,7 @@ msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Kalkultabelo"
 
 #. Keep in sync with .desktop file
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:299
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:318
 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
 msgstr "Gnumeriko-kalkultabelo"
 
@@ -39,6 +38,40 @@ msgstr "Gnumeriko-kalkultabelo"
 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
 msgstr ""
 
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Spreadsheet"
+msgid "Spreadsheet;"
+msgstr "Kalkultabelo"
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgid "The Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr "Gnumeriko-kalkultabelo"
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Gnumeric is a spreadsheet application for interactive manipulation of data."
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Gnumeric aims to provide high-accuracy computations, expressive graphs, and "
+"a wide selection of statistical analysis tools. Gnumeric can share files "
+"with Microsoft Excel and programs supporting the ODS standard."
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:4
+msgid "A High-Precision Spreadsheet Program"
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnumeric Team"
+msgid "The Gnumeric Team"
+msgstr "Gnumeriko-teamo"
+
 #: ../plugins/applix/applix-read.c:124
 msgid "Parse error while reading Applix file."
 msgstr ""
@@ -76,16 +109,8 @@ msgstr ""
 msgid "Applix (*.as)"
 msgstr "Applix (*.as)"
 
-#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
-msgid "CORBA Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Provides a CORBA scripting interface"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6999
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11035 ../src/xml-sax-read.c:3311
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7221
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13635 ../src/xml-sax-read.c:3471
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Legante dosieron..."
 
@@ -138,7 +163,7 @@ msgid "Error while reading DIF file."
 msgstr "Eraro dum legado de DIF-dosiero."
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
-#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:235
+#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:233
 msgid "Cannot get default sheet."
 msgstr "Ne eblas akiri defaŭltan folion."
 
@@ -161,95 +186,145 @@ msgstr ""
 msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
 msgstr "Datum-interŝanĝ-formo (*.dif)"
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:187
+#: ../plugins/excel/boot.c:188
 msgid "No Workbook or Book streams found."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:263
+#: ../plugins/excel/boot.c:287
 msgid "Preparing to save..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:275
+#: ../plugins/excel/boot.c:299
 msgid "Saving file..."
 msgstr "Konservante dosieron..."
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:437
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:133 ../src/xml-sax-read.c:455
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:491
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:494
 #, c-format
 msgid "Invalid content of ss:data element, expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:510
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:513
 #, c-format
 msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1093
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11142 ../src/xml-sax-read.c:3328
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1100
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13799 ../src/xml-sax-read.c:3488
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1394 ../src/value.c:67
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1384 ../src/value.c:67
 msgid "#UNKNOWN!"
 msgstr "#NEKONATE!"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1484 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
 #, c-format
 msgid "Sheet%d"
 msgstr "Folio%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
 #, c-format
 msgid "Macro%d"
 msgstr "Makroo%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1510
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1503
 #, c-format
 msgid "Chart%d"
 msgstr "Diagramo%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1513
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
 #, c-format
 msgid "Module%d"
 msgstr "Modulo%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3660
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3700
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
-msgstr "Fiaskis analizo de nomo '%s'"
+msgstr "Malsukcesis analizi nomon '%s'"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3804
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3861
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3809
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3866
 #, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
 "Name '%s' will be lost.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3813
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3870
 #, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
 "Name '%s' will be lost.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6134
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6346
 msgid "external references"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6173
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6385
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:699
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6141 ../src/print-info.c:670
+#| msgid "&[TAB]"
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:700
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6187 ../src/print-info.c:671
+msgid "PAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:701
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6194 ../src/print-info.c:672
+msgid "PAGES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:702
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6173 ../src/print-info.c:673
+msgid "DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:703
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6180 ../src/print-info.c:674
+msgid "TIME"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:704
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6221
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6228 ../src/main-application.c:80
+#: ../src/main-application.c:86 ../src/main-application.c:92
+#: ../src/main-application.c:98 ../src/print-info.c:675 ../src/ssgrep.c:75
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSIERO"
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:705
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6219
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6224 ../src/print-info.c:676
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:707 ../src/print-info.c:677
+msgid "CELL"
+msgstr ""
+
+#. ???
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:708
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6272 ../src/print-info.c:678
+msgid "TITLE"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:226
 #, c-format
 msgid ""
@@ -272,26 +347,19 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:359
-msgid ""
-"This is somewhat corrupt.\n"
-"We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
-"encoding problems."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6302
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6578
 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6324
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6600
 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
+#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:717
 msgid "Broken function"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
+#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
@@ -306,7 +374,6 @@ msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
 msgstr "Enporti/Elporti dosieron de MS Excel (tm)"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
-#| msgid "MS Excel&#8482; 2007/2010 (*.xlsx)"
 msgid "MS Excel&#8482; (*.xls)"
 msgstr "MS Excel&#8482; (*.xls)"
 
@@ -327,15 +394,17 @@ msgid "MS Excel&#8482; 2003 SpreadsheetML"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
-msgid "MS Excel&#8482; 2007/2010 (*.xlsx)"
-msgstr "MS Excel&#8482; 2007/2010 (*.xlsx)"
+#| msgid "MS Excel&#8482; 2007/2010 (*.xlsx)"
+msgid "ECMA 376 / Office Open XML [MS Excel&#8482; 2007/2010] (*.xlsx)"
+msgstr "ECMA 376 / Office Open XML [MS Excel&#8482; 2007/2010] (*.xlsx)"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:9
-msgid "MS Excel&#8482; 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
+msgid "ECMA 376 1st edition (2006); [MS Excel&#8482; 2007]"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:10
-msgid "MS Excel&#8482; 2010 (ECMA 376 2nd edition (2008))"
+msgid ""
+"ISO/IEC 29500:2008 &amp; ECMA 376 2nd edition (2008); [MS Excel&#8482; 2010]"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:11
@@ -347,188 +416,229 @@ msgid "Corrupt file: Second child element in custom property encountered."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:258
-#| msgid "Reading file..."
 msgid "Reading core properties..."
 msgstr "Legante kernajn atributojn..."
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:275
-#| msgid "Radiobutton Properties"
 msgid "Reading extended properties..."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:292
-#| msgid "Radiobutton Properties"
 msgid "Reading custom properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:216
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:373
 #, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for node %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1287
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:485
 #, c-format
 msgid "Unknown color '%s'"
 msgstr "Nekonata koloro '%s'"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2056
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:3174
 msgid "Dropping missing object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2088
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:3177
 #, c-format
 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:958
+msgid ""
+"Encountered both the  \"refreshedDate\" and the \"refreshedDateIso\" "
+"attributes!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1294
 #, c-format
 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:332
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:379
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
 msgstr "'%s' estas difektita!"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:468 ../plugins/excel/xlsx-read.c:497
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:514 ../plugins/excel/xlsx-read.c:573
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:664
 #, c-format
 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:472 ../plugins/excel/xlsx-read.c:501
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:518 ../plugins/excel/xlsx-read.c:577
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:672
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:527
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:543
+#, c-format
+msgid "Unsigned integer '%s' is out of range, for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:547
+#, c-format
+msgid "Invalid unsigned integer '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:558
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:634
 #, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:583
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:606
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:721
 #, c-format
 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:798
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:795
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1286
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1364
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:800 ../plugins/excel/xlsx-read.c:807
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1032
 #, c-format
 msgid "Unknown theme color %d"
 msgstr "Nekonata etoso-koloro %d"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:944
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1178
 #, c-format
 msgid "Undefined number format id '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1125 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3139
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1272 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3368
 #, c-format
 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1155 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1164
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1302 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1311
 #, c-format
 msgid "Undefined style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1173
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1320
 #, c-format
 msgid "Undefined partial style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1210
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1349
 #, c-format
 msgid "Invalid sst ref '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1338
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1516
 #, c-format
 msgid "Invalid cell %s"
 msgstr "Nevalida ĉelo %s"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1455
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1650
 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1765
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2323
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1787
 #, c-format
-msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
+msgid "Paper from XLSX file: %ipt⨉%ipt"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2179
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedifinite"
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1791
+#, c-format
+msgid "Paper from XLSX file, #%i"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2222
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2252
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2840
+#, c-format
+msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2775
 #, c-format
 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2603
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3185
 msgid "Unknown type of hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2865
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3228
+#, c-format
+msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension in namespace \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3237
+msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension with missing namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3699
 msgid "Ignoring a sheet without a name"
 msgstr "Ignori folion sen nomo"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2935
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3771
 #, c-format
 msgid "Failed to define name: %s"
-msgstr "Fiaskis difini nomon: %s"
+msgstr "Malsukcesis difini nomon: %s"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3833
+msgid "Unable to resolve external relationship"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3329
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4027
 #, c-format
 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3354
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4052
 #, c-format
-#| msgid "Manage sheets..."
 msgid "Reading sheet '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3362
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4060
 msgid "Reading comments..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4359
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5201
 msgid "Reading shared strings..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4367
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5210
 msgid "Reading theme..."
 msgstr "Legante etoson..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4375
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5219
 msgid "Reading styles..."
 msgstr "Legante stilojn..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4380
-#| msgid "Reading file..."
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5224
 msgid "Reading workbook..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4390
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5234
 msgid "No workbook stream found."
 msgstr "Ne trovis kajero-fluon."
 
@@ -543,7 +653,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:902
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:886
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -564,9 +674,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
-"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file "
-"%s."
+"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types "
+"string[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO "
+"file %s."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
@@ -582,7 +692,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
 #, c-format
 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
-msgstr "Ne eblas malfermi moduldosieron \"%s\""
+msgstr "Ne eblas malfermi moduldosieron \"%s\"."
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
 #, c-format
@@ -591,7 +701,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
 #, c-format
-msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
+msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
@@ -710,59 +820,59 @@ msgstr ""
 #. Merriam-Webster dictionary
 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
 msgid "Tishri"
 msgstr "Tiŝrio"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
 msgid "Heshwan"
 msgstr "Ĥeŝvano"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
 msgid "Kislev"
 msgstr "Kislevo"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Tebet"
 msgstr "Teveto"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Shebat"
 msgstr "Ŝevato"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Adar"
 msgstr "Adaro"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Nisan"
 msgstr "Nisano"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Iyar"
 msgstr "Ijaro"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Sivan"
 msgstr "Sivano"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Tammuz"
 msgstr "Tamuzo"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Ab"
 msgstr "Abo"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Elul"
 msgstr "Elulo"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Adar I"
 msgstr "Adaro I"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Adar II"
 msgstr "Adaro II"
 
@@ -781,6 +891,7 @@ msgstr ""
 #. * window, based on the current scrolling position.
 #.
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
 msgid "Unimplemented"
 msgstr ""
 
@@ -793,10 +904,9 @@ msgstr "Nekonata versio"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s versio %s"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2278
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2282
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290 ../src/wbc-gtk.c:3247
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406 ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:876
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358 ../src/wbc-gtk-actions.c:3801
 msgid "Automatic"
 msgstr "Aŭtomate"
 
@@ -824,7 +934,7 @@ msgstr "Informaj funkcioj"
 msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3 ../src/gui-util.c:1035
 msgid "Information"
 msgstr "Informo"
 
@@ -840,7 +950,7 @@ msgstr "Logikaj funkcioj"
 msgid "Functions for manipulating truth values"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:448
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:509
 msgid "Logic"
 msgstr "Logiko"
 
@@ -864,7 +974,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mathematical Functions"
 msgstr "Matematikaj funkcioj"
 
-#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:496
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematiko"
 
@@ -894,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2241
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiko"
 
@@ -921,8 +1031,8 @@ msgid "Functions for manipulating strings"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151 ../src/func.c:1383
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1707
 msgid "String"
 msgstr "Ĉeno"
 
@@ -934,36 +1044,37 @@ msgstr ""
 msgid "Time Series Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:156
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:159
 msgid "Too much data returned"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:165
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:169
 msgid "Can't obtain data"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:259
+#. FIXME: pass a pointer to parent window
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:263
 msgid "Database Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:340
-msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:344 ../plugins/gda/plugin-gda.c:422
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:364
 #, c-format
 msgid "Error: could not open connection to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:361 ../plugins/gda/plugin-gda.c:441
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:408
+msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:428 ../plugins/gda/plugin-gda.c:507
 msgid "More than one statement in SQL string"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:418
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:485
 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:470 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:536 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
 #, c-format
 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
 msgstr ""
@@ -976,26 +1087,31 @@ msgstr ""
 msgid "Data Bases..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:145 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:145
 #, c-format
-msgid "Target cell did not evaluate to a number."
+msgid "Only linear programs are handled."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:352
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:356
 msgid "Writing glpk file..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:60
 #, c-format
 msgid "The GLPK exporter is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to create file for solution"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:521
+#, c-format
+msgid "Failed to create file for sensitivity report"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:579 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s program was not found.  You can either install it or use another "
@@ -1038,18 +1154,22 @@ msgstr ""
 msgid "Gnome Glossary PO file format"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/html/html_read.c:155
+#: ../plugins/html/html_read.c:119
+msgid "[Warning: Invalid text string has been removed.]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:158
 #, c-format
 msgid "[see sheet %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/html/html_read.c:156
+#: ../plugins/html/html_read.c:159
 msgid ""
 "The original html file is\n"
 "using nested tables."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/html/html_read.c:569
+#: ../plugins/html/html_read.c:573
 msgid "Unable to parse the html."
 msgstr ""
 
@@ -1094,6 +1214,10 @@ msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
+msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment of visible rows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:12
 msgid "TROFF (*.me)"
 msgstr "TROFF (*.me)"
 
@@ -1113,12 +1237,12 @@ msgstr ""
 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 
-#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
+#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:58
 #, c-format
 msgid "The LPSolve exporter is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:335
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:330
 msgid "Writing lpsolve file..."
 msgstr ""
 
@@ -1189,22 +1313,23 @@ msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
 msgstr ""
 
 #. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:592
+#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../src/tools/gnm-solver.c:1799
 msgid "Constraint"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1919
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 ../src/tools/gnm-solver.c:1575
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1620 ../src/tools/gnm-solver.c:1664
 msgid "Value"
 msgstr "Valoro"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:902
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:442 ../src/tools/gnm-solver.c:1576
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:595
+#: ../plugins/mps/mps.c:595 ../src/tools/gnm-solver.c:1665
 msgid "Limit"
 msgstr "Limo"
 
@@ -1232,16 +1357,18 @@ msgstr ""
 msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:104
 #, c-format
 msgid "This solver does not handle discrete variables."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
-#, c-format
-msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
-msgstr ""
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This workbook does not contain any exportable content."
+msgid "This solver does not handle equality constraints."
+msgstr "Tiu kajero ne entenas iun elporteblan enhavon."
 
+#. -------------------------------------------------------------------------
 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Non-Linear Program Solver"
 msgstr ""
@@ -1262,448 +1389,509 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:500
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:623
 msgid "General ODF error"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:554
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:569
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:692
 #, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:613
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:736
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:636
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:760
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:658
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:782
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:842
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1060
 #, c-format
 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:850
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1068
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:858
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1076
 #, c-format
 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1089
 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:879
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1097
 #, c-format
 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:889
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1107
 #, c-format
 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:902
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1120
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'."
-msgstr "Ne eblas malfermi na \"%s\"."
+msgstr "Ne eblas malfermi na '%s'."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:930
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7273
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1130
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8471
 #, c-format
 msgid "Unable to load the file '%s'."
-msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\"."
+msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron '%s'."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:938
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1139
 msgid "Image fill without image name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1024
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1100
-#, c-format
-msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1029
-#, c-format
-msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1106
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1369
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1173
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1435
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1373
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1630
 #, c-format
 msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1690
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1852
+#, c-format
+msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2241
 #, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
-msgstr "Ne eblas analizi na \"%s\" ('%s')"
+msgstr "Ne eblas analizi na '%s' ('%s')"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1785
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2911
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2339
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3854
 #, c-format
 msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1791
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2918
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2345
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3861
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1830
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4760
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4772 ../src/print-info.c:633
-#: ../src/ssgrep.c:352
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2384
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5234
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5246 ../src/ssgrep.c:352
 msgid "cell"
 msgstr "ĉelo"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1889
-#, c-format
-msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1894
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1907
-msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr ""
-
-#. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1915
-#, c-format
-msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2277
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2309
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2823
 #, c-format
 msgid "Undefined validation style encountered: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2332
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
 "\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2640
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3515
+#, c-format
+msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3597
 #, c-format
 msgid "Ignoring column information beyond column %i"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2763
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3143
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3701
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4095
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2903
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5274
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3846
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6255
 msgid "Missing expression"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3116
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4073
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3119
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4076
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3135
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4087
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3341
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8608
-#, c-format
-msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3440
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4270
 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
 msgid ""
 "Left click once to follow this link.\n"
 "Middle click once to select this cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3573
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4406
 msgid "Unnamed dash style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3591
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4424
 msgid "Unnamed image fill style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3593
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4426
 #, c-format
 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3630
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3636
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4463
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4469
 #, c-format
 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3656
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4489
 msgid "Unnamed gradient style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3677
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4510
 #, c-format
 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3751
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4584
 msgid "Unnamed hatch encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3850
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4725
 msgid "Duplicate default column style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3866
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4741
 msgid "Duplicate default row style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4276
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4776
+msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5243
 msgid "Unnamed date style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4579
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5631
+#, c-format
+msgid "Corrupted file: invalid number format condition [%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5649
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4615
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4642
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4670
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4711
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4737
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4765
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5671
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4831
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5740
 #, c-format
 msgid "Paper from ODF file: %ipt⨉%ipt"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5017
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5952
 msgid "Missing page layout identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5047
-msgid "Master page style without page layout encountered!"
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5979
+msgid ""
+"Gnumeric does not support having a different style for left pages. This "
+"style is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5058
-msgid "Master page style without name encountered!"
+#. For OOO_VER_1 this may be acceptable
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6004
+msgid "Master page style without page layout encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5163
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4753
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4765 ../src/print-info.c:626
-msgid "tab"
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6010
+msgid "Master page style without name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5193
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4756
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4768 ../src/print-info.c:629
-msgid "date"
-msgstr "dato"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5199
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4757
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4769 ../src/print-info.c:630
-msgid "time"
-msgstr "horo"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5205
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4754
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4766 ../src/print-info.c:627
-msgid "page"
-msgstr "paĝo"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5211
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4755
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4767 ../src/print-info.c:628
-msgid "pages"
-msgstr "paĝoj"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5236
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5243
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4759
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4771 ../src/print-info.c:632
-msgid "path"
-msgstr "vojo"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5240
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5247
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4758
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4770 ../src/print-info.c:631
-#: ../src/ssconvert.c:90
-msgid "file"
-msgstr "dosiero"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5289
-msgid "title"
-msgstr "titolo"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5320
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6303
 #, c-format
 msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5588
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6642
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5666
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6727
 #, c-format
 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5678
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6738
 #, c-format
 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5843
-#, c-format
-msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6239
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7259
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
 "instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6248
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7268
 #, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7777
 #, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6645
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7793
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6697
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7868
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6950
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6989
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7902
+msgid "Gnumeric does not support 'or'-ed autofilter conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8099
+#, c-format
+msgid "Moving sheet object from column %i and row %i"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8164
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" "
+"has been dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8198
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8237
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6955
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8203
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
 "range' element."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7594
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8656
+msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8918
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8126
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9591
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8269
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9610
+#, c-format
+msgid "The chart style \"%s\" is not defined!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9778
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8339
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9906
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8974
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9961
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10002
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10032
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10064
+#, c-format
+msgid "Chart style with name '%s' is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10182
+msgid ""
+"An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10255
+#, c-format
+msgid "Infinite loop encountered while parsing formula '%s' of name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"
+msgstr "Ne eblas analizi na '%s' ('%s') de nomo '%s'"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10463
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"
+msgstr "Ne eblas analizi na '%s' ('%s') de nomo '%s'"
+
+#. We have already created the rectangle
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10547
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10550
+#, c-format
+msgid ""
+"An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a "
+"rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10553
+msgid ""
+"An unsupported custom shape was encountered and converted to a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10895
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10901
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11524
+#, c-format
+msgid ""
+"The sheet size of %i columns and %i rows used in this file exceeds "
+"Gnumeric's maximum supported sheet size"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11560
+#, c-format
+msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11565
+#, c-format
+msgid ""
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11575
+msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr ""
+
+#. We are missing the table name. This is bad!
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11581
+#, c-format
+msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13483
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10911
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13493
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10919
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13501
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11045
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13645
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11114
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13708
 msgid "settings.xml stream is malformed!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7840
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5227
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5239
+msgid "tab"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5228
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5240
+msgid "page"
+msgstr "paĝo"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5229
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5241
+msgid "pages"
+msgstr "paĝoj"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5230
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5242
+msgid "date"
+msgstr "dato"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5231
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5243
+msgid "time"
+msgstr "horo"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5232
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5244 ../src/ssconvert.c:104
+#: ../src/ssdiff.c:57
+msgid "file"
+msgstr "dosiero"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5233
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5245
+msgid "path"
+msgstr "vojo"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8949
 msgid "Writing Sheets..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7869
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8990
 msgid "Writing Sheet Objects..."
 msgstr ""
 
@@ -1720,11 +1908,11 @@ msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
-msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgid "ODF 1.2 strict conformance (*.ods)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
-msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
+msgid "ODF 1.2 extended conformance (*.ods)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
@@ -1771,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:366
 #, c-format
-msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
+msgid "%d. field specification ended unexpectedly."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:371
@@ -1862,11 +2050,11 @@ msgstr ""
 msgid "Perl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:280
 msgid "Module name not given."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:308
 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
 msgstr ""
 
@@ -1878,16 +2066,16 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:511
 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:580
 #, c-format
 msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:584
 #, c-format
 msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
 msgstr ""
@@ -1940,31 +2128,10 @@ msgstr ""
 msgid "Python"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
+#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:254
 msgid "Default interpreter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not import %s."
-msgstr "Ne eblas enporti na %s."
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
-#, c-format
-msgid "Could not find %s."
-msgstr "Ne eblas trovi na %s."
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
-#, c-format
-msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "Ne eblis trovi na %s"
-
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Python plugin loader"
 msgstr ""
@@ -2051,8 +2218,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:740
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:852
 #, c-format
 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
 msgstr ""
@@ -2063,24 +2230,24 @@ msgstr ""
 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:745
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:857
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:750
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:862
 #, c-format
 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:809
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:800 ../src/gnm-plugin.c:839
 #, c-format
 msgid "Unknown action: %s"
 msgstr "Nekonata ago: %s"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:805
 #, c-format
 msgid "Not a valid function for action: %s"
 msgstr ""
@@ -2102,17 +2269,17 @@ msgstr "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
 msgid "File is most likely corrupted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:869
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:871
 #, c-format
 msgid "Invalid zoom %hd %%"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:910
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:912
 #, c-format
 msgid "Invalid record %d of length %hd"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:943
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:945
 msgid ""
 "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream.  Is this really a Quattro Pro "
 "file?"
@@ -2138,26 +2305,26 @@ msgstr ""
 msgid "SC/xspread"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:113
+#: ../plugins/sc/sc.c:111
 #, c-format
 msgid "On worksheet %s:"
 msgstr "Je laborfolio %s:"
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:115
+#: ../plugins/sc/sc.c:113
 msgid "General SC import error"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:166
+#: ../plugins/sc/sc.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:389
+#: ../plugins/sc/sc.c:387
 msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:452
+#: ../plugins/sc/sc.c:450
 msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
 msgstr ""
 
@@ -2233,7 +2400,7 @@ msgstr ""
 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/xbase/xbase.c:190
+#: ../plugins/xbase/xbase.c:189
 msgid "Failed to read DBF header."
 msgstr ""
 
@@ -2248,7 +2415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1059
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1087
 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
 msgstr ""
 
@@ -2644,190 +2811,215 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
+#| msgid "Right margin:"
+msgid "Default Right Margin"
+msgstr "Defaŭlta dekstra marĝeno"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
 msgid "Paper"
 msgstr "Papero"
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid ""
 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
 "to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
 msgid "Paper orientation"
 msgstr "Orientiĝo de la papero"
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
 msgid ""
 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
 msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
 msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
 msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
 msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1054
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1082
 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
 msgid ""
 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
 msgid "Text Export String Indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
 msgid "Text Export Field Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
 msgid "Text Export Record Terminator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
+msgid "Text Export Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
+msgid "Text Export Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
+msgid "Text Export String Quoting Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
+msgid "Text Export Formatting Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
+msgid "Text Export Unknown Character Transliteration"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
 msgid "Search &amp; Replace Ignores Case"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
 msgid "Search &amp; Replace ignores case as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
 msgid "Search &amp; Replace Preserves Case"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
 msgid "Search &amp; Replace preserves case as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
 msgid "Search &amp; Replace Poses Query"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
 msgid "Search &amp; Replace poses query before each change as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
 msgid "Search &amp; Replace Whole Words Only"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
 msgid "Search &amp; Replace replaces whole words only as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
 msgid "Search &amp; Replace Scope"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
 msgid ""
 "This is the default scope of Search &amp; Replace. 0: entire workbook; 1: "
 "current sheet; 2: range"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
 msgid "Search &amp; Replace Changes Strings"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
 msgid "Search &amp; Replace changes cells containing strings as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
 msgid "Search &amp; Replace Changes Expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
 msgid "Search &amp; Replace changes cells containing expressions as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
 msgid "Search &amp; Replace Changes Other Values"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
 msgid "Search &amp; Replace changes cells containing other values as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
 msgid "Search &amp; Replace Changes Comments"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
 msgid "Search &amp; Replace changes comments as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
 msgid "Search searches in results"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
 msgid "Search searches in results as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
 msgid "Search &amp; Replace Keeps Strings as Strings"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
 msgid ""
 "Search &amp; Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
 "as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:129
 msgid "Search &amp; Replace Search Type"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:130
 msgid ""
 "This value determines the input type for Search &amp; Replace. 0: text; 1: "
 "regular expression; 2: number"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:131
 msgid "Search &amp; Replace Column Major"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:132
 msgid "Search &amp; Replace proceeds in column major order as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:133
 msgid "Search &amp; Replace Error Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:134
 msgid ""
 "This is the default error behavior of Search &amp; Replace indicated by an "
 "integer from 0 to 4."
@@ -2842,7 +3034,7 @@ msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:781
 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
 msgstr ""
 
@@ -2853,7 +3045,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:771
 msgid "Maximal Undo Size"
 msgstr ""
 
@@ -2866,7 +3058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:776
 msgid "Number of Undo Items"
 msgstr ""
 
@@ -2920,7 +3112,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:19
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:862
 msgid "Default Number of Sheets"
 msgstr ""
 
@@ -2935,7 +3127,7 @@ msgstr ""
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
+"Gnumeric session."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -2945,7 +3137,7 @@ msgstr ""
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
+"Gnumeric session."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
@@ -2957,7 +3149,7 @@ msgid "The number of seconds between autosaves."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1021
 msgid "Horizontal DPI"
 msgstr ""
 
@@ -2966,7 +3158,7 @@ msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1000
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1026
 msgid "Vertical DPI"
 msgstr ""
 
@@ -3015,277 +3207,245 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Long format toolbar visible"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid ""
-"This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Long format toolbar position"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid ""
-"This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Object toolbar visible"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Object toolbar position"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
-#| msgid "_Functions"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Function Markers"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid ""
 "This variable determines whether cells containing spreadsheet function are "
 "marked."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Extension Markers"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "This variable determines whether cells with truncated content are marked."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1062
 msgid "Autocomplete"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1067
 msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid ""
 "This variable determines the minimum number of characters required for "
 "autocompletion."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1072
 msgid "Show Function Name Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1077
 msgid "Show Function Argument Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Enter Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
-msgid "Live Scrolling"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
-msgid ""
-"This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
-"performed."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid ""
-"If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
-"every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
+"If `lag' is 0, Gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
+"every change. Non-zero values of `lag' allow Gnumeric to accumulate more "
 "changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
-"change appears, gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
+"change appears, Gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
 "more changes appear during that period, they are also processed at that "
 "time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
 "period of |lag| milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1057
 msgid "Transition Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:852
 msgid "Default Horizontal Window Size"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:847
 msgid "Default Vertical Window Size"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:857
 msgid "Default Zoom Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:945
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:969
 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid ""
 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
 "compression while 9 is maximal compression."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:961
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:985
 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
 "workbook is being saved."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:980
 msgid "Default To Overwriting Files"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid ""
-"Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
+"Before an existing file is being overwritten, Gnumeric will present a "
 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
 "dialog the default button."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "List of file savers with disabled extension check."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid ""
 "This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
 "is disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Sort is Case-Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
 "checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:811
 msgid "Sorting Preserves Formats"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:85
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:821 ../src/wbc-gtk-actions.c:3305
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:86
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
 msgid ""
 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
 "sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:87
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:779
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:806
 msgid "Number of Automatic Clauses"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
 "be added automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:90
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
 msgid ""
 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
@@ -3293,7 +3453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:991
 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
 msgstr ""
 
@@ -3333,35 +3493,23 @@ msgid "FormatToolbar"
 msgstr ""
 
 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
-msgid "LongFormatToolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4
 msgid "ObjectToolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/application.c:279
+#: ../src/application.c:298
 msgid "Cut Object"
 msgstr "Eltondi objekton"
 
-#: ../src/application.c:770
-msgid "File History List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/application.c:771
-msgid "A list of filenames that have been read recently"
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:437 ../src/clipboard.c:449 ../src/clipboard.c:460
-#: ../src/clipboard.c:468
+#: ../src/clipboard.c:480 ../src/clipboard.c:492 ../src/clipboard.c:503
+#: ../src/clipboard.c:511
 msgid "Unable to paste"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:438
+#: ../src/clipboard.c:481
 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:446
+#: ../src/clipboard.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
@@ -3369,7 +3517,7 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:457
+#: ../src/clipboard.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
@@ -3377,11 +3525,15 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:469
+#: ../src/clipboard.c:512
 msgid "result passes the sheet boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:325
+#: ../src/cmd-edit.c:306 ../src/cmd-edit.c:373
+msgid "Paste"
+msgstr "Enmeti"
+
+#: ../src/cmd-edit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
@@ -3389,36 +3541,32 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:331
+#: ../src/cmd-edit.c:334
 msgid "Unable to paste into selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:370
-msgid "Paste"
-msgstr "Enmeti"
-
-#: ../src/cmd-edit.c:417 ../src/cmd-edit.c:466
+#: ../src/cmd-edit.c:420 ../src/cmd-edit.c:469
 msgid ""
 "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
 "sheet first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:425
+#: ../src/cmd-edit.c:428
 #, c-format
 msgid "Shift rows %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:426
+#: ../src/cmd-edit.c:429
 #, c-format
 msgid "Shift row %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:474
+#: ../src/cmd-edit.c:477
 #, c-format
 msgid "Shift columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:475
+#: ../src/cmd-edit.c:478
 #, c-format
 msgid "Shift column %s"
 msgstr ""
@@ -3433,56 +3581,57 @@ msgstr ""
 msgid "Would split an array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/command-context.c:69
+#: ../src/command-context.c:70
 #, c-format
 msgid "Would split merge %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:201
+#: ../src/commands.c:206
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:202
+#: ../src/commands.c:207
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:870
+#: ../src/commands.c:884
 #, c-format
 msgid "Inserting expression in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:966
+#: ../src/commands.c:980
 #, c-format
 msgid "Editing style of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:969
+#: ../src/commands.c:983
 #, c-format
 msgid "Typing \"%s\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1115 ../src/wbc-gtk-edit.c:159 ../src/wbc-gtk-edit.c:173
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:194 ../src/wbc-gtk-edit.c:208
+#: ../src/commands.c:1129 ../src/wbc-gtk-edit.c:164 ../src/wbc-gtk-edit.c:174
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:211
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:225
 msgid "Set Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1160
+#: ../src/commands.c:1174
 #, c-format
 msgid "Inserting array expression in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1231
+#: ../src/commands.c:1245
 #, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1291
+#: ../src/commands.c:1305
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1460
+#: ../src/commands.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3493,14 +3642,14 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1470
+#: ../src/commands.c:1484
 #, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1489
+#: ../src/commands.c:1503
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3511,259 +3660,259 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1499
+#: ../src/commands.c:1513
 #, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1511
+#: ../src/commands.c:1525
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1512
+#: ../src/commands.c:1526
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1522
+#: ../src/commands.c:1536
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1523
+#: ../src/commands.c:1537
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1583 ../src/commands.c:1584 ../src/sheet.c:4381
+#: ../src/commands.c:1597 ../src/commands.c:1598 ../src/sheet.c:4724
 msgid "Clear"
 msgstr "Vakigi"
 
-#: ../src/commands.c:1596
+#: ../src/commands.c:1610
 msgid "contents"
 msgstr "enhavoj"
 
-#: ../src/commands.c:1598
+#: ../src/commands.c:1612
 msgid "formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1600
+#: ../src/commands.c:1614
 msgid "comments"
 msgstr "komentoj"
 
-#: ../src/commands.c:1615
+#: ../src/commands.c:1629
 msgid "all"
 msgstr "ĉiuj"
 
-#: ../src/commands.c:1621
+#: ../src/commands.c:1635
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1741
+#: ../src/commands.c:1755
 msgid "Changing Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1878
+#: ../src/commands.c:1892
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1965
+#: ../src/commands.c:1979
 #, c-format
 msgid "Setting Font Style of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2018
+#: ../src/commands.c:2032
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2019
+#: ../src/commands.c:2033
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2022
+#: ../src/commands.c:2036
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
 msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:2026
+#: ../src/commands.c:2040
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
 msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:2031
+#: ../src/commands.c:2045
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2034
+#: ../src/commands.c:2048
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2038
+#: ../src/commands.c:2052
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2039
+#: ../src/commands.c:2053
 #, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2042
+#: ../src/commands.c:2056
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
 msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:2046
+#: ../src/commands.c:2060
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
 msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:2052
+#: ../src/commands.c:2066
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2054
+#: ../src/commands.c:2068
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2081
+#: ../src/commands.c:2095
 #, c-format
 msgid "Autofitting width of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2081
+#: ../src/commands.c:2095
 #, c-format
 msgid "Autofitting height of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2155 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1196
+#: ../src/commands.c:2169 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1227
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordigo"
 
-#: ../src/commands.c:2178
+#: ../src/commands.c:2192
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2338
+#: ../src/commands.c:2354
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2342
+#: ../src/commands.c:2358
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2362
+#: ../src/commands.c:2378
 msgid "Unhide columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2362
+#: ../src/commands.c:2378
 msgid "Hide columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2363
+#: ../src/commands.c:2379
 msgid "Unhide rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2363
+#: ../src/commands.c:2379
 msgid "Hide rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2443
+#: ../src/commands.c:2459
 msgid "Expand columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2443
+#: ../src/commands.c:2459
 msgid "Collapse columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2444
+#: ../src/commands.c:2460
 msgid "Expand rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2444
+#: ../src/commands.c:2460
 msgid "Collapse rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2468
+#: ../src/commands.c:2484
 #, c-format
 msgid "Show column outline %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2468
+#: ../src/commands.c:2484
 #, c-format
 msgid "Show row outline %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2537
+#: ../src/commands.c:2553
 msgid "Those columns are already grouped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2538
+#: ../src/commands.c:2554
 msgid "Those rows are already grouped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2561
+#: ../src/commands.c:2577
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2562
+#: ../src/commands.c:2578
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2575
+#: ../src/commands.c:2591
 #, c-format
 msgid "Group columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2575
+#: ../src/commands.c:2591
 #, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2577
+#: ../src/commands.c:2593
 #, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2577
+#: ../src/commands.c:2593
 #, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2812
+#: ../src/commands.c:2822
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2822 ../src/commands.c:3222
+#: ../src/commands.c:2832 ../src/commands.c:3232
 msgid "is beyond sheet boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2880
+#: ../src/commands.c:2890
 #, c-format
 msgid ""
 "Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3771,333 +3920,328 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2914
+#: ../src/commands.c:2924
 msgid "Paste Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3114
+#: ../src/commands.c:3124
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3208
+#: ../src/commands.c:3218
 #, c-format
 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
 msgstr ""
 
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3265 ../src/commands.c:3421 ../src/commands.c:3422
-#: ../src/item-cursor.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:614
+#: ../src/commands.c:3275 ../src/commands.c:3431 ../src/commands.c:3432
+#: ../src/item-cursor.c:1026 ../src/wbc-gtk-actions.c:582
 msgid "Autofill"
 msgstr "Aŭtoplenigo"
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3444
+#: ../src/commands.c:3454
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3744
+#: ../src/commands.c:3754
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3861
+#: ../src/commands.c:3873
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4027
+#: ../src/commands.c:4042
 #, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4027
+#: ../src/commands.c:4042
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr ""
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4394 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
+#: ../src/commands.c:4410 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
 
-#: ../src/commands.c:4487
+#: ../src/commands.c:4503
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4488
+#: ../src/commands.c:4504
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4592
+#: ../src/commands.c:4615
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr "Zomi %s al %.0f%%"
 
-#: ../src/commands.c:4687
+#: ../src/commands.c:4718
 msgid "Delete Object"
 msgstr "Forigi objekton"
 
-#: ../src/commands.c:4807
-msgid "Format Object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/commands.c:4916 ../src/commands.c:5953
+#: ../src/commands.c:4859 ../src/commands.c:5925
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1912
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1240
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196
-#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:894
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1253
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:523 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196 ../src/format-template.c:218
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: ../src/commands.c:4916
+#: ../src/commands.c:4859
 msgid "Sheet names must be non-empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4923
+#: ../src/commands.c:4866
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr "Kajero ne povas havi du foliojn kun la sama nomo."
 
-#: ../src/commands.c:5012
+#: ../src/commands.c:4963
 msgid "Resizing sheet"
 msgstr "Aligrandigi folion"
 
-#: ../src/commands.c:5165
+#: ../src/commands.c:5116
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5166
+#: ../src/commands.c:5117
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5586
+#: ../src/commands.c:5551
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5676
+#: ../src/commands.c:5648
 #, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5750
+#: ../src/commands.c:5722
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5753
+#: ../src/commands.c:5725
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5756
+#: ../src/commands.c:5728
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5759
+#: ../src/commands.c:5731
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5889
+#: ../src/commands.c:5861
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5891
+#: ../src/commands.c:5863
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6015 ../src/commands.c:6026
+#: ../src/commands.c:5987 ../src/commands.c:5998
 msgid "Defined Name"
 msgstr "Difinita nomon"
 
-#: ../src/commands.c:6016
+#: ../src/commands.c:5988
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6024
+#: ../src/commands.c:5996
 #, c-format
 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6034
+#: ../src/commands.c:6006
 msgid "has a circular reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6068
+#: ../src/commands.c:6040
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6071
+#: ../src/commands.c:6043
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "Ĝisdatigi nomon %s"
 
-#: ../src/commands.c:6164
+#: ../src/commands.c:6136
 #, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr "Forigi nomon %s"
 
-#: ../src/commands.c:6195
+#: ../src/commands.c:6167
 msgid "Change Scope of Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6243
+#: ../src/commands.c:6215
 #, c-format
 msgid "Change Scope of Name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6301
+#: ../src/commands.c:6273
 msgid "Add scenario"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6365
+#: ../src/commands.c:6337
 msgid "Scenario Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6423
+#: ../src/commands.c:6395
 msgid "Shuffle Data"
 msgstr ""
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6527
+#: ../src/commands.c:6499
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6686
+#: ../src/commands.c:6657
 #, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6852
+#: ../src/commands.c:6823
 #, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6926
+#: ../src/commands.c:6897
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6998
+#: ../src/commands.c:6967
 msgid "Reconfigure Object"
 msgstr "Reagordi objekton"
 
-#: ../src/commands.c:7042
+#: ../src/commands.c:7011
 msgid "Left to Right"
 msgstr "De maldekstre dekstren"
 
-#: ../src/commands.c:7042
+#: ../src/commands.c:7011
 msgid "Right to Left"
 msgstr "De dekstre maldekstren"
 
-#: ../src/commands.c:7209
+#: ../src/commands.c:7173
 msgid "Changing Hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7353
+#: ../src/commands.c:7264
 #, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7438
+#: ../src/commands.c:7349
 msgid "Configure List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7509
+#: ../src/commands.c:7420
 msgid "Set Frame Label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7580
+#: ../src/commands.c:7491
 msgid "Configure Button"
 msgstr "Agordi butonon"
 
-#: ../src/commands.c:7661
+#: ../src/commands.c:7572
 msgid "Configure Radio Button"
 msgstr "Agordi radiobutonon"
 
-#: ../src/commands.c:7737
+#: ../src/commands.c:7648
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7844 ../src/sheet-object-widget.c:1524
+#: ../src/commands.c:7755 ../src/sheet-object-widget.c:1780
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7875
+#: ../src/commands.c:7786
 msgid "Add Filter"
 msgstr "Aldoni filtrilon"
 
-#: ../src/commands.c:7891 ../src/wbc-gtk.c:1554
+#: ../src/commands.c:7802 ../src/wbc-gtk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Auto Filter blocked by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7896 ../src/commands.c:7923 ../src/commands.c:7932
+#: ../src/commands.c:7807 ../src/commands.c:7834 ../src/commands.c:7843
 msgid "AutoFilter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7924
+#: ../src/commands.c:7835
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7933
+#: ../src/commands.c:7844
 msgid "Unable to create Autofilter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7956
+#: ../src/commands.c:7867
 #, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
 msgstr "Aldoni aŭomatan filtrilon al %s"
 
-#: ../src/commands.c:7957
+#: ../src/commands.c:7868
 #, c-format
 msgid "Extend Autofilter to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7970
+#: ../src/commands.c:7881
 #, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
 msgstr "Forigi aŭtomatan filtrilon de %s"
 
-#: ../src/commands.c:8000
+#: ../src/commands.c:7911
 #, c-format
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8069 ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
+#: ../src/commands.c:7980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2394
 msgid "Clear All Page Breaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8096 ../src/wbc-gtk.c:1489
+#: ../src/commands.c:8007 ../src/wbc-gtk.c:1567
 msgid "Remove Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8096 ../src/wbc-gtk.c:1499
+#: ../src/commands.c:8007 ../src/wbc-gtk.c:1577
 msgid "Remove Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8099 ../src/wbc-gtk.c:1492
+#: ../src/commands.c:8010 ../src/wbc-gtk.c:1570
 msgid "Add Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8099 ../src/wbc-gtk.c:1502
+#: ../src/commands.c:8010 ../src/wbc-gtk.c:1580
 msgid "Add Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/consolidate.c:751
+#: ../src/consolidate.c:786
 #, c-format
 msgid "Consolidating to (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
+#: ../src/consolidate.c:825 ../src/consolidate.c:828
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
 msgid "Data Consolidation"
 msgstr ""
@@ -4175,8 +4319,10 @@ msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:79
-msgid "Jean Brefort"
-msgstr "Jean BREFORT"
+#, fuzzy
+#| msgid "Jean Brefort"
+msgid "Jean Bréfort"
+msgstr "Jean BRÉFORT"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
 msgid "Core charting engine."
@@ -4238,7 +4384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kjell Eikland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 ../src/dialogs/dialog-about.c:124
 msgid "LP-solve"
 msgstr ""
 
@@ -4251,283 +4397,291 @@ msgid "Custom UI tools"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
+msgid "Jody Goldberg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
 msgid "John Gotts"
 msgstr "John GOTTS"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
 msgid "RPM packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
 msgid "Andreas J. Gülzow"
 msgstr "Andreas J. GÜLZOW"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
 msgid "Statistics and GUI master"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
 msgid "Jon Kåre Hellan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
 msgid "UI polish and all round bug fixer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
 msgid "Ross Ihaka"
 msgstr "Ross IHAKA"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
 msgid "Special functions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
 msgid "Jakub Jelínek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
 msgid "One of the original core contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
 msgid "Chris Lahey"
 msgstr "Chris LAHEY"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
 msgid "Takashi Matsuda"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
 msgid "The original text plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
 msgid "Michael Meeks"
 msgstr "Michael MEEKS"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
 msgid "Lutz Muller"
 msgstr "Lutz MULLER"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
 msgid "SheetObject improvement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
 msgid "Yukihiro Nakai"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
 msgid "Support for non-Latin languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
 msgid "Peter Notebaert"
 msgstr "Peter NOTEBAERT"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
 msgid "Emmanuel Pacaud"
 msgstr "Emmanuel PACAUD"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
 msgid "Many plot types for charting engine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
 msgid "Federico M. Quintero"
 msgstr "Federico M. QUINTERO"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
 msgid "canvas support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
 msgid "Mark Probst"
 msgstr "Mark PROBST"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128 ../src/dialogs/dialog-about.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130 ../src/dialogs/dialog-about.c:136
 msgid "Guile support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
 msgid "Rasca"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
 msgid "Vincent Renardias"
 msgstr "Vincent RENARDIAS"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
 msgid "original CSV support, French localization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
 msgid "Ariel Rios"
 msgstr "Ariel RIOS"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
 msgid "Jakub Steiner"
 msgstr "Jakub STEINER"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
 msgid "Icons and Images"
 msgstr "Piktogramoj kaj bildoj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
 msgid "Uwe Steinmann"
 msgstr "Uwe STEINMANN"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
 msgid "Paradox Importer"
 msgstr "Paradox-enportilo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
 msgid "Arturo Tena"
 msgstr "Arturo TENA"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
 msgid "Almer S. Tigelaar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
 msgid "Bruno Unna"
 msgstr "Bruno UNNA"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
 msgid "Pieces of MS Excel import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
 msgid "Arief Mulya Utama"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
 msgid "Telecommunications functions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
 msgid "Daniel Veillard"
 msgstr "Daniel VEILLARD"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
 msgid "Initial XML support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
 msgid "Vladimir Vuksan"
 msgstr "Vladimir VUKSAN"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
 msgid "Some financial functions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
 msgid "Morten Welinder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
 msgid "All round powerhouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
 msgid "Kevin Breit"
 msgstr "Kevin BREIT"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
 msgid "Thomas Canty"
 msgstr "Thomas CANTY"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
 msgid "Adrian Custer"
 msgstr "Adrian CUSTER"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
 msgid "Adrian Likins"
 msgstr "Adrian LIKINS"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
 msgid "Aaron Weber"
 msgstr "Aaron WEBER"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:160
 msgid "Alexander Kirillov"
 msgstr "Alexander KIRILLOV"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:454
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:435
 msgid "Gnumeric is the result of"
 msgstr ""
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:441
 msgid "the efforts of many people."
 msgstr ""
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:467
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
 msgid "Your help is much appreciated!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:495
 msgid "We apologize if anyone was left out."
 msgstr ""
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:525
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:502
 msgid "Please contact us to correct mistakes."
 msgstr ""
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:533
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:509
 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org";
 msgstr ""
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:538 ../src/dialogs/dialog-about.c:545
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:513 ../src/dialogs/dialog-about.c:519
 msgid "We aim to please!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:567
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:542
 msgid "About Gnumeric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:570
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:545
 msgid "Visit the Gnumeric website"
 msgstr "Foliumi la retpaĝaron de Gnumeriko"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:572
-msgid "Copyright © 1998-2012"
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:547
+msgid "Copyright © 1998-2017"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:573
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:548
 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
 msgstr ""
 
@@ -4544,19 +4698,19 @@ msgstr ""
 msgid "The output range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:249
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:250
 msgid "The given criteria are invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:247
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:248
 msgid "No matching records were found."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2198
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3644 ../src/tools/filter.c:252
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:670
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:790
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2214
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3683 ../src/tools/filter.c:253
 #, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
 msgstr ""
@@ -4572,18 +4726,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:185
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:361
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1134
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1847
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2544
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2902
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3190
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3471
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3684
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1138
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1860
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2563
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2924
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3219
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3507
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3723
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
 msgid "The input range is invalid."
 msgstr ""
@@ -4594,9 +4748,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:100
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3482
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3695
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3518
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3734
 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
 msgstr ""
 
@@ -4604,18 +4759,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:109
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1185
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1895
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2321
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2598
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2933
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3218
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3491
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3716
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:600
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1189
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1908
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2337
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2617
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2955
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3247
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3527
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3755
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
 msgid "The output specification is invalid."
 msgstr ""
@@ -4674,7 +4830,7 @@ msgid "Group %d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:530
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
@@ -4694,8 +4850,22 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:90
+msgid "The predicted mean should be a number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:186
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:365
+msgid "The first input range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:225
+msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:149
 #, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred."
 msgstr ""
@@ -4708,11 +4878,6 @@ msgstr ""
 msgid "The predicted median should be a number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:362
-msgid "The first input range is invalid."
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
 msgid "The second input range is invalid."
 msgstr ""
@@ -4722,271 +4887,273 @@ msgid "The input ranges do not have the same shape."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:258
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:403
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:406
 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
-msgid "The input range should consists of 2 groups."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:87
+msgid "The input range for variable 1 is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:92
+msgid "The input range for variable 2 is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:189
 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
 msgid "The selected input rows must have equal size!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:661
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:781
 msgid "The selected input columns must have equal size!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
 msgid "The selected input areas must have equal size!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:714
 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:834
 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:926
 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1019
 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1147
 msgid "No statistics are selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1153
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1157
 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1165
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1176
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1169
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1180
 msgid "K must be a positive integer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1227
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1231
 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1374
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1381
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1383
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1390
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1610
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1617
 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1797
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1807
 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1857
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1870
 msgid "The requested number of samples is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1870
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1883
 msgid "The requested period is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1878
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1891
 msgid "The requested offset is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1887
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1900
 msgid "The requested sample size is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2052
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2065
 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2242
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2255
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2258
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
 msgid "The x variable range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2243
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2256
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2259
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
 msgid "The y variable range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2263
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2279
 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2264
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2280
 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
-msgid "The x variable range is to small"
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
+msgid "The x variable range is too small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
-msgid "The y variable range is to small"
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
+msgid "The y variable range is too small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2282
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2295
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2298
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2311
 msgid "The y variables range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2283
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2296
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2299
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2312
 msgid "The x variables range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2304
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2320
 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2305
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2321
 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2314
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2330
 msgid "The confidence level is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2366
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2382
 msgid "_Y variables:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2368
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2384
 msgid "_X variable:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2387 ../src/dialogs/regression.ui.h:5
 msgid "_X variables:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2389 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
 msgid "_Y variable:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2411
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2427
 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2557
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2576
 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2566
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2585
 msgid "The given seasonal period is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2577
-msgid "The given growthdamping factor is invalid."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2596
+msgid "The given growth damping factor is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2589
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2608
 msgid "The given damping factor is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2719
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2738
 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2915
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2937
 msgid "The given interval is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2925
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2947
 msgid "The given offset is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3086
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3112
 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3204
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3233
 msgid "The cutoff range is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3211
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3240
 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3354
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3383
 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3531
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3567
 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3610
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data and the labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3613
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3652
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3619
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3658
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
 "labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3622
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3661
 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3628
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3667
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
 "labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3631
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3670
 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3638
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3677
 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3707
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3746
 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3760
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3799
 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
 #. This is input to ngettext.
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:208
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:212
 #, c-format
 msgid "Show the largest item"
 msgid_plural "Show the %3d largest items"
@@ -4995,48 +5162,61 @@ msgstr[1] ""
 
 #. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
 #. This is input to ngettext.
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:218
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:222
 #, c-format
 msgid "Show the smallest item"
 msgid_plural "Show the %3d smallest items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:232
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:236
 #, c-format
 msgid "Show the items in the top %3d%% of the data range"
 msgid_plural "Show the items in the top %3d%% of the data range"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:242
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:246
 #, c-format
 msgid "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
 msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:263
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:257
+#, c-format
+msgid "Show the top %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the top %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
+#, c-format
+msgid "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:287
 msgid "Percentage:"
 msgstr "Elcento:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:268
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:292
 msgid "Count:"
 msgstr "Nombro:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:351
 #, c-format
 msgid "Column %s (\"%s\")"
 msgstr "Kolumno %s (\"%s\")"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:369
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:469
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:393
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:493 ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
 #, c-format
 msgid "Column %s"
 msgstr "Kolumno %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:5
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -5054,7 +5234,7 @@ msgstr "Mar"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:108
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:146
 msgid "Total"
 msgstr "Sumo"
 
@@ -5135,62 +5315,15 @@ msgstr "37"
 msgid "81"
 msgstr "81"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:490
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Agordoj"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
-msgid "_Edges"
-msgstr "_Eĝoj"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:496
-msgid "Apply _Number Formats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:498
-msgid "Apply _Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:500
-msgid "Apply _Fonts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:502
-msgid "Apply _Patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:504
-msgid "Apply _Alignment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:506 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
-msgid "_Left"
-msgstr "Ma_ldekstre"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:508 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
-msgid "_Right"
-msgstr "Dekst_re"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:510 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
-msgid "_Top"
-msgstr "_Supre"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:512 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Malsupre"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:514
-msgid "_Show Gridlines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:674
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:613
 msgid "An error occurred while reading the category list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76
 #, c-format
-msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
-msgstr "Ĉu vi volas konservi la kajeron %s ?"
+#| msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
+msgid "Do you want to save the workbook %s?"
+msgstr "Ĉu vi volas konservi la kajeron %s?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
 msgid "Could not create the autosave dialog."
@@ -5208,317 +5341,317 @@ msgstr "Nova ĉel-komento (%s)"
 
 #. xgettext: This refers to a "none underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
-#| msgid "None"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:863
 msgctxt "underline"
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
-#| msgid "Single"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:864
 msgctxt "underline"
 msgid "Single"
 msgstr "Unuope"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
-#| msgid "Double"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:865
 msgctxt "underline"
 msgid "Double"
 msgstr "Duoble"
 
 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
-#| msgid "Single"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:866
 msgctxt "underline"
 msgid "Single Low"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
-#| msgid "Double"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:867
 msgctxt "underline"
 msgid "Double Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:485 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:464 ../src/dialogs/dialog-search.c:155
+#: ../src/func.c:1705 ../src/wbc-gtk-actions.c:3417
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1670 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1670
+msgid "None          (silently accept invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1674
+msgid "Stop            (never allow invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1678
+msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1682
+msgid "Information (allow invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1722 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
 msgid "Source"
 msgstr "Fonto"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1671
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1723
 msgid "Criteria"
 msgstr "Kriterio"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1686
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1695 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1738
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1747 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1687
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1699 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1739
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1751 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
 msgid "Max:"
 msgstr "Maks:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1691
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1743
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
 msgid "Value:"
 msgstr "Valoro:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1781
-msgid "None          (silently accept invalid input)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1789
-msgid "Stop            (never allow invalid input)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1798
-msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1807
-msgid "Information (allow invalid input)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2010
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2081
 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2216 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2287 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
 msgid "Format Cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2278
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
 msgid "Border"
 msgstr "Bordero"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2282 ../src/wbc-gtk.c:3101
-#: ../src/wbc-gtk.c:3249 ../src/wbc-gtk.c:3250 ../src/wbc-gtk.c:3261
-#: ../src/wbc-gtk.c:3367 ../src/wbc-gtk.c:3427
-msgid "Foreground"
-msgstr "Malfono"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2286 ../src/wbc-gtk.c:3298
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:3847
 msgid "Clear Background"
 msgstr "Vikigi fonon"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2286
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
-#: ../src/wbc-gtk.c:3300 ../src/wbc-gtk.c:3301 ../src/wbc-gtk.c:3310
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3849 ../src/wbc-gtk-actions.c:3850
 msgid "Background"
 msgstr "Fono"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358
 msgid "Pattern"
 msgstr "Ŝablono"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:230
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:122
+msgid ""
+"You did not add the defined conditional format. Do you really want to close "
+"the conditional formatting dialog?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:242
 msgid "(defined)"
 msgstr "(difinite)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:230
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1149
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:242
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1195
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(nedifinite)"
 
 #. without any expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:536
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:575
 msgid "Cell contains an error value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:537
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:576
 msgid "Cell does not contain an error value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:538
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:577
 msgid "Cell contains whitespace."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:539
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:578
 msgid "Cell does not contain whitespace."
 msgstr ""
 
 #. with one expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:541
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:580
 msgid "Cell value is = x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:542
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:581
 msgid "Cell value is ≠ x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:543
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:582
 msgid "Cell value is > x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:583
 msgid "Cell value is < x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:584
 msgid "Cell value is ≧ x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:585
 msgid "Cell value is ≦ x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:586
 msgid "Expression x evaluates to TRUE."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:548
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:587
 msgid "Cell contains the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:588
 msgid "Cell does not contain the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:589
 msgid "Cell value begins with the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:590
 msgid "Cell value does not begin with the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:591
 msgid "Cell value ends with the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:592
 msgid "Cell value does not end with the string x."
 msgstr ""
 
 #. with two expressions
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:555
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:594
 msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:595
 msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:693
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:732
 msgid "Set conditional formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:748
 msgid "Clear conditional formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:741
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:780
 msgid "Remove condition from conditional formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:773
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:812
 msgid "Expand conditional formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:822
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
 msgid ""
 "If the cell content is between these two values, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:830
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
 msgid ""
 "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:838
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:877
 msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:846
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:885
 msgid ""
 "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:854
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:893
 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:900
 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:908
 msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:878
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:917
 msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:887
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:926
 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:894
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
 msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:902
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
 msgid ""
 "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:910
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:949
 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:918
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:957
 msgid ""
 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:925
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:964
 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:972
 msgid ""
 "If the cell content does not end  with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:980
 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:947
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:986
 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:954
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:993
 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:961
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1000
 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:968
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1007
 msgid "This is an unknown condition type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1071
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1115
 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1079
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1123
 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1225
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
 msgid "Editing conditional formatting: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1318
 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
 msgid "Conditional Cell Formatting"
 msgstr ""
@@ -5538,27 +5671,27 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s al %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:757
 msgid "no available column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:757
 msgid "no available row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1012
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1008
 msgid "Header"
 msgstr "Paĝokapo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1017
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1014
 msgid "Row/Column"
 msgstr "Vico/kolumno"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1037
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1034
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Usklecodistinge"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1057
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1054
 msgid "By Value"
 msgstr "Laŭ valoro"
 
@@ -5572,21 +5705,21 @@ msgid ""
 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:193
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:191
 #, c-format
 msgid "Specification %s does not define a region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:202
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:200
 #, c-format
 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:325
 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
 msgstr ""
 
@@ -5596,19 +5729,19 @@ msgstr "Filtrilo"
 
 #. end sub menu
 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/sheet-control-gui.c:2211
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2890
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/sheet-control-gui.c:2307
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:222 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
 msgid "Row"
 msgstr "Vico"
 
 #. end sub menu
 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2203
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2299
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:222 ../src/tools/analysis-tools.c:2892
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumno"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
 msgid "Data"
 msgstr "Datumo"
 
@@ -5617,50 +5750,22 @@ msgstr "Datumo"
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
-msgid "_Format"
-msgstr "_Formo"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stilo"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
-msgid "_Aggregation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
-msgid "_Layout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219
-msgid "_Up"
-msgstr "S_upren"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:220
-msgid "_Down"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:221 ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fo_rigi"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
 msgid "Create Data Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:156
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:160 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
 msgid "Data Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173
 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
 msgstr ""
 
@@ -5668,19 +5773,19 @@ msgstr ""
 msgid "Workbook"
 msgstr "Kajero"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:601
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:598
 msgid "<new name>"
 msgstr "<nova nomo>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:857
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:854
 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:882
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:879
 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:976
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:973
 msgid "This name is already in use!"
 msgstr ""
 
@@ -5688,23 +5793,18 @@ msgstr ""
 msgid "content"
 msgstr "enhavo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1223
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1269
-msgid "Erase the search entry."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1261
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1228
 msgid "Paste Defined Names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1295
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1325
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1262
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1292
 msgid "Could not create the Name Guru."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:368
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:382
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:350
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
@@ -5803,19 +5903,19 @@ msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2242
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
 msgid "Properties"
 msgstr "Atributoj"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2243
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1245
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1258
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:713
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
 msgid "Description"
 msgstr "Priskribo"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2245
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:49
 msgid "Calculation"
 msgstr ""
 
@@ -5827,12 +5927,12 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:325
 #, c-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:913
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:909
 msgid "Function/Argument"
 msgstr "Funkcio/argumento"
 
@@ -5852,87 +5952,87 @@ msgstr "Lasttempe uzataj"
 msgid "In Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:665
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:674
 #, c-format
 msgid "%s evaluates to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:745
 msgid "Arguments:"
 msgstr "Argumentoj:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:756
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:767
 msgid "Note: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:769
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:780
 msgid "Examples:"
 msgstr "Ekzemploj:"
 
 #. Not translated
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:785
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:796
 msgid "See also: "
 msgstr "Vidu ankaŭ: "
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:801
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:813
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:835
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:846
 msgid "Further information: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:837
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:848
 msgid "online descriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:860
 msgid "Microsoft Excel: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:858
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:869
 msgid "ODF (OpenFormula): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1356
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1358
 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1360
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1362
 msgid "Paste Function Name dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:331
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:343
 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:356
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:369
 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:382
 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:427
 #, c-format
 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:448
 #, c-format
 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:703
 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
 msgstr ""
 
@@ -5940,21 +6040,21 @@ msgstr ""
 msgid "Workbook Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:386 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:592 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:53 ../src/print-info.c:545 ../src/search.c:776
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
-#: ../src/workbook.c:923 ../src/workbook.c:951
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:384 ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:597 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:53 ../src/print-info.c:573 ../src/workbook.c:1030
+#: ../src/workbook.c:1062
 msgid "Sheet"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:392 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2192
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:390 ../src/dialogs/dialog-search.c:441
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2288 ../src/tools/gnm-solver.c:1574
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1619 ../src/tools/gnm-solver.c:1764
 msgid "Cell"
 msgstr "Ĉelo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:460
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:458
 msgid "Could not create the goto dialog."
 msgstr ""
 
@@ -5994,23 +6094,23 @@ msgstr "Interreta ligilo"
 msgid "Browse to the specified URL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:399
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:400
 msgid "Add Hyperlink"
 msgstr "Aldoni hiperligilon"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:404
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:405
 msgid "Edit Hyperlink"
 msgstr "Redakti hiperligilon"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:413
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:414
 msgid "Remove Hyperlink"
 msgstr "Forigi hiperligilon"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:615
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:622
 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:520
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:519
 msgid "Insert"
 msgstr "Enmeti"
 
@@ -6034,33 +6134,44 @@ msgid ""
 "%i and proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:379
 msgid "Input Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:386
 msgid "Merge Field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:26
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:27
 #, c-format
 msgid "%s is encrypted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:28
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:29
 msgid ""
 "Encrypted files require a password\n"
 "before they can be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:59
-msgid "Password :"
-msgstr "Pasvorto :"
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:60
+#| msgid "Password :"
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270
 msgid "Select Directory"
 msgstr "Elekti dosierujon"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:276
+#| msgid "C_ancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:277
+#| msgid "A_dd"
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397
 msgid "Plugin dependencies"
 msgstr ""
@@ -6105,240 +6216,241 @@ msgstr ""
 msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:697
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:689
 msgid "Active"
 msgstr "Aktive"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:702
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:694
 msgid "Plugin name"
 msgstr "Kromprogram-nomo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
-#: ../src/ssconvert.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:717 ../src/ssconvert.c:88
+#: ../src/ssconvert.c:111
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:736
 msgid "Directory"
 msgstr "Dosierujo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:741
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:766
 msgid "Length of Undo Descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:816
 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:840
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:869
 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:848
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:877
 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:884
 msgid "By default, mark cells with spreadsheet functions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:865
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:889
 msgid "By default, mark cells with truncated content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:975
 msgid "Default autosave frequency in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:972
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:996
 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1052
 msgid "Enter _Moves Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1085
+#. xgettext : see https://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_selection#Clipboard
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1116
 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1110
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1141
 msgid "Capitalize _names of days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1133
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1164
 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1137
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1168
 msgid "Do _not correct:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1160
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1164
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1195
 msgid "Do _not capitalize after:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1186
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1217
 msgid "Auto Correct"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1187
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
-#: ../src/wbc-gtk.c:3351
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1218
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:1158
 msgid "Font"
 msgstr "Tiparo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1188
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1219
 msgid "Files"
 msgstr "Dosieroj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1189
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1220
 msgid "Tools"
 msgstr "Iloj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1190
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1221
 msgid "Undo"
 msgstr "Malfari"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1222
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1192
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1223
 msgid "Header/Footer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1194
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1225
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Kopii kaj enmeti"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1197
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1228
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1198
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1229
 msgid "INitial CApitals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1199
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1230
 msgid "First Letter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:810
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:790
 msgid "points"
 msgstr "punktoj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:814
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:794
 msgid "inches"
 msgstr "coloj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:818
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:798
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1592
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
 msgid "Default date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1598
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1586
 msgid "Custom date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1630
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
 msgid "Default time format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1636
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1624
 msgid "Custom time format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1668
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1656
 msgid "A1 (first cell of the page area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1675
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1663
 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1682
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1670
 msgid "First Printed Cell Of The Page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1744
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1732
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1749
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1737
 msgid "Custom footer configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1900
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1888
 msgid "Date format selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1902
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1890
 msgid "Time format selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2177
 msgid "Print as displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2191
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2178
 msgid "Print as spaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2192
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2179
 msgid "Print as dashes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2193
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2180
 msgid "Print as #N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2226
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2213
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
 msgid "Do not print"
 msgstr "Ne presi"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2227
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2214
 msgid "Print in place"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2228
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2215
 msgid "Print at end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2407
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2389
 #, c-format
 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2410
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2392
 #, c-format
 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2413
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2395
 #, c-format
 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2416
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2398
 #, c-format
 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2419
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2401
 #, c-format
 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:83
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:83 ../src/dialogs/dialog-recent.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -6346,7 +6458,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:118
-#| msgid "Unknown"
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonate"
 
@@ -6359,7 +6470,6 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:126
 #, c-format
-#| msgid "_minutes"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuto"
@@ -6405,8 +6515,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28 ../src/dialogs/search.ui.h:17
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:201
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:327
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
@@ -6614,21 +6723,31 @@ msgstr ""
 msgid "Weibull"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:847
 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
-msgid "Recently Used Files"
+#.
+#. * xgettext: This is a time format for
+#. * g_date_time_format used in locales that use a
+#. * 24 hour clock.  You probably do not need to change
+#. * this.  The default will show things like "09:50"
+#. * and "21:50".
+#.
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:207
+msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
-msgid "All files"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
-msgid "All files used by Gnumeric"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj uzataj de Gnumeriko"
+#.
+#. * xgettext: This is a time format for
+#. * g_date_time_format used in locales that use
+#. * a 12 hour clock. You probably do not need
+#. * to change this.  The default will show
+#. * things like " 9:50 am" and " 9:50 pm".
+#.
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:216
+msgid "%l:%M %P"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:228
 msgid "Set standard/default row height"
@@ -6640,79 +6759,79 @@ msgid ""
 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:230
 msgid "Scenario Summary"
 msgstr ""
 
 #. Titles.
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:197
 msgid "Current Values"
 msgstr "Nunaj valoroj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:198
 msgid "Changing Cells:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:300
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:303
 msgid "Invalid changing cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:311
 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:323
 msgid "Scenario name already used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:326
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:329
 msgid "Invalid scenario name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:380
 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:415
 #, c-format
 msgid "Created on "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:712
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:716
 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:778
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:782
 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:184
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:361
 msgid "You must select some cell types to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:136
 msgid "Comment"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1265
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:139
 msgid "Result"
 msgstr "Rezulto"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149 ../src/dialogs/dialog-search.c:175
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:181 ../src/dialogs/dialog-search.c:187
 msgid "Deleted"
 msgstr "Forigite"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151
 msgid "Expression"
 msgstr "Esprimo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:157
 msgid "Other value"
 msgstr "Alia valoro"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:443 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:225
 msgid "Content"
 msgstr "Enhavo"
 
@@ -6741,57 +6860,61 @@ msgstr "Dosj"
 
 #. Translators: Table header for column with number of "Rows"
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:745
-#| msgid "Rows"
 msgctxt "sheetlist"
 msgid "Rows"
 msgstr "Vicoj"
 
 #. Translators: Table header for column with number of "Cols"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:756
-#| msgid "Cols"
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:755
 msgctxt "sheetlist"
 msgid "Cols"
 msgstr "Kolumnoj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:764
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:763
 msgid "Current Name"
 msgstr "Aktuala nomo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:776
 msgid "New Name"
 msgstr "Nova nomo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1120
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1119
 #, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1452
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1455
 msgid "Another view is already managing sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1507
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1499
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1510
 msgid "Default"
 msgstr "Defaŭlte"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:236
 msgid "Move Object"
 msgstr "Movi objekton"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:236
 msgid "Resize Object"
 msgstr "Aligrandigi objekton"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
 msgid "Set Object Name"
 msgstr "Agordi objektnomon"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:268
 msgid "Set Object Print Property"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Object Name"
+msgid "Set Object Anchor Mode"
+msgstr "Agordi objektnomon"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:282
 msgid "Set Object Properties"
 msgstr ""
 
@@ -6832,16 +6955,16 @@ msgid "Run on"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:4594
+#: ../src/wbc-gtk.c:4065
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4596
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4067
 msgid "Average"
 msgstr "Meznombro"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:4595
+#: ../src/wbc-gtk.c:4066
 msgid "Max"
 msgstr "Maks"
 
@@ -6859,125 +6982,113 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Simulation dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:164
 msgid "Could not create the List Property dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:354
-msgid ""
-"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
-"solver for Gnumeric?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:449
-msgid "Changing solver parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
-msgid "Preparing"
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:93
+msgid "Format Object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
-msgid "Prepared"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Header"
+msgid "Head"
+msgstr "Paĝokapo"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:524
-msgid "Running"
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:247
+msgid "Tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:533
-msgid "Done"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:357
+msgid ""
+"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
+"solver for Gnumeric?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
-msgid "Error"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:457
+msgid "Changing solver parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:540
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Nuligite"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:551 ../src/tools/gnm-solver.c:1601
 msgid "Feasible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:587
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:555 ../src/tools/gnm-solver.c:1604
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:559
 msgid "Infeasible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:595
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:563
 msgid "Unbounded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:656
-msgid "The chosen solver is not functional."
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:593
+msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:668
-msgid "Running Solver"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:596
+msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:673
-msgid "Stop"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:599
+msgid "Prepared"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:678
-msgid "Stop the running solver"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:602
+msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:685
-msgid "OK"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:606
+msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:692
-msgid "Solver Status:"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:610 ../src/gui-util.c:1050
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:693
-msgid "Problem Status:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:613
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Nuligite"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:694
-msgid "Objective Value:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:686
+#, c-format
+#| msgid "Report"
+msgid "%s %%s Report"
+msgstr "%s %%s Raporto"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:695
-msgid "Elapsed Time:"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:712
+msgid "The chosen solver is not functional."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:805
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:798
 msgid "Running solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:842
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:835
 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:846
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:839
 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1110
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1108
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1260
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1267
 msgid "Could not create the Solver dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:586
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:591
 msgid "Export"
 msgstr "Elporti"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:728
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:733
 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
 msgstr "Tiu kajero ne entenas iun elporteblan enhavon."
 
@@ -7022,36 +7133,36 @@ msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:205
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:204
 msgid "Format Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:385
 msgid "Ignore all columns on right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
 msgid "Ignore all columns on left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
 msgid "Import all columns on right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
 msgid "Import all columns on left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
 msgid "Copy format to right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:591
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:602
 msgid "Auto fit"
 msgstr ""
 
@@ -7066,15 +7177,15 @@ msgid ""
 "the longest entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:149 ../src/tools/analysis-histogram.c:325
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1222 ../src/tools/analysis-tools.c:3781
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:758
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:25
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:157
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:336
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:527
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:793
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1118
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:149 ../src/tools/analysis-histogram.c:323
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1222 ../src/tools/analysis-tools.c:3751
 #, c-format
 msgid "Column %d"
 msgstr "Kolumno %d"
@@ -7091,12 +7202,11 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:3361
 msgid "Line"
 msgstr "Linio"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1731
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
@@ -7105,43 +7215,43 @@ msgstr "Teksto"
 msgid "Data (from %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:220
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:176
 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:227
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:183
 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:236
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:192
 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:245
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:201
 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:253
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:209
 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:262
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:218
 msgid "You should introduce a valid number as step size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:270
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:226
 msgid "The step size should be positive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:281
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:237
 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:291
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:299
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
 msgid "The target cell should contain an expression"
 msgstr ""
 
@@ -7164,25 +7274,25 @@ msgstr ""
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekrano %d"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:198
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
 msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:198
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
 msgid "Protection"
 msgstr "Protekto"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:200
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
 msgid "Auto Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:201
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:200
 msgid "Cell Markers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287
-#: ../src/tools/filter.c:290
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:288
+#: ../src/tools/filter.c:291
 msgid "Advanced Filter"
 msgstr ""
 
@@ -7204,11 +7314,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:10 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:10
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:10
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
 msgid "Input"
 msgstr "Enigo"
 
@@ -7219,13 +7329,13 @@ msgstr "Enigo"
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:14
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16 ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
 msgid "Output"
 msgstr "Eligo"
 
@@ -7238,9 +7348,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
 msgid "_Input range:"
 msgstr ""
 
@@ -7249,10 +7359,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3 ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
 msgid "Grouped by:"
 msgstr ""
 
@@ -7262,10 +7371,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:5
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:6
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
-#| msgid "Columns"
 msgctxt "groupby"
 msgid "_Columns"
 msgstr "_Kolumnoj"
@@ -7276,11 +7384,9 @@ msgstr "_Kolumnoj"
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:7
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:8
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
-#| msgid "Rows"
 msgctxt "groupby"
 msgid "_Rows"
 msgstr "_Vicoj"
@@ -7289,9 +7395,9 @@ msgstr "_Vicoj"
 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9 ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:8
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9
 msgid "_Areas"
 msgstr ""
 
@@ -7301,7 +7407,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4 ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:9
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/dialogs/sampling.ui.h:4
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
@@ -7312,8 +7418,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:12 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "_Alfo:"
 
@@ -7324,7 +7430,7 @@ msgstr "_Alfo:"
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:14
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
 msgid "Options"
 msgstr "Agordoj"
 
@@ -7418,12 +7524,12 @@ msgstr "ne enhavas"
 msgid "Count or percentage:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
 msgid "Top"
 msgstr "Supre"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
-#: ../src/wbc-gtk.c:2996
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3870
 msgid "Bottom"
 msgstr "Malsupre"
 
@@ -7431,7 +7537,7 @@ msgstr "Malsupre"
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:3436
 msgid "Percentage"
 msgstr "Elcento"
 
@@ -7443,44 +7549,92 @@ msgstr ""
 msgid "C_ategory:"
 msgstr "K_ategorio:"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Agordoj"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
+msgid "Apply _Number Formats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5
+msgid "Apply _Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
+msgid "Apply _Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
+msgid "Apply _Patterns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
+msgid "Apply _Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9
+msgid "_Edges"
+msgstr "_Eĝoj"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
+msgid "_Left"
+msgstr "Ma_ldekstre"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
+msgid "_Right"
+msgstr "Dekst_re"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
+msgid "_Top"
+msgstr "_Supre"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:13 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Malsupre"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:14
+msgid "_Show Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:15
 msgid "Preview"
 msgstr "Antaŭrigardo"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:16
 msgid "Name:"
 msgstr "Nomo:"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:17 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
 msgid "Author:"
 msgstr "Aŭtoro:"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:18 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorio:"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:19
 msgid "Description:"
 msgstr "Priskribo:"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:20
 msgid "Name of template"
 msgstr "Nomo de ŝablono"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:21
 msgid "The group/individual that made the template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:22
 msgid "The category this template belongs to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:23
 msgid "A short description of the template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:24
 msgid "Template Details"
 msgstr ""
 
@@ -7532,11 +7686,11 @@ msgstr ""
 msgid "Number Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ĝisrandigo"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
 msgid "Validation"
 msgstr "Kontrolo"
 
@@ -7548,389 +7702,368 @@ msgstr ""
 msgid "_Edit Style"
 msgstr "R_edakti stilon"
 
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1
+msgid "Any Value     (no validation)"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
-msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
+msgid "Whole numbers"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numeroj"
+
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
-msgid "_General"
-msgstr "Ĝ_enerale"
+msgid "In a list"
+msgstr "En listo"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
-msgid "Center across _selection"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3448
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6
-msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:737
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1060
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:3454
+msgid "Time"
+msgstr "Horo"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
-msgid "<b>Vertical alignment</b>"
+msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8
-msgid "Ce_nter"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
+msgid "min <= val <= max         (between)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:10
-msgid "_Fill"
-msgstr "_Plenigi"
+msgid "val <= min || max <= val (not between)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
-msgid "_Justify"
+msgid "val == bound                  (equal to)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
-msgid "D_istributed"
+msgid "val <> bound                  (not equal to)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
-msgid "C_enter"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
+msgid "val  >  bound                  (greater than)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
-msgid "J_ustify"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
+msgid "val  <  bound                  (less than)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
-msgid "_Distributed"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
+msgid "val >= bound                  (greater than or equal)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
-msgid "<b>Control</b>"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
+msgid "val <= bound                  (less than or equal)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
-msgid "_Wrap text"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
+msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
-msgid "Shrin_k to fit"
+msgid "_General"
+msgstr "Ĝ_enerale"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
+msgid "Center across _selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Stilo</b>"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
-msgid "C_olor:"
-msgstr "K_oloro:"
+msgid "<b>Vertical alignment</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
-msgid "_Underline:"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Plenigi"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+msgid "_Justify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
-msgid "Stri_kethrough"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
+msgid "D_istributed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
-msgid "Sup_erscript"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
+msgid "C_enter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
-msgid "Su_bscript"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
+msgid "J_ustify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
+msgid "_Distributed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
+msgid "<b>Control</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
+msgid "_Wrap text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36
+msgid "Shrin_k to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
 msgid "Reverse Diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
 msgid "Diagonal"
 msgstr ""
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32 ../src/sheet-control-gui.c:2172
-#: ../src/wbc-gtk.c:2988
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42 ../src/sheet-control-gui.c:2268
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3862
 msgid "Left"
 msgstr "Maldekstre"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33 ../src/sheet-control-gui.c:2175
-#: ../src/wbc-gtk.c:2990
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43 ../src/sheet-control-gui.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3864
 msgid "Right"
 msgstr "Dekstre"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:282
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
 #. Cell border
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
 msgctxt "border"
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
 msgid "Outline"
 msgstr "Skemo"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
 msgid "Inside Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
 msgid "Inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
 msgid "Inside Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
 msgid "<b>Line</b>"
 msgstr "<b>Linio</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
 msgid "Style:"
 msgstr "Stilo:"
 
 #. Cell border line
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
 msgctxt "line"
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
+msgid "C_olor:"
+msgstr "K_oloro:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Fono</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
 msgid "<b>Sample</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
 msgid "<b>Pattern</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
 msgid "Solid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
 #, no-c-format
 msgid "75% Grey"
-msgstr "75% Grize"
+msgstr "75% grigze"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
 #, no-c-format
 msgid "50% Grey"
-msgstr "50% Grize"
+msgstr "50% grize"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
 #, no-c-format
 msgid "25% Grey"
-msgstr "25% Grize"
+msgstr "25% grize"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
 #, no-c-format
 msgid "12.5% Grey"
-msgstr "12,5% Grize"
+msgstr "12,5% grize"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
 #, no-c-format
 msgid "6.25% Grey"
-msgstr "6,25% Grize"
+msgstr "6,25% grize"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
 msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
 msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
 msgid "Foreground Solid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
 msgid "Small Circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
 msgid "Semi Circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
 msgid "Thatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
 msgid "Large Circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
 msgid "Bricks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
 msgid "_Lock"
 msgstr "Ŝ_losi"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Kaŝi"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
 msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
 msgid "_Protect worksheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
 msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
 msgid "Allo_w:"
 msgstr "_Permesi:"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
 msgid "Con_dition:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
 msgid "Ignore _blank cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
 msgid "I_n-cell dropdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
 msgid "<b>Error alerts</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
 msgid "Ac_tion:"
 msgstr "A_go:"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
 msgid "Titl_e:"
-msgstr "Titol_o_"
+msgstr "Titol_o:"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Mesaĝo:"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
-msgid "_Show input message when cell is selected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
-msgid "Input Message"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
-msgid "Any Value     (no validation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
-msgid "Whole numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
-msgid "Numbers"
-msgstr "Numeroj"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
-msgid "In a list"
-msgstr "En listo"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
-msgid "Time"
-msgstr "Horo"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
-msgid "Text length"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
-msgid "min <= val <= max         (between)"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
-msgid "val <= min || max <= val (not between)"
+msgid "_Show input message when cell is selected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
-msgid "val == bound                  (equal to)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
-msgid "val <> bound                  (not equal to)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
-msgid "val  >  bound                  (greater than)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
-msgid "val  <  bound                  (less than)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
-msgid "val >= bound                  (greater than or equal)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
-msgid "val <= bound                  (less than or equal)"
+msgid "Input Message"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
@@ -7970,7 +8103,7 @@ msgid ""
 "contain column or row headers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
 msgid "Direction:"
 msgstr "Direkto:"
 
@@ -8038,14 +8171,12 @@ msgstr "Grupigi/Malgrupigi"
 
 #. Group Columns
 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3
-#| msgid "Columns"
 msgctxt "group"
 msgid "_Columns"
 msgstr "_Kolumnoj"
 
 #. Group Rows
 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:5
-#| msgid "Rows"
 msgctxt "group"
 msgid "_Rows"
 msgstr "_Vicoj"
@@ -8063,7 +8194,7 @@ msgid "Column width in points:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
 msgid "x"
 msgstr ""
 
@@ -8155,13 +8286,13 @@ msgstr ""
 msgid "VARP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:700
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:694
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:697
 msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:749
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2945
 msgid "Covariance"
 msgstr ""
 
@@ -8217,23 +8348,45 @@ msgstr ""
 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
-#: ../src/stf-export.c:576
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formo"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:4
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stilo"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:5
+msgid "_Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:6
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:7 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:60
 msgid "Format"
 msgstr "Formo"
 
 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
-msgid "_Row Input :"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input"
+msgid "_Row Input:"
+msgstr "E_nigo:"
 
 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
-msgid "Co_lumn Input :"
-msgstr ""
+#| msgid "Columns:"
+msgid "Co_lumn Input:"
+msgstr "Ko_lumna enigo:"
 
 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
 msgid "Define Names"
 msgstr "Difini nomojn"
 
+#: ../src/dialogs/define-name.ui.h:2 ../src/dialogs/function-select.ui.h:4
+msgid "Erase the search entry."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
 msgid "Delete cells"
 msgstr "Forigi ĉelojn"
@@ -8258,8 +8411,8 @@ msgstr "Delete _vico(j)n"
 msgid "Delete _column(s)"
 msgstr "Delete _kolumno(j)n"
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1142
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1145
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1139
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1142
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
@@ -8302,7 +8455,7 @@ msgid "Unix (linefeed)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2
-msgid "Macintosh (carriage return)"
+msgid "Macintosh before OS X (carriage return)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
@@ -8365,7 +8518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:748
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:770
 msgid "Auto"
 msgstr "Aŭtomate"
 
@@ -8449,7 +8602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Quote _character:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 ../src/gui-file.c:315
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 ../src/gui-file.c:321
 msgid "Character _encoding:"
 msgstr ""
 
@@ -8471,11 +8624,11 @@ msgstr "\""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:43 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
 msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:44 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
 msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
 msgid "Both sides"
@@ -8502,81 +8655,81 @@ msgid "F_inish"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kodigo:"
+msgid "Source Format"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
-msgid "Line breaks:"
-msgstr ""
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodigo:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
-msgid "_Unix (LF)"
+msgid "Line breaks:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
-msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
+msgid "Original data type:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
-msgid "_Windows (CR+LF)"
+msgid "_Unix (LF)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
-msgid ""
-"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
-"lines"
+msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
-msgid "_Macintosh (CR)"
+msgid "_Windows (CR+LF)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
-msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
+msgid ""
+"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
+"lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
-msgid "Original data type:"
+msgid "_Mac pre-OS X (CR)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
-msgid "_Separated"
+msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
-msgid ""
-"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
-"semicolon."
+msgid "_Separated"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
-msgid "Fi_xed width"
+msgid ""
+"Each column in the text is separated by a &apos;separation&apos; character, "
+"e.g. a semicolon."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
-msgid "Define the width of each column manually."
+msgid ""
+"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
+"semicolon."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
-msgid "Source Format"
+msgid "Fi_xed width"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
-msgid "Fr_om line:"
-msgstr "_De linio:"
+msgid "Define the width of each column manually."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
-msgid ""
-"Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
-"ignored."
-msgstr ""
+msgid "Lines to import"
+msgstr "Linioj por enporti"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
-msgid "_To line: "
-msgstr ""
+msgid "Fr_om line:"
+msgstr "_De linio:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
-msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
+msgid "_To line: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
@@ -8584,124 +8737,128 @@ msgid "Number of lines to import"
 msgstr "Nombro da linioj por enporti"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
-msgid "Lines to import"
-msgstr "Linioj por enporti"
+msgid ""
+"Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
+"ignored."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
-msgid "Main"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
+msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
-msgid "C_ustom"
+msgid "Main"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
-msgid "_Hyphen (-)"
-msgstr "_Streketo (-)"
+msgid "Separators"
+msgstr "Apartigiloj"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
-msgid "_Space"
+msgid "Text indicator"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
-msgid "_Tab"
+msgid "_Space"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
-msgid "C_olon (:)"
+msgid "_Tab"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
-msgid "Custom separator, this can be any character."
-msgstr ""
+msgid "_Comma (,)"
+msgstr "_Komo (,)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
-msgid "S_ee two separators as one"
+msgid "C_olon (:)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
-msgid "See two successive separators as one."
+msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
-msgid "_Comma (,)"
-msgstr "_Komo (,)"
+msgid "_Hyphen (-)"
+msgstr "_Streketo (-)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
-msgid "Semicolo_n (;)"
+msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
-msgid "_Ignore initial separators"
+msgid "Custom separator, this can be any character."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
-msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
+msgid "S_ee two separators as one"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
-msgid "Separators"
-msgstr "Apartigiloj"
+msgid "See two successive separators as one."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
-msgid "Te_xt indicator: "
+msgid "_Ignore initial separators"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
-msgid "_Adjacent text indicators escaped"
+msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
-msgid ""
-"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
+msgid "Te_xt indicator: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
-msgid "Text indicator"
+msgid "_Adjacent text indicators escaped"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
-msgid "CSV"
+msgid ""
+"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
-msgid "_Auto Column Discovery"
+msgid "CSV"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
-msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
+msgid "_Auto Column Discovery"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
+msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Vakigi"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
 msgid "Clear list of columns"
 msgstr ""
 
 #. Columns in imported text
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
-#| msgid "Columns"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
 msgctxt "import"
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumnoj"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fiksite"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
-msgid "Source Locale:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
 msgid "Trim:"
 msgstr ""
 
-#. ----- vertical -----
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk.c:2952
-#: ../src/wbc-gtk.c:2968
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
+msgid "Source Locale:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:4127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4146
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zomi"
 
@@ -8799,107 +8956,144 @@ msgid "<b>Other:</b>"
 msgstr "<b>Aliaĵoj:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
-msgid "Comments:"
-msgstr "Komentoj:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
-msgid "Company:"
-msgstr "Kompanio:"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temo:"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
 msgid "Manager:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temo:"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
+msgid "Company:"
+msgstr "Kompanio:"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Komentoj:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
+msgid "The document title (not filename)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "The document subject"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "The document author"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "The document manager"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "The document company"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
+msgid "The document category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Document Properties"
+msgid "The document comments"
+msgstr "Dokument-atributoj"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
 msgid "Edit item inside the above listing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
 msgid "New Document Property:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
 msgid "Name: "
 msgstr "Nomo: "
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
 msgid "Type: "
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Tipo: "
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
 msgid "<b>Number of sheets:</b>"
 msgstr "<b>Nombro da folioj:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
-msgid "<b>Number of cells:</b>"
-msgstr "<b>Nombro da ĉeloj:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
-msgid "<b>Number of pages:</b>"
-msgstr "<b>Nombro da paĝoj:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
 msgid "<sheets>"
 msgstr "<folioj>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
+msgid "<b>Number of cells:</b>"
+msgstr "<b>Nombro da ĉeloj:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
 msgid "<cells>"
 msgstr "<ĉeloj>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
+msgid "<b>Number of pages:</b>"
+msgstr "<b>Nombro da paĝoj:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
 msgid "<pages>"
 msgstr "<paĝoj>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
 msgid "Recalculation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:44
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "Aŭ_tomate"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:45
 msgid "_Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:46
 msgid "Maximum it_erations:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:47
 msgid "Maximum c_hange:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:48
 msgid "_Iteration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:50
 msgid "page 6"
 msgstr "paĝo 6"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:713
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1033
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1397
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1400
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:292
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:722
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1045
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1412
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1415
 msgid "Exponential Smoothing"
 msgstr ""
 
 #. Group by Columns
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
-#| msgid "C_olumns"
 msgctxt "groupby"
 msgid "C_olumns"
 msgstr "K_olumnoj"
@@ -8977,12 +9171,12 @@ msgstr ""
 msgid "Series in:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "_Row"
 msgstr "_Vico"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 msgid "_Column"
 msgstr "_Kolumno"
 
@@ -9038,18 +9232,6 @@ msgstr "_Monato"
 msgid "_Year"
 msgstr "_Jaro"
 
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
-msgid "Font:"
-msgstr "Tiparo:"
-
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
-msgid "Font style:"
-msgstr "Tiparstilo:"
-
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
-msgid "Size:"
-msgstr "Grando:"
-
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
 msgid "Formula Guru"
 msgstr ""
@@ -9062,7 +9244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Quote unknown names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2976
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr ""
 
@@ -9145,45 +9327,45 @@ msgid "GoalSeek"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
-msgid "_Set Cell:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
-msgid "_To Value:"
+msgid "_Set Cell:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
-msgid "_By Changing Cell:"
+msgid "_To Value:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
-msgid "(_Minimum):"
+msgid "_By Changing Cell:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
-msgid "(Ma_ximum):"
+msgid "(_Minimum):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
+msgid "(Ma_ximum):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
-msgid "Remaining Error:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
+msgid "Remaining Error:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
 msgid "Current Value:"
 msgstr "Nuna valoro:"
 
-#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
 msgid "Solution:"
 msgstr "Solvo:"
 
-#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
 msgid "Go To..."
 msgstr "Iri al..."
@@ -9201,16 +9383,16 @@ msgid "Enter the format string for each section:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-msgid "_Right section:"
-msgstr "_Dekstra sekcio:"
+msgid "_Left section:"
+msgstr "M_aldekstra sekcio:"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
 msgid "_Middle section:"
 msgstr "_Meza sekcio:"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
-msgid "_Left section:"
-msgstr "M_aldekstra sekcio:"
+msgid "_Right section:"
+msgstr "_Dekstra sekcio:"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
 msgid "Delete the selected fields and text"
@@ -9268,8 +9450,8 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Select a date format:</b>"
 msgstr "<b>Elekti dato-formon:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 ../src/tools/analysis-histogram.c:160
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:471 ../src/tools/analysis-histogram.c:474
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:469 ../src/tools/analysis-histogram.c:472
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramo"
 
@@ -9354,29 +9536,29 @@ msgid "HyperLink"
 msgstr "Hiperligilo"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
+msgid "T_ype:"
+msgstr "T_ipo:"
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
 msgid "Target _Range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "Retpoŝt_adreso:"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
 msgid "_Subject:"
 msgstr "_Temo:"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
 msgid "_Web Address:"
 msgstr "_Retadreso:"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
 msgid "_File:"
 msgstr "_Dosiero:"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
-msgid "T_ype:"
-msgstr "T_ipo:"
-
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
 msgid "Tip:"
 msgstr ""
@@ -9429,7 +9611,7 @@ msgstr ""
 msgid "Censored record labels from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1517
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1546
 msgid "to:"
 msgstr "ĝis:"
 
@@ -9471,16 +9653,18 @@ msgid "O_ptions"
 msgstr "_Agordoj"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
-msgid "Testing the Difference of 2 Means"
+msgid "Claims About Two Means"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
 msgid "Variable _1 range:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
 msgid "Variable _2 range:"
 msgstr ""
 
@@ -9549,7 +9733,7 @@ msgid "Merge..."
 msgstr "Kunfandi..."
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 ../src/sheet-control-gui.c:2193
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 ../src/sheet-control-gui.c:2289
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Kunfandi"
 
@@ -9557,8 +9741,8 @@ msgstr "_Kunfandi"
 msgid "Merge _Range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4030
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3997
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4000
 msgid "Moving Average"
 msgstr ""
 
@@ -9622,11 +9806,19 @@ msgstr ""
 msgid "Create Normal Probability Plot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
 msgid "Test"
 msgstr "Testi"
 
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:1
+msgid "Claims About a Mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:11
+msgid "_Predicted Mean:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
 msgid "Paste Special"
 msgstr ""
@@ -9635,95 +9827,85 @@ msgstr ""
 msgid "Paste _Link"
 msgstr ""
 
-#. Edit -> Clear
-#. Edit -> Select
-#. Note : The accelerators involving space are just for display
-#. *   purposes.  We actually handle this in
-#. *           gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
-#. *   with the rest of the key movement and rangeselection.
-#. *   Otherwise input methods would steal them
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
+msgid "<b>Paste type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 msgid "_All"
 msgstr "Ĉi_uj"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
 msgid "Cont_ent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
 msgid "As _Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
 msgid "_Formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
 msgid "Co_mments"
 msgstr "Ko_mentoj"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
-msgid "<b>Paste type</b>"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
+msgid "<b>Cell operation</b>"
 msgstr ""
 
-#. Region operation while paste
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
-#| msgid "None"
-msgctxt "operation"
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
-msgid "_Transpose"
-msgstr "_Transponi"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
-msgid "Fli_p Vertically"
+msgid "Skip _Blanks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
-msgid "<b>Region operation</b>"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
+msgid "D_o not change formulæ"
 msgstr ""
 
 #. Cell operation while paste
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
-#| msgid "_None"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
 msgctxt "operation"
 msgid "_None"
 msgstr "_Neniu"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
 msgid "A_dd"
 msgstr "Al_doni"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
 msgid "_Subtract"
 msgstr "_Subtrahi"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
 msgid "M_ultiply"
 msgstr "M_ultipliki"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
 msgid "D_ivide"
 msgstr "D_ividi"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
-msgid "<b>Cell operation</b>"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
+msgid "<b>Region operation</b>"
 msgstr ""
 
+#. Region operation while paste
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
+msgctxt "operation"
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
+msgid "_Transpose"
+msgstr "_Transponi"
+
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:22
-msgid "Skip _Blanks"
+msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:23
-msgid "D_o not change formulæ"
+msgid "Fli_p Vertically"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
@@ -9747,16 +9929,16 @@ msgid "Plugin directory:"
 msgstr "Kromprogram-dosierujo:"
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
+msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
 msgid ""
 "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
 "use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
 "Gnumeric (unless needed by another plugin)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
-msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
 msgid "Plugin Details"
 msgstr "Kromprogram-detaloj"
@@ -9770,9 +9952,9 @@ msgid "Gnumeric Preferences"
 msgstr "Agordoj de Gnumeriko"
 
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:233
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:236
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:227
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:230
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2982
 msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr ""
 
@@ -9789,69 +9971,69 @@ msgid "letter"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
-msgid "Unit:"
+msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
-msgid "Top margin:"
-msgstr "Supra marĝeno:"
+msgid "Change Paper Type"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
-msgid "Bottom margin:"
-msgstr "Malsupra marĝeno:"
+msgid "Top margin:"
+msgstr "Supra marĝeno:"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
 msgid "Header:"
 msgstr "Paĝkapo:"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
-msgid "Footer:"
-msgstr "Paĝpiedo:"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:9
 msgid "Left margin:"
 msgstr "Maldekstra marĝeno:"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:9
 msgid "Right margin:"
 msgstr "Dekstra marĝeno:"
 
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:10
+msgid "Footer:"
+msgstr "Paĝpiedo:"
+
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:11
-msgid "Change Paper Type"
-msgstr ""
+msgid "Bottom margin:"
+msgstr "Malsupra marĝeno:"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
-msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
+msgid "Unit:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
-msgid "_Vertically"
-msgstr "_Vertikale"
+msgid "<b>Center on page:</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
-msgid "_Horizontally"
-msgstr "_Horizantale"
+msgid "<b>O_rientation:</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
-msgid "<b>Center on page:</b>"
-msgstr ""
+msgid "_Horizontally"
+msgstr "_Horizantale"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
-msgid "<b>O_rientation:</b>"
-msgstr ""
+msgid "_Vertically"
+msgstr "_Vertikale"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertikala orientiĝo"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontala orientiĝo"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:19
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Inversigita vertikala orientiĝo"
 
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:19
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontala orientiĝo"
+
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Inversigita horizontala orientiĝo"
@@ -9861,33 +10043,33 @@ msgid "<b>Scale</b>"
 msgstr "<b>Skalo</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
-msgid "Scale to fit _horizontally on"
-msgstr ""
+msgid "_No scaling"
+msgstr "_Sen skalado"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:24
-msgid "page(s)"
-msgstr "paĝo(j)"
+msgid "_Fixed scaling:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:25
-msgid "Scale to fit _vertically on"
+msgid "_Automatic scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:26
+msgid "Scale to fit _horizontally on"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
+msgid "Scale to fit _vertically on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:29
 #, no-c-format
 msgid "% of normal size"
 msgstr "% de kutima grando"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:28
-msgid "_No scaling"
-msgstr "_Sen skalado"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:29
-msgid "_Fixed scaling:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
-msgid "_Automatic scaling:"
-msgstr ""
+msgid "page(s)"
+msgstr "paĝo(j)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
 msgid "Scale"
@@ -9898,20 +10080,20 @@ msgid "_Header:"
 msgstr "Paĝ_kapo:"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:33
-msgid "Configure"
-msgstr "Agordi"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:34
 msgid "_Footer:"
 msgstr "Paĝ_piedo:"
 
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:34
+msgid "Configure"
+msgstr "Agordi"
+
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:35
 msgid "Fi_rst page number:"
 msgstr "_Unua paĝnumero:"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:36
 msgid "Headers and Footers"
-msgstr "Paĝkapoj kaj -piedoj:"
+msgstr "Paĝkapoj kaj -piedoj"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:37
 msgid "Print _area:"
@@ -9922,11 +10104,11 @@ msgid "<b>Titles To Print</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:39
-msgid "_Columns to repeat on the left side:"
+msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:40
-msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
+msgid "_Columns to repeat on the left side:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
@@ -9938,37 +10120,37 @@ msgid "<b>Print</b>"
 msgstr "<b>Presi</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
-msgid "_Grid lines"
-msgstr "_Kradlinioj"
+msgid "<b>Page Order</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:44
-msgid "_Black and white"
-msgstr "_Nigra kaj blanka"
+msgid "_Grid lines"
+msgstr "_Kradlinioj"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:45
 msgid "Row and co_lumn headings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
+msgid "_Black and white"
+msgstr "_Nigra kaj blanka"
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:47
 msgid "Styles with no content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:47
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:48
 msgid "Do not print with all sheets"
 msgstr "Ne presi kun ĉiuj folioj"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:48
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
 msgid "_Errors:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:50
 msgid "Co_mments:"
 msgstr "Ko_mentoj:"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:50
-msgid "<b>Page Order</b>"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:51
 msgid "_Down, then right"
 msgstr ""
@@ -9982,11 +10164,11 @@ msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
 msgstr "Apliki al ĉiuj folioj de tiu _kajero."
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:55
-msgid "Apply _to:"
+msgid "Save as default settings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:56
-msgid "Save as default settings"
+msgid "Apply _to:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:1
@@ -10039,14 +10221,13 @@ msgstr "Konservi dokumenton"
 
 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:14
 msgid "Save?"
-msgstr "Ĉu konservi"
+msgstr "Ĉu konservi?"
 
-#: ../src/dialogs/quit.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:15 ../src/dialogs/recent.ui.h:5
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumento"
 
 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:16
-#| msgid "_Unpaired"
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Nekonservite"
 
@@ -10102,8 +10283,34 @@ msgstr ""
 msgid "_Top rank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3637
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3640
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Recently Used"
+msgid "Recently Used Documents"
+msgstr "Lasttempe uzataj"
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:2
+msgid "Existing only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnumeric Options"
+msgid "Gnumeric files only"
+msgstr "Gnumeriko-opcioj"
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Save document"
+msgid "Open document"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:6
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3604
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3607
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
@@ -10197,7 +10404,7 @@ msgstr "Aldoni scenaron"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
 msgid "Scenario name:"
-msgstr "Scenaronomo"
+msgstr "Scenaronomo:"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
 msgid "_Changing cells:"
@@ -10232,7 +10439,6 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Komento</span>"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
-#: ../src/workbook-control.c:460
 msgid "View"
 msgstr "Vido"
 
@@ -10284,135 +10490,135 @@ msgstr ""
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
-msgid "_Replace by"
-msgstr "_Anstataŭigi per"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12 ../src/dialogs/search.ui.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
 msgid "_Search for"
 msgstr "_Serĉi"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14 ../src/dialogs/search.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
+msgid "_Replace by"
+msgstr "_Anstataŭigi per"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 ../src/dialogs/search.ui.h:7
 msgid "_Ignore case"
 msgstr "_Ignori usklecon"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 ../src/dialogs/search.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16 ../src/dialogs/search.ui.h:8
 msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
-msgid "Ma_tch whole words only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:10
-msgid "Do not consider matches in the middle of words"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17
+msgid "_Preserve case"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
-msgid "_Preserve case"
+msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
-msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
+msgid "Ma_tch whole words only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 ../src/dialogs/search.ui.h:1
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 ../src/dialogs/search.ui.h:10
+msgid "Do not consider matches in the middle of words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
+msgid "Scope"
+msgstr "Amplekso"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21 ../src/dialogs/search.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22 ../src/dialogs/search.ui.h:11
 msgid "_Entire workbook"
 msgstr "_Tuta kajero"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
 msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi en ĉiuj ĉeloj de la kajero"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23 ../src/dialogs/search.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24 ../src/dialogs/search.ui.h:13
 msgid "_Current sheet"
 msgstr "_Nuna folio"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
 msgid "Search and replace in current sheet only"
 msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi nur en nuna folio"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26
 msgid "Ra_nge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
 msgid "Search and replace in specified range only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27 ../src/search.c:785
-msgid "Scope"
-msgstr "Amplekso"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29
+msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/dialogs/search.ui.h:18
-msgid "_Other values"
-msgstr "_Aliaj valoroj"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:19
+msgid "_Strings"
+msgstr "Ĉ_enoj"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30
-msgid "Perform changes within non-string values"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
+msgid "Perform changes within string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31 ../src/dialogs/search.ui.h:24
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentoj"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32 ../src/dialogs/search.ui.h:21
+msgid "_Other values"
+msgstr "_Aliaj valoroj"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
-msgid "Perform changes within cell comments"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
+msgid "Perform changes within non-string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33 ../src/dialogs/search.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34 ../src/dialogs/search.ui.h:25
 msgid "_Expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
 msgid "Perform changes within expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35 ../src/dialogs/search.ui.h:22
-msgid "_Strings"
-msgstr "Ĉ_enoj"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36 ../src/dialogs/search.ui.h:23
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentoj"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
-msgid "Perform changes within string values"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37
+msgid "Perform changes within cell comments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37
-msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38
+msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:38
 msgid "_Plain text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:39
 msgid "The search text is taken literally."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:40
 msgid "Re_gular expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42 ../src/dialogs/search.ui.h:41
 msgid "The search text is a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
-msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43
 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 ../src/dialogs/search.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 ../src/dialogs/search.ui.h:30
 msgid "_Row major"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:31
 msgid "Search line by line"
 msgstr "Traserĉi vicon post vico"
 
@@ -10420,7 +10626,7 @@ msgstr "Traserĉi vicon post vico"
 msgid "_Column major"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:33
 msgid "Search column by column"
 msgstr "Traserĉi kolumnon post kolumno"
 
@@ -10444,7 +10650,7 @@ msgid ""
 "future invocations of this and the Search dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 ../src/dialogs/search.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 ../src/dialogs/search.ui.h:43
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
 msgid "Advanced"
 msgstr "Altnivele"
@@ -10474,18 +10680,22 @@ msgid "Make _error expression"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
-msgid "Create =ERROR(\"...\")"
+msgid "Create =ERROR(&quot;...&quot;)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60
-msgid "Make _string value"
+msgid "Create =ERROR(\"...\")"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
-msgid "Turn unparsable entries into string values"
+msgid "Make _string value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62
+msgid "Turn unparsable entries into string values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:63
 msgid "Error Behaviour"
 msgstr ""
 
@@ -10529,59 +10739,63 @@ msgstr ""
 msgid "Search in specified range only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
-msgid "Find text within non-string values"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:18
+msgid "Search cells containing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
-msgid "Find text within expressions"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
+msgid "Find text within string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
-msgid "Find text within string values"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:22
+msgid "Find text within non-string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
 msgid "Find text within cell comments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:26
+msgid "Find text within expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:27
 msgid "_Results"
 msgstr "_Rezultoj"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:28
 msgid "Find text within the calculated values of expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:28
-msgid "Search cells containing"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Aliaĵoj"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:33
-msgid "_Number"
-msgstr "_Numero"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:32
+msgid "C_olumn major"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:34
-msgid "Search text is"
+msgid "Save settings as _default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
-msgid "C_olumn major"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:35
+msgid "These settings are shared with the Search &amp; Replace dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:39
-msgid "Save settings as _default"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:40
-msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
+msgid "Search text is"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:41
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Aliaĵoj"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
+msgid "_Number"
+msgstr "_Numero"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:44
 msgid "Matches"
 msgstr "Kongruoj"
 
@@ -10593,93 +10807,109 @@ msgstr ""
 msgid "_Width in pixels:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
+msgid "_Height in pixels:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
-msgid "Width in points:"
-msgstr "Larĝo per punktoj:"
+msgid "Object position relative to its current position:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
-msgid "_Height in pixels:"
+msgid "_x-Offset in pixels:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
-msgid "Height in points:"
+msgid "_y-Offset in pixels:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nomo:"
-
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
 msgid ""
-"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
-"this object. Most users will not need to set this name. "
+"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
+"sheet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
-msgid "Object position relative to its current position:"
-msgstr ""
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nomo:"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
-msgid "_x-Offset in pixels:"
+msgid ""
+"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
+"this object. Most users will not need to set this name. "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
-msgid "_y-Offset in pixels:"
-msgstr ""
+msgid "Width in points:"
+msgstr "Larĝo per punktoj:"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
-msgid "x-Offset in points:"
+msgid "Height in points:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
-msgid "y-Offset in points:"
+msgid "x-Offset in points:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
-msgid ""
-"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
-"sheet."
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
+msgid "y-Offset in points:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
 msgid "Manage Sheets"
 msgstr "Administri foliojn"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
-msgid "Apply _Name Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Enmeti"
 
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
+msgid "A_ppend"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Duo_bligi"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5
-msgid "A_ppend"
+msgid "Apply _Name Changes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
 msgid "_Show advanced sheet properties"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Renaming sheet"
+#| msgid_plural "Renaming %d sheets"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Alinomante folion"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgid "Old Name:"
+msgstr "Nomo:"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:3
+#| msgid "New Name"
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nova nomo:"
+
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
 msgid "Resize Sheet"
 msgstr "Aligrandigi folion"
 
-#. Number of 'Columns' in sheet
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3 ../src/sheet.c:1018
-#| msgid "Columns"
+#. Number of
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
 msgctxt "sheetsize"
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumnoj"
 
-#. Number of 'Rows' in sheet
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5 ../src/sheet.c:1025
-#| msgid "Rows"
+#. Number of
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
 msgctxt "sheetsize"
 msgid "Rows"
 msgstr "Vicoj"
@@ -10706,14 +10936,12 @@ msgstr ""
 
 #. Shuffle metod: Columns
 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
-#| msgid "Columns"
 msgctxt "shuffle"
 msgid "_Columns"
 msgstr "_Kolumnoj"
 
 #. Shuffle metod: Columns
 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:7
-#| msgid "Rows"
 msgctxt "shuffle"
 msgid "_Rows"
 msgstr "_Vicoj"
@@ -10723,7 +10951,7 @@ msgid "_Area"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
-msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
+msgid "Claims About Two Medians (Paired Samples)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
@@ -10765,17 +10993,16 @@ msgstr ""
 msgid "Output variables:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:1617
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1762
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabloj"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Rounds</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Rondoj</span>"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Limoj</span>"
 
@@ -10828,7 +11055,7 @@ msgid "Button Properties"
 msgstr "Butono-atributoj"
 
 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
 msgid "Link to:"
 msgstr ""
 
@@ -10850,170 +11077,226 @@ msgid "List Properties"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
-msgid "_Link :"
-msgstr "_Ligilo :"
+#| msgid "_Link :"
+msgid "_Link:"
+msgstr "_Ligilo:"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
-msgid "_Content :"
-msgstr "_Enhavo:"
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
 msgid "As value"
 msgstr "Kiel valoro"
 
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
 msgid "As index"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "_Content :"
+msgid "_Content:"
+msgstr "_Enhavo:"
+
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
+msgid "≤"
+msgstr "≤"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
+msgid "≥"
+msgstr "≥"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:388
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:414
+msgid "Int"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5 ../src/tools/gnm-solver.c:389
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:415
+msgid "Bool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
 msgid "Solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
 msgid "Solve"
 msgstr "Solvi"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
+msgid "Stop the running solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
+msgid "_Set Target Cell:       "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
 msgid "_Equal To:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
 msgid "B_y Changing Cells: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
 msgid "_Max"
 msgstr "_Maks"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
 msgid "M_in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
-msgid "_Set Target Cell:       "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8 ../src/tools/gnm-solver.c:1257
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametroj"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
-msgid "_Algorithm:"
-msgstr "_Algoritmo:"
-
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
-msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
+msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
-msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
+msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
 msgid "_Non-Linear Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
 msgid "_Assume Non-Negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
 msgid "Assume _Integer (Discrete)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "_Algoritmo:"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
-msgid "_Right Hand Side:"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
+msgid "_Left Hand Side:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
-msgid "_Left Hand Side:"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
+msgid "_Right Hand Side:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
 msgid "Re_place"
 msgstr "_Anstataŭigi"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
+#. ----------------------------------------
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26 ../src/tools/gnm-solver.c:1660
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1796
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
 msgid "Max _Iterations:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
 msgid "Max _Time (sec.):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
+msgid "The maximum number of steps allowed for the solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
+msgid "The maximum time allowed for the solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
 msgid "Automatic _Scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
+msgid "Gradient order:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
+msgid ""
+"The number of data points used on each side when doing numerical "
+"differentiation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
 msgid "P_rogram"
 msgstr "P_rogramo"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Case Sensitive"
+msgid "_Sensitivity"
+msgstr "_Sensiveco"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:37
 msgid "Reports"
 msgstr "Raportoj"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:38
 msgid "_Do not create scenarios"
 msgstr "_Ne krei scenariojn"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:39
 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:40
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nomo: "
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:41
 msgid "Scenarios"
 msgstr "Scenaroj"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
-msgid "≤"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:42
+msgid "Solver Status:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
-msgid "≥"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:43
+msgid "Problem Status:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
-msgid "="
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:44
+msgid "Objective Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
-msgid "Int"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:45
+msgid "Elapsed Time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
-msgid "Bool"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:46
+#| msgid "_Results"
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultoj"
 
 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
 msgid "Radiobutton Properties"
 msgstr "Radiobutonaj atributoj"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 ../src/sheet-object-widget.c:1684
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 ../src/sheet-object-widget.c:1932
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
 msgid "Increment:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7
 msgid "Page:"
 msgstr "Paĝo:"
 
@@ -11030,19 +11313,19 @@ msgid "Tabulate Dependency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
+msgid "Dependency cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimume"
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimume"
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
-msgid "Step"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
-msgid "Dependency cells"
+msgid "Step"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
@@ -11050,28 +11333,28 @@ msgid "Result cell"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
-msgid "_Visual"
+msgid "Tabulation Mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
-msgid ""
-"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
+msgid "_Coordinate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
-msgid "_Coordinate"
+msgid "Make one long list of coordinates and values"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
-msgid "Make one long list of coordinates and values"
+msgid "_Visual"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
-msgid "Tabulation Mode"
+msgid ""
+"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
-msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
+msgid "Claims About Two Variances"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:1
@@ -11110,15 +11393,10 @@ msgstr "Akcepti ŝanĝon"
 msgid "Enter formula..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:5
-#| msgid "Label"
-msgid "label"
-msgstr "etikedo"
-
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:100
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:138
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:362
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:365
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
 msgstr ""
 
@@ -11143,10 +11421,6 @@ msgid "_Protect Workbook"
 msgstr "_Protekti kajeron"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
-msgid "Unimplementented"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Pa_svorto:"
 
@@ -11174,58 +11448,58 @@ msgid ""
 "has been truncated in that direction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr-name.c:590
+#: ../src/expr-name.c:726
 #, c-format
 msgid "'%s' has a circular reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr-name.c:618 ../src/expr-name.c:850
+#: ../src/expr-name.c:755 ../src/expr-name.c:1002
 #, c-format
 msgid "'%s' is already defined in sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr-name.c:619 ../src/expr-name.c:851
+#: ../src/expr-name.c:756 ../src/expr-name.c:1003
 #, c-format
 msgid "'%s' is already defined in workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr.c:847
+#: ../src/expr.c:876
 msgid "Internal type error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr.c:1561
+#: ../src/expr.c:1603
 msgid "Unknown evaluation error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-autoft.c:88
+#: ../src/file-autoft.c:87
 #, c-format
 msgid "Invalid template file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/format-template.c:527
+#: ../src/format-template.c:540
 msgid "Error while opening autoformat template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/format-template.c:727
+#: ../src/format-template.c:740
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/format-template.c:728
+#: ../src/format-template.c:741
 #, c-format
 msgid "%d col"
 msgid_plural "%d cols"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/format-template.c:730
+#: ../src/format-template.c:743
 #, c-format
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %s by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/format-template.c:736
+#: ../src/format-template.c:749
 #, c-format
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %d column wide"
 msgid_plural ""
@@ -11233,7 +11507,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/format-template.c:742
+#: ../src/format-template.c:755
 #, c-format
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %d row high"
 msgid_plural ""
@@ -11242,120 +11516,127 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:44
+#: ../src/func-builtin.c:45
 msgid "SUM:sum of the given values"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:46
+#: ../src/func-builtin.c:47
 msgid "values:a list of values to add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:47
+#: ../src/func-builtin.c:48
 msgid ""
 "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
 "list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
+#: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:106
 msgid "This function is Excel compatible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76
+#: ../src/func-builtin.c:50 ../src/func-builtin.c:107
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:70
+#: ../src/func-builtin.c:101
 msgid "PRODUCT:product of the given values"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:72
+#: ../src/func-builtin.c:103
 msgid "values:a list of values to multiply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:73
+#: ../src/func-builtin.c:104
 msgid ""
 "PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the "
 "argument list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:74
+#: ../src/func-builtin.c:105
 msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:107
+#: ../src/func-builtin.c:138
 msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:108
+#: ../src/func-builtin.c:139
 msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:270
+#: ../src/func-builtin.c:331
 msgid "IF:conditional expression"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:272
+#: ../src/func-builtin.c:333
 msgid "cond:condition"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:274
+#: ../src/func-builtin.c:335
 msgid "trueval:value to use if condition is true"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:276
+#: ../src/func-builtin.c:337
 msgid "falseval:value to use if condition is false"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:277
+#: ../src/func-builtin.c:338
 msgid ""
 "This function first evaluates the condition.  If the result is true, it will "
 "then evaluate and return the second argument.  Otherwise, it will evaluate "
 "and return the last argument."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:240
+#: ../src/func.c:312
 #, c-format
 msgid "Cannot create file %s\n"
 msgstr "Ne eblas krei dosieron %s\n"
 
-#: ../src/func.c:871
+#: ../src/func.c:1029
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:1141
+#: ../src/func.c:1391
 msgid "Unknown Function"
 msgstr "Nekonata funkcio"
 
-#: ../src/func.c:1385
+#. xgettext: This represents a made-up translated function name.
+#: ../src/func.c:1415
+#, c-format
+#| msgid "unknown"
+msgid "unknown%d"
+msgstr "nekonate%d"
+
+#: ../src/func.c:1709
 msgid "Boolean"
 msgstr "Buleo"
 
-#: ../src/func.c:1387
+#: ../src/func.c:1711
 msgid "Cell Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:1389
+#: ../src/func.c:1713
 msgid "Area"
 msgstr "Areo"
 
-#: ../src/func.c:1391
+#: ../src/func.c:1715
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:1393
+#: ../src/func.c:1717
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1396
+#: ../src/func.c:1720
 msgid "Any"
 msgstr "Iu ajn"
 
@@ -11364,43 +11645,43 @@ msgstr "Iu ajn"
 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:182
+#: ../src/gnm-graph-window.c:168
 msgid "Fit"
 msgstr "Adapti"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:183
+#: ../src/gnm-graph-window.c:169
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Adapti larĝon"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:184
+#: ../src/gnm-graph-window.c:170
 msgid "Fit Height"
 msgstr "Adapti alton"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:186
+#: ../src/gnm-graph-window.c:172
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:187
+#: ../src/gnm-graph-window.c:173
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:188
+#: ../src/gnm-graph-window.c:174
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:189
+#: ../src/gnm-graph-window.c:175
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:190
+#: ../src/gnm-graph-window.c:176
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:191
+#: ../src/gnm-graph-window.c:177
 msgid "500%"
 msgstr "500%"
 
-#: ../src/gnm-pane.c:1976
+#: ../src/gnm-pane.c:2033
 #, c-format
 msgid ""
 "%.1f x %.1f pts\n"
@@ -11419,70 +11700,70 @@ msgstr ""
 msgid "No func_desc_load method.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:234
+#: ../src/gnm-plugin.c:269
 #, c-format
 msgid "%d function in category \"%s\""
 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:343
+#: ../src/gnm-plugin.c:378
 msgid "Missing file name."
 msgstr "Mankanta dosiernomo."
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:449
+#: ../src/gnm-plugin.c:484
 #, c-format
 msgid "Cannot read UI description from %s: %s"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
-#: ../src/gnm-plugin.c:478
+#: ../src/gnm-plugin.c:513
 #, c-format
 msgid "User interface with %d action"
 msgid_plural "User interface with %d actions"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:602
+#: ../src/gnm-plugin.c:637
 msgid "Invalid solver model type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:621
+#: ../src/gnm-plugin.c:656
 msgid "Missing fields in plugin file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:667
+#: ../src/gnm-plugin.c:697
 #, c-format
 msgid "Solver Algorithm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:765 ../src/gnm-plugin.c:837 ../src/gnm-plugin.c:883
+#: ../src/gnm-plugin.c:795 ../src/gnm-plugin.c:867 ../src/gnm-plugin.c:913
 #, c-format
 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:769 ../src/gnm-plugin.c:840
+#: ../src/gnm-plugin.c:799 ../src/gnm-plugin.c:870
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-so-filled.c:176
+#: ../src/gnm-so-filled.c:176 ../src/gnm-so-path.c:200
 msgid "Filled Object Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-so-line.c:123
+#: ../src/gnm-so-line.c:124
 msgid "Line/Arrow Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-so-polygon.c:169
+#: ../src/gnm-so-polygon.c:161
 msgid "Polygon Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-clipboard.c:170
+#: ../src/gui-clipboard.c:183
 msgid "clipboard"
 msgstr "tondujo"
 
-#: ../src/gui-clipboard.c:963
+#: ../src/gui-clipboard.c:976
 #, c-format
 msgid "Cut of %s"
 msgstr ""
@@ -11493,43 +11774,43 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
 #. * Advanced and Simple
-#: ../src/gui-file.c:204 ../src/gui-file.c:334
+#: ../src/gui-file.c:210 ../src/gui-file.c:340
 msgid "Advanc_ed"
 msgstr "Altniv_ele"
 
-#: ../src/gui-file.c:207
+#: ../src/gui-file.c:213
 msgid "Simpl_e"
 msgstr "_Facile"
 
-#: ../src/gui-file.c:304
+#: ../src/gui-file.c:310
 msgid "Open Spreadsheet File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:307
+#: ../src/gui-file.c:313
 msgid "Import Data File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:361 ../src/gui-file.c:537
+#: ../src/gui-file.c:367 ../src/gui-file.c:584
 msgid "All Files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: ../src/gui-file.c:369
+#: ../src/gui-file.c:375
 msgid "Text Files"
 msgstr "Tekstdosieroj"
 
-#: ../src/gui-file.c:374 ../src/gui-file.c:542
+#: ../src/gui-file.c:380 ../src/gui-file.c:589
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "Kalkultabeloj"
 
-#: ../src/gui-file.c:377
+#: ../src/gui-file.c:383
 msgid "Data Files"
 msgstr "Datumdosieroj"
 
-#: ../src/gui-file.c:393 ../src/gui-file.c:566
+#: ../src/gui-file.c:404 ../src/gui-file.c:613
 msgid "File _type:"
 msgstr "Dosier-_tipo:"
 
-#: ../src/gui-file.c:454
+#: ../src/gui-file.c:462
 msgid ""
 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
@@ -11537,64 +11818,124 @@ msgid ""
 "Do you want to save only current sheet?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:488
+#: ../src/gui-file.c:535
 msgid "Save the current workbook as"
 msgstr "Konservi la nunan kajeron kiel"
 
-#: ../src/gui-file.c:489
+#: ../src/gui-file.c:536
 msgid "Export the current workbook or sheet to"
 msgstr "Elporti la nunan kajeron aŭ folion al"
 
-#: ../src/gui-file.c:624
+#: ../src/gui-file.c:651 ../src/gui-file.c:668
+#| msgid "title"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sentitole"
+
+#: ../src/gui-file.c:700
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gui-file.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to export the <b>current sheet</b> of this workbook to the "
+"location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:795
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to export this workbook to the location '<b>%s</b>' using the "
+"'<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:822
+msgid ""
+"Unable to repeat export since no previous export information has been saved "
+"in this session."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gui-util.c:48
 msgid "Multiple errors\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:1504
+#: ../src/gui-util.c:1040
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Question"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: ../src/gui-util.c:1045
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-util.c:1233
 #, c-format
 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:1512
+#: ../src/gui-util.c:1241
 #, c-format
 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:164 ../src/hlink.c:180
+#: ../src/gui-util.h:151
+#| msgid "Open %s"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Malfermi"
+
+#: ../src/gui-util.h:154
+#| msgid "Save"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "Kon_servi"
+
+#: ../src/gui-util.h:157
+#| msgid "Save as"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Konservi _kiel"
+
+#: ../src/gui-util.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "C_ancel"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Nuligi"
+
+#: ../src/gui-util.h:163
+#| msgid "_Or"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "_Akcepti"
+
+#: ../src/hlink.c:255
 msgid "Link target"
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:164
-msgid "(none)"
-msgstr "(neniu)"
-
-#: ../src/hlink.c:230
+#: ../src/hlink.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to activate the url '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:287
+#: ../src/hlink.c:519
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'"
-msgstr "Ne eblas malfermi na \"%s\""
+msgstr "Ne eblas malfermi na '%s'"
 
-#: ../src/item-bar.c:789
-#| msgid "_With:"
+#: ../src/item-bar.c:859
 msgid "Width:"
 msgstr "Larĝo:"
 
-#: ../src/item-bar.c:789
-#| msgid "Fit Height"
+#: ../src/item-bar.c:859
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
 #. xgettext: This is input to ngettext based on the number of pixels.
-#: ../src/item-bar.c:794
+#: ../src/item-bar.c:864
 #, c-format
 msgid "(%d pixel)"
 msgid_plural "(%d pixels)"
@@ -11602,83 +11943,85 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. xgettext: This is input to ngettext based on the integer number of points.
-#: ../src/item-bar.c:799
+#: ../src/item-bar.c:869
 #, c-format
 msgid "%d.00 pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-bar.c:799
+#: ../src/item-bar.c:869
 #, c-format
 msgid "%d.00 pts"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: The number of points here is always a fractional number, ie. not an integer.
-#: ../src/item-bar.c:803
+#: ../src/item-bar.c:873
 #, c-format
 msgid "%.2f pts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:768
+#: ../src/item-cursor.c:821
 msgid "_Move"
 msgstr "_Movi"
 
-#: ../src/item-cursor.c:771 ../src/sheet-control-gui.c:2106
+#: ../src/item-cursor.c:824 ../src/sheet-control-gui.c:2202
+#: ../src/sheet-object.c:258 ../src/sheet-object.c:277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopii"
 
-#: ../src/item-cursor.c:774
+#: ../src/item-cursor.c:827
 msgid "Copy _Formats"
 msgstr "Kopii _formojn"
 
-#: ../src/item-cursor.c:776
+#: ../src/item-cursor.c:829
 msgid "Copy _Values"
 msgstr "Kopii _valorojn"
 
-#: ../src/item-cursor.c:781
+#: ../src/item-cursor.c:834
 msgid "Shift _Down and Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:783
+#: ../src/item-cursor.c:836
 msgid "Shift _Right and Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:785
+#: ../src/item-cursor.c:838
 msgid "Shift Dow_n and Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:787
+#: ../src/item-cursor.c:840
 msgid "Shift Righ_t and Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:792
+#: ../src/item-cursor.c:845
 msgid "C_ancel"
 msgstr "_Nuligi"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1059
+#: ../src/item-cursor.c:1104
 msgid "Drag to autofill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:1062
+#: ../src/item-cursor.c:1107
 msgid "Drag to move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:80
+#: ../src/libgnumeric.c:143
 msgid "Display Gnumeric's version"
 msgstr "Montri la version de Gnumeriko"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:89
+#: ../src/libgnumeric.c:152
 msgid "Set the root library directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:90 ../src/libgnumeric.c:96
+#: ../src/libgnumeric.c:153 ../src/libgnumeric.c:159
 msgid "DIR"
 msgstr "DOSIERUJO"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:95
+#: ../src/libgnumeric.c:158
 msgid "Adjust the root data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:112
+#: ../src/libgnumeric.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "gnumeric version '%s'\n"
@@ -11686,453 +12029,330 @@ msgid ""
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:136
+#: ../src/libgnumeric.c:199
 msgid "Gnumeric Options"
 msgstr "Gnumeriko-opcioj"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:136
+#: ../src/libgnumeric.c:199
 msgid "Show Gnumeric Options"
 msgstr "Montri la Gnumeriko-opciojn"
 
-#: ../src/main-application.c:63
+#: ../src/main-application.c:64
 msgid "Specify the size and location of the initial window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:64
+#: ../src/main-application.c:65
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:67
+#: ../src/main-application.c:68
 msgid "Don't show splash screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:69
+#: ../src/main-application.c:70
 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:78 ../src/main-application.c:84
+#: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
 msgid "Dumps the function definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
-#: ../src/main-application.c:91 ../src/ssgrep.c:74
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSIERO"
-
-#: ../src/main-application.c:90
+#: ../src/main-application.c:91
 msgid "Dumps web page for function help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:96
+#: ../src/main-application.c:97
+msgid "Dumps list of samples in function help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:103
 msgid "Generate new help and po files"
 msgstr "Gerni novajn help- kaj po-dosierojn"
 
-#: ../src/main-application.c:102
+#: ../src/main-application.c:109
 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:145
+#: ../src/main-application.c:152
 msgid "[FILE ...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:163 ../src/ssconvert.c:711 ../src/ssgrep.c:434
-#: ../src/ssindex.c:255
+#: ../src/main-application.c:170 ../src/ssconvert.c:903 ../src/ssdiff.c:1108
+#: ../src/ssgrep.c:434 ../src/ssindex.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mathfunc.c:3895
-msgid "bessel_i allocation error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
-msgid "bessel_i(%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:4366
-msgid "bessel_k allocation error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
-msgid "bessel_k(%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:6633
-msgid ""
-"This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-"gnm_yn."
-msgstr ""
-
-#: ../src/parser.y:364
+#: ../src/parser.y:354
 #, c-format
 msgid "An array must have at least 1 element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:390
+#: ../src/parser.y:380
 #, c-format
 msgid "Arrays must be rectangular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:416
+#: ../src/parser.y:406
 #, c-format
 msgid "Constructed ranges use simple references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:440 ../src/parser.y:459
+#: ../src/parser.y:430 ../src/parser.y:449
 #, c-format
 msgid "All entries in the set must be references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:509
+#: ../src/parser.y:497
+#, c-format
+msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
+msgstr "La nomo '%s' ne ekzistas en la folio '%s'"
+
+#: ../src/parser.y:500
 #, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist"
-msgstr "La nomo \"%s\" ne ekzistas"
+msgstr "La nomo '%s' ne ekzistas"
 
-#: ../src/parser.y:523
+#: ../src/parser.y:514
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used as a name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:560
+#: ../src/parser.y:572
 #, c-format
 msgid "Unknown sheet '%s'"
-msgstr "Nekonata folio \"%s\""
+msgstr "Nekonata folio '%s'"
 
-#: ../src/parser.y:665
+#: ../src/parser.y:677
 #, c-format
 msgid "() is an invalid expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:697
-#, c-format
-msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
-msgstr "La nomo \"%s\" ne ekzistas en la folio \"%s\""
-
-#: ../src/parser.y:719
+#: ../src/parser.y:724
 #, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
-msgstr "La nomo \"%s\" ne ekzistas en la kajero"
+msgstr "La nomo '%s' ne ekzistas en la kajero"
 
-#: ../src/parser.y:776
+#: ../src/parser.y:781
 #, c-format
 msgid "Unknown workbook '%s'"
-msgstr "Nekonata kajero \"%s\""
+msgstr "Nekonata kajero '%s'"
 
-#: ../src/parser.y:793
+#: ../src/parser.y:798
 #, c-format
 msgid "Unknown workbook"
 msgstr "Nekonata kajero"
 
-#: ../src/parser.y:1097 ../src/parser.y:1373
+#: ../src/parser.y:1104 ../src/parser.y:1384
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing quote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1235
+#: ../src/parser.y:1244
 #, c-format
 msgid "Sheet name is required"
 msgstr "Folionome estas bezonata"
 
-#: ../src/parser.y:1288 ../src/parser.y:1297 ../src/parser.y:1321
+#: ../src/parser.y:1299 ../src/parser.y:1308 ../src/parser.y:1332
 #, c-format
 msgid "The number is out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1355
+#: ../src/parser.y:1366
 #, c-format
 msgid "Improperly formatted error token"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1611
+#: ../src/parser.y:1623
 #, c-format
 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1634
+#: ../src/parser.y:1646
 #, c-format
 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1638
+#: ../src/parser.y:1650
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1642
+#: ../src/parser.y:1654
 #, c-format
 msgid "Invalid expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1646
+#: ../src/parser.y:1658
 #, c-format
 msgid "Unexpected token %c"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:202 ../src/print-info.c:205 ../src/print-info.c:206
-#: ../src/print-info.c:319
+#: ../src/print-info.c:230 ../src/print-info.c:233 ../src/print-info.c:234
+#: ../src/print-info.c:347
 msgid "Page &[PAGE]"
 msgstr "Paĝo &[PAGE]"
 
-#: ../src/print-info.c:203 ../src/print-info.c:208
+#: ../src/print-info.c:231 ../src/print-info.c:236
 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
 msgstr "Paĝo &[PAGE] de &[PAGES]"
 
-#: ../src/print-info.c:204 ../src/print-info.c:205 ../src/print-info.c:206
-#: ../src/print-info.c:208 ../src/print-info.c:312
+#: ../src/print-info.c:232 ../src/print-info.c:233 ../src/print-info.c:234
+#: ../src/print-info.c:236 ../src/print-info.c:340
 msgid "&[TAB]"
 msgstr "&[TAB]"
 
-#: ../src/print-info.c:206 ../src/print-info.c:207 ../src/print-info.c:208
+#: ../src/print-info.c:234 ../src/print-info.c:235 ../src/print-info.c:236
 msgid "&[DATE]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:606
+#: ../src/print-info.c:634
 msgid "File Name"
 msgstr "Dosiernomo"
 
-#: ../src/print-info.c:618
+#: ../src/print-info.c:646
 msgid "Path "
 msgstr "Vojo "
 
-#: ../src/print-info.c:816 ../src/stf-export.c:673
+#: ../src/print-info.c:662 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:464
+#| msgid "Title:"
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../src/print-info.c:891 ../src/stf-export.c:711
 #, c-format
 msgid "There is no such sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:859
+#: ../src/print-info.c:934
 #, c-format
 msgid "There is no object with name '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:876
+#: ../src/print-info.c:951
 #, c-format
 msgid "Unknown paper size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:886
+#: ../src/print-info.c:961
 #, c-format
 msgid "Invalid option for pdf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:907
+#: ../src/print-info.c:982
 msgid "PDF export"
 msgstr "PDF-elporto"
 
-#: ../src/print.c:683
+#: ../src/print.c:700
 msgid "Even one cell is too large for this page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:976
+#: ../src/print.c:991
 msgid "Print Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1230
+#: ../src/print.c:1245
 msgid ""
 "You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. "
 "Do you really want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1316
-#| msgid "Print preview"
+#: ../src/print.c:1332
 msgid "Preparing to preview"
 msgstr "Preparado deantaŭrigardo"
 
-#: ../src/print.c:1317
+#: ../src/print.c:1333
 msgid "Preparing to print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1407
+#: ../src/print.c:1423
 #, c-format
 msgid "Creating preview of page %3d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1408
+#: ../src/print.c:1424
 #, c-format
 msgid "Printing page %3d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1412
+#: ../src/print.c:1428
 #, c-format
 msgid "Creating preview of page %3d of %3d page"
 msgid_plural "Creating preview of page %3d of %3d pages"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/print.c:1415
+#: ../src/print.c:1431
 #, c-format
 msgid "Printing page %3d of %3d page"
 msgid_plural "Printing page %3d of %3d pages"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/print.c:1480
+#: ../src/print.c:1497
 msgid "_All workbook sheets"
 msgstr "Ĉi_uj folioj de la kajero"
 
-#: ../src/print.c:1485
+#: ../src/print.c:1502
 msgid "Also print _hidden sheets"
 msgstr "Ankaŭ presi _kaŝitajn foliojn"
 
-#: ../src/print.c:1490
+#: ../src/print.c:1510
 msgid "A_ctive workbook sheet"
 msgstr "A_ktiva kajero-folio"
 
-#: ../src/print.c:1495
+#: ../src/print.c:1515
 msgid "_Workbook sheets:"
 msgstr "_Kajero-folioj:"
 
-#: ../src/print.c:1500
+#: ../src/print.c:1520
 msgid "Current _selection only"
 msgstr "Nur nuna _elekto"
 
-#: ../src/print.c:1505
+#: ../src/print.c:1528
 msgid "_Ignore defined print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1509
+#: ../src/print.c:1535
 msgid "from:"
 msgstr "de:"
 
-#: ../src/print.c:1530
+#: ../src/print.c:1559
 msgid "Ignore all _manual page breaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1827
+#: ../src/print.c:1859
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file for printing: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1845
+#: ../src/print.c:1877
 msgid "Gnumeric Print Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1861
+#: ../src/print.c:1893
 msgid "Print to File"
 msgstr "Presi la dosieron"
 
-#: ../src/search.c:112
+#: ../src/search.c:127
 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:116
+#: ../src/search.c:131
 msgid "The search text must be a number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:123
+#: ../src/search.c:138
 msgid "You must specify a range to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:127
+#: ../src/search.c:142
 msgid "The search range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:677
-msgid "Is Number"
-msgstr "Estas numero"
-
-#: ../src/search.c:678
-msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:686
-msgid "Search Strings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:687
-msgid "Should strings be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:695
-msgid "Search Other Values"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:696
-msgid "Should non-strings be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:704
-msgid "Search Expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:705
-msgid "Should expressions be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:713
-msgid "Search Expression Results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:714
-msgid "Should the results of expressions be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:722
-msgid "Search Comments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:723
-msgid "Should cell comments be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:731
-msgid "Search Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:732
-msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:740
-msgid "Invert"
-msgstr "Inversigi"
-
-#: ../src/search.c:741
-msgid "Collect non-matching items"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:749
-msgid "By Row"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:750
-msgid "Is the search order by row?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:758
-msgid "Query"
-msgstr "Informpeto"
-
-#: ../src/search.c:759
-msgid "Should we query for each replacement?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:767
-msgid "Keep Strings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:768
-msgid "Should replacement keep strings as strings?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:777
-msgid "The sheet in which to search."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:786
-msgid "Where to search."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:795
-msgid "Range as Text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:796
-msgid "The range in which to search."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection.c:417 ../src/wbc-gtk-actions.c:1272
+#: ../src/selection.c:415 ../src/wbc-gtk-actions.c:1244
 #, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
 msgstr ""
@@ -12150,149 +12370,152 @@ msgstr ""
 msgid "(empty)"
 msgstr "(malplene)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2017 ../src/wbc-gtk-actions.c:412
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:380
 #, c-format
 msgid "Remove %d Link"
 msgid_plural "Remove %d Links"
 msgstr[0] "Forigi %d ligilon"
 msgstr[1] "Forigi %d ligilojn"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2104
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2200 ../src/sheet-object.c:276
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
 msgid "Cu_t"
 msgstr "El_tondi"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2108
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2268
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Enmeti"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2110
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2206
 msgid "Paste _Special"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2115
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2211
 msgid "_Insert Cells..."
 msgstr "_Enigi ĉelojn..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2118
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2214
 msgid "_Delete Cells..."
 msgstr "_Forigi ĉelojn..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2121
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2217
 msgid "_Insert Column(s)"
 msgstr "_Enigi kolumno(j)n"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2221
 msgid "_Delete Column(s)"
 msgstr "_Forigi kolumno(j)n"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2129
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2225
 msgid "_Insert Row(s)"
 msgstr "_Enigi vico(j)n"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2133
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2229
 msgid "_Delete Row(s)"
 msgstr "_Forigi vico(j)n"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2138
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2234
 msgid "Clear Co_ntents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2143
-msgid "Add _Comment"
-msgstr "Aldoni _ko_menton"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2239
+#| msgid "Add _Comment"
+msgid "Add _Comment..."
+msgstr "Aldoni _komenton..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2145
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2241
 msgid "Edit Co_mment..."
 msgstr "Redakti _komenton..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2243
 msgid "_Remove Comments"
 msgstr "Fo_rigi komentojn"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2150
-msgid "Add _Hyperlink"
-msgstr "Aldoni _hiperligilon"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2246
+#| msgid "Add _Hyperlink"
+msgid "Add _Hyperlink..."
+msgstr "Aldoni _hiperligilon..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2153
-msgid "Edit _Hyperlink"
-msgstr "Redakti _hiperligilon"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2249
+#| msgid "Edit _Hyperlink"
+msgid "Edit _Hyperlink..."
+msgstr "Redakti _hiperligilon..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2156
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2252
 msgid "_Remove Hyperlink"
 msgstr "Fo_rigi hiperligilon"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2162
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2258
 msgid "_Edit DataSlicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2165
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2261
 msgid "_Refresh DataSlicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2169
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2265
 msgid "DataSlicer Field _Order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2178
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2274
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2181
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2277
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
 #. end sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2188
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2284
 msgid "_Format All Cells..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2190
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2286
 msgid "C_onditional Formatting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2195
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2291
 msgid "_Unmerge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2197 ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2293 ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
 msgid "Auto Fit _Width"
 msgstr "Aŭtomate adapti _larĝon"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2198 ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2294 ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Auto Fit _Height"
 msgstr "Aŭtomate adapti _alton"
 
 #. start sub menu
-#. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2300 ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
 msgid "_Width..."
 msgstr "_Larĝo..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2205 ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2301 ../src/wbc-gtk-actions.c:2824
 msgid "_Auto Fit Width"
 msgstr "_Aŭtomate adapti larĝon"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2206 ../src/sheet-control-gui.c:2214
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404 ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2302 ../src/sheet-control-gui.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830 ../src/wbc-gtk-actions.c:2864
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Kaŝi"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2207 ../src/sheet-control-gui.c:2215
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2407 ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2303 ../src/sheet-control-gui.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 ../src/wbc-gtk-actions.c:2871
 msgid "_Unhide"
 msgstr "_Malkaŝi"
 
 #. start sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2212
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2308
 msgid "Hei_ght..."
 msgstr "_Alto..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2213 ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2309 ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
 msgid "_Auto Fit Height"
 msgstr "_Aŭtomate adapti alton"
 
 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2348
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2444
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Link"
 msgid_plural "_Remove %d Links"
@@ -12300,70 +12523,70 @@ msgstr[0] "Fo_rigi %d ligilon"
 msgstr[1] "Fo_rigi %d ligilojn"
 
 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2353
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2449
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Comment"
 msgid_plural "_Remove %d Comments"
 msgstr[0] "Fo_rigi %d komenton"
 msgstr[1] "Fo_rigi %d komentojn"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2356
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2452
 #, c-format
 msgid "_Insert %d Cell..."
 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
 msgstr[0] "_Enigi %d ĉelon..."
 msgstr[1] "_Enigi %d ĉelojn..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2358
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2454
 #, c-format
 msgid "_Delete %d Cell..."
 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
 msgstr[0] "_Forigi %d ĉelon..."
 msgstr[1] "_Forigi %d ĉelojn..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2364
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2460
 #, c-format
 msgid "_Insert %d Column"
 msgid_plural "_Insert %d Columns"
 msgstr[0] "_Enigi %d kolumnon"
 msgstr[1] "_Enigi %d kolumnojn"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2366
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2462
 #, c-format
 msgid "_Delete %d Column"
 msgid_plural "_Delete %d Columns"
 msgstr[0] "_Forigi %d kolumnon"
 msgstr[1] "_Forigi %d kolumnojn"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2369
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2465
 #, c-format
 msgid "_Format %d Column"
 msgid_plural "_Format %d Columns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2376
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2472
 #, c-format
 msgid "_Insert %d Row"
 msgid_plural "_Insert %d Rows"
 msgstr[0] "_Enigi %d vicon"
 msgstr[1] "_Enigi %d vicojn"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2378
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2474
 #, c-format
 msgid "_Delete %d Row"
 msgid_plural "_Delete %d Rows"
 msgstr[0] "_Forigi %d vicon"
 msgstr[1] "_Forigi %d vicojn"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2382
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2478
 #, c-format
 msgid "_Format %d Row"
 msgid_plural "_Format %d Rows"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2389
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2485
 #, c-format
 msgid "_Format %d Cell..."
 msgid_plural "_Format %d Cells"
@@ -12371,7 +12594,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2830
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2931
 #, c-format
 msgid "Duplicate %d Object"
 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
@@ -12379,7 +12602,7 @@ msgstr[0] "Duobligi %d objekton"
 msgstr[1] "Duobligi %d objektojn"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2833
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2934
 #, c-format
 msgid "Insert %d Object"
 msgid_plural "Insert %d Objects"
@@ -12387,7 +12610,7 @@ msgstr[0] "Enmeti %d objekton"
 msgstr[1] "Enmeti %d objektojn"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2837
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2938
 #, c-format
 msgid "Move %d Object"
 msgid_plural "Move %d Objects"
@@ -12395,195 +12618,202 @@ msgstr[0] "Movi %d objekton"
 msgstr[1] "Movi %d objektojn"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2840
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2941
 #, c-format
 msgid "Resize %d Object"
 msgid_plural "Resize %d Objects"
 msgstr[0] "Aligrandigi %d objekton"
 msgstr[1] "Aligrandigi %d objektojn"
 
-#. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:75 ../src/wbc-gtk-actions.c:2740
+#. xgettext: this is a by-line for cell comments
+#: ../src/sheet-control-gui.c:3180
+#, c-format
+msgid "By %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-merge.c:80 ../src/wbc-gtk-actions.c:3399
 msgid "Merge"
 msgstr "Kunfandi"
 
-#: ../src/sheet-merge.c:82
+#: ../src/sheet-merge.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a merged region that intersects\n"
 "%s!%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:105
+#: ../src/sheet-object.c:151
 msgid "Snap object to grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:220
+#: ../src/sheet-object.c:267
 msgid "Size _& Position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:221
+#: ../src/sheet-object.c:268
 msgid "_Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:222
+#: ../src/sheet-object.c:269
 msgid "_Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:223
+#: ../src/sheet-object.c:270
 msgid "Pul_l to Front"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:224
+#: ../src/sheet-object.c:271
 msgid "Pull _Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:225
+#: ../src/sheet-object.c:272
 msgid "Push _Backward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:226
+#: ../src/sheet-object.c:273
 msgid "Pus_h to Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:288
-#: ../src/sheet-object-image.c:310
+#: ../src/sheet-object.c:278 ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Forigi"
+
+#: ../src/sheet-object.c:280 ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:289
+#: ../src/sheet-object-image.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown failure while saving image"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sheet-object-component.c:194
-#| msgid "Save all"
 msgid "Save as"
 msgstr "Konservi kiel"
 
-#: ../src/sheet-object-component.c:270
-#| msgid "Save all"
-msgid "_Save as"
-msgstr "Kon_servi kiel"
-
-#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:365
-msgid "_Save as image"
-msgstr "Kon_servi kiel bildo"
-
-#: ../src/sheet-object-graph.c:396
-msgid "_Save as Image"
+#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-graph.c:400
+#: ../src/sheet-object-image.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save as Image"
+msgid "_Save As Image"
 msgstr "Kon_servi kiel bildo"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:397
+#: ../src/sheet-object-graph.c:401
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "Malfermi en _nova fenestro"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:398
+#: ../src/sheet-object-graph.c:402
 msgid "Copy to New Graph S_heet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:744
+#: ../src/sheet-object-graph.c:766
 msgid "Series as:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Series as "Columns"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:750
-#| msgid "Columns"
+#: ../src/sheet-object-graph.c:772
 msgctxt "graph"
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumnoj"
 
 #. Translators: Series as "Rows"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:752
-#| msgid "Rows"
+#: ../src/sheet-object-graph.c:774
 msgctxt "graph"
 msgid "Rows"
 msgstr "Vicoj"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:756
+#: ../src/sheet-object-graph.c:778
 msgid "Use first series as shared abscissa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:759
+#: ../src/sheet-object-graph.c:781
 msgid "New graph sheet"
 msgstr ""
 
-#. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:390 ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
+#: ../src/sheet-object-widget.c:251
+msgid "Because of GTK bug #705640, a sheet object widget is not being printed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:404 ../src/wbc-gtk-actions.c:3319
 msgid "Frame"
 msgstr "Kadro"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:701 ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/sheet-object-widget.c:900 ../src/wbc-gtk-actions.c:3385
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:731
+#: ../src/sheet-object-widget.c:930
 msgid "Pressed Button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:746
+#: ../src/sheet-object-widget.c:945
 msgid "Released Button"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1186
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1444
 msgid "Change widget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1525
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1781
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1683
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1931
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1732
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2037
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1733
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2038
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1782
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2144
 msgid "Configure Slider"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1783
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2145
 msgid "Slider Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1926
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2347
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1971
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2392
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2463 ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2941 ../src/wbc-gtk-actions.c:3391
 msgid "RadioButton"
 msgstr "Radiobutono"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2509
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2988
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2952
+#: ../src/sheet-object-widget.c:3482
 msgid "Clicking in list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-view.c:388
+#: ../src/sheet-view.c:404
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopii"
 
-#: ../src/sheet-view.c:413 ../src/sheet-view.c:416
+#: ../src/sheet-view.c:429 ../src/sheet-view.c:432
 msgid "Cut"
 msgstr "Eltondi"
 
 #. Oh, yeah?
-#: ../src/sheet.c:819
+#: ../src/sheet.c:847
 msgid ""
 "This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"
 "with support for a very large number of columns.  Access to the\n"
@@ -12591,432 +12821,190 @@ msgid ""
 "name.  Expect weirdness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:833
-msgid "Sheet Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:834
-msgid "Which type of sheet this is."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:842
-msgid "Parent workbook"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:843
-msgid "The workbook in which this sheet lives"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:850
-msgid "The name of the sheet."
-msgstr "La nome de la folio."
-
-#: ../src/sheet.c:855
-msgid "text-is-rtl"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:856
-msgid "Text goes from right to left."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:861
-msgid "Visibility"
-msgstr "Videbleco"
-
-#: ../src/sheet.c:862
-msgid "How visible the sheet is."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:868
-msgid "Display Formulæ"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:869
-msgid "Control whether formulæ are shown instead of values."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:874
+#: ../src/sheet.c:907
 msgid "Display Zeros"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:875
+#: ../src/sheet.c:908
 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:880
+#: ../src/sheet.c:913
 msgid "Display Grid"
 msgstr "Montri gradon"
 
-#: ../src/sheet.c:881
+#: ../src/sheet.c:914
 msgid "Control whether the grid is shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:886
-msgid "Display Column Headers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:887
-msgid "Control whether column headers are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:892
-msgid "Display Row Headers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:893
-msgid "Control whether row headers are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:898
-msgid "Display Outlines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:899
-msgid "Control whether outlines are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:904
-msgid "Display Outlines Below"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:905
-msgid "Control whether outline symbols are shown below."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:910
-msgid "Display Outlines Right"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:911
-msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:917 ../src/workbook-view.c:944
-msgid "Protected"
-msgstr "Protektate"
-
-#: ../src/sheet.c:918
-msgid "Sheet is protected."
-msgstr "La folio estas prodektate."
-
-#: ../src/sheet.c:921
-msgid "Protected Allow Edit objects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:922
-msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:925
-msgid "Protected allow edit scenarios"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:926
-msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:929
-msgid "Protected allow cell formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:930
-msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:933
-msgid "Protected allow column formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:934
-msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:937
-msgid "Protected allow row formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:938
-msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:941
-msgid "Protected allow insert columns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:942
-msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:945
-msgid "Protected allow insert rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:946
-msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:949
-msgid "Protected allow insert hyperlinks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:950
-msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:953
-msgid "Protected allow delete columns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:954
-msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:957
-msgid "Protected allow delete rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:958
-msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:961
-msgid "Protected allow select locked cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:962
-msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:965
-msgid "Protected allow sort ranges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:966
-msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:969
-msgid "Protected allow edit auto filters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:970
-msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:973
-msgid "Protected allow edit pivottable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:974
-msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:977
-msgid "Protected allow select unlocked cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:978
-msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:982
-msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:983
-msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
-msgstr ""
-
-#. convenience wrapper to CONVENTIONS
-#: ../src/sheet.c:987
-msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:988
-msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:994
-msgid "Tab Foreground"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:995
-msgid "The foreground color of the tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1000
-msgid "Tab Background"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1001
-msgid "The background color of the tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1008
-msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1009
-msgid "The level of zoom used for this sheet."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1019
-msgid "Columns number in the sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1026
-msgid "Rows number in the sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:3380
+#: ../src/sheet.c:3570
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3441
+#: ../src/sheet.c:3636
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3451
+#: ../src/sheet.c:3650
 msgid "cannot operate on array formulæ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4760
+#: ../src/sheet.c:5147
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Enigi kolumnojn"
 
-#: ../src/sheet.c:4851
+#: ../src/sheet.c:5165
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "Forigi kolumnojn"
 
-#: ../src/sheet.c:4932
+#: ../src/sheet.c:5183
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Enigi vicojn"
 
-#: ../src/sheet.c:5023
+#: ../src/sheet.c:5201
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "Forigi vicojn"
 
-#: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
+#: ../src/ssconvert.c:64 ../src/ssdiff.c:49 ../src/ssgrep.c:158
+#: ../src/ssindex.c:45
 msgid "Display program version"
 msgstr "Montri program-version"
 
-#: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
+#: ../src/ssconvert.c:71
+msgid "Be somewhat more verbose during conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:80 ../src/ssindex.c:66
 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
+#: ../src/ssconvert.c:81 ../src/ssindex.c:67
 msgid "ENCODING"
 msgstr "KODPREZENTO"
 
-#: ../src/ssconvert.c:73
+#: ../src/ssconvert.c:87
 msgid "Optionally specify which importer to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:80
+#: ../src/ssconvert.c:94
 msgid "List the available importers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:89
+#: ../src/ssconvert.c:103
 msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:96
+#: ../src/ssconvert.c:110
 msgid "Optionally specify which exporter to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:103
+#: ../src/ssconvert.c:117
 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:104
+#: ../src/ssconvert.c:118
 msgid "string"
 msgstr "ĉeno"
 
-#: ../src/ssconvert.c:110
+#: ../src/ssconvert.c:124
 msgid "List the available exporters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:117
+#: ../src/ssconvert.c:131
 msgid ""
 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:124
+#: ../src/ssconvert.c:138
 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:135
+#: ../src/ssconvert.c:145
+msgid "Resize to given ROWSxCOLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:156
 msgid "The range to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:142
+#: ../src/ssconvert.c:163
 msgid "Goal seek areas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:149
+#: ../src/ssconvert.c:170
 msgid "Run the solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:202
+#: ../src/ssconvert.c:177
+msgid "Tool test specs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:230
 msgid "Cannot parse export options."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:208
+#: ../src/ssconvert.c:236
 #, c-format
-msgid "The file saver does not take options"
+msgid "The file saver does not take options\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: && nexpr2-is-not-the-same-as-nexpr
-#: ../src/ssconvert.c:349
+#: ../src/ssconvert.c:393
 #, c-format
 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:498
+#: ../src/ssconvert.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to create solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:511
+#: ../src/ssconvert.c:561
 #, c-format
 msgid "Solver ran, but failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:521
+#: ../src/ssconvert.c:573
 #, c-format
 msgid "Solver: %s\n"
 msgstr "Solvilo: %s\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:544
+#: ../src/ssconvert.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown exporter '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:563
+#: ../src/ssconvert.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:574
+#: ../src/ssconvert.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:584
+#: ../src/ssconvert.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown importer '%s'.\n"
 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:675
+#: ../src/ssconvert.c:748
+#, c-format
+#| msgid "Load file"
+msgid "Loading %s failed\n"
+msgstr "Malsukcesis ŝarĝi %s\n"
+
+#: ../src/ssconvert.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
@@ -13024,11 +13012,11 @@ msgid ""
 "S.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:704 ../src/ssconvert.c:749
+#: ../src/ssconvert.c:891 ../src/ssconvert.c:942
 msgid "INFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:718
+#: ../src/ssconvert.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "ssconvert version '%s'\n"
@@ -13036,72 +13024,167 @@ msgid ""
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:747 ../src/ssindex.c:266
+#: ../src/ssconvert.c:940 ../src/ssdiff.c:1165 ../src/ssindex.c:268
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:60
+#: ../src/ssdiff.c:56
+msgid "Send output to file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:63
+msgid "Output copy highlighting differences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:70
+msgid "Output in xml format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:195
+#, c-format
+#| msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
+msgid "%s: Failed to read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Malsukcesis legi na %s: %s\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "On worksheet %s:"
+msgid "Differences for sheet %s:\n"
+msgstr "Je laborfolio %s:\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:244
+#, c-format
+#| msgid "Sheet is protected."
+msgid "Sheet %s removed.\n"
+msgstr "Folio %s estas forigita.\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:246
+#, c-format
+#| msgid "Sheet is protected."
+msgid "Sheet %s added.\n"
+msgstr "Folio %s estas aldonita.\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:254
+#| msgid "Sheet is protected."
+msgid "Sheet order changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:261
+#, c-format
+msgid "Sheet attribute %s changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:269
+#, c-format
+#| msgid "Cancel change"
+msgid "Cell %s changed.\n"
+msgstr "Ĉelo %s estas ŝanĝita.\n"
+
+#: ../src/ssdiff.c:271
+#, c-format
+msgid "Cell %s removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:273
+#, c-format
+msgid "Cell %s added.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:285
+#, c-format
+msgid "Style of %s was changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:735
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to guess exporter to use for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1101 ../src/ssdiff.c:1167
+msgid "OLDFILE NEWFILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1115
+#, c-format
+msgid ""
+"ssdiff version '%s'\n"
+"datadir := '%s'\n"
+"libdir := '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1121
+#, c-format
+msgid "%s: Only one output format may be specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1140
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create file %s\n"
+msgid "%s: Failed to create output file: %s\n"
+msgstr "%s: Malsukcesis krei elig-dosieron: %s\n"
+
+#: ../src/ssgrep.c:61
 msgid "Only print a count of matches per file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:66
+#: ../src/ssgrep.c:67
 msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:73
+#: ../src/ssgrep.c:74
 msgid "Get patterns from a file, one per line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:80
+#: ../src/ssgrep.c:81
 msgid "Pattern is a set of fixed strings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:87
+#: ../src/ssgrep.c:88
 msgid "Print the filename for each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:94
+#: ../src/ssgrep.c:95
 msgid "Do not print the filename for each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:101
+#: ../src/ssgrep.c:102
 msgid "Ignore differences in letter case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:108
+#: ../src/ssgrep.c:109
 msgid "Print filenames with matches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:115
+#: ../src/ssgrep.c:116
 msgid "Print filenames without matches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:122
+#: ../src/ssgrep.c:123
 msgid "Print the location of each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:129
+#: ../src/ssgrep.c:130
 msgid "Suppress all normal output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:136
+#: ../src/ssgrep.c:137
 msgid "Search results of expressions too"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:143
+#: ../src/ssgrep.c:144
 msgid "Print the location type of each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:150
+#: ../src/ssgrep.c:151
 msgid "Search for cells that do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:164
+#: ../src/ssgrep.c:165
 msgid "Match only whole words"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:171
+#: ../src/ssgrep.c:172
 msgid "Recalculate all cells"
 msgstr ""
 
@@ -13128,26 +13211,26 @@ msgstr ""
 #: ../src/ssgrep.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas legi na \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Ne eblas legi na %s: %s\n"
 
 #: ../src/ssgrep.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: Missing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:51
+#: ../src/ssindex.c:52
 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:58
+#: ../src/ssindex.c:59
 msgid "Index the given files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
+#: ../src/ssindex.c:250 ../src/ssindex.c:270
 msgid "INFILE..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:262
+#: ../src/ssindex.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "ssindex version '%s'\n"
@@ -13155,91 +13238,67 @@ msgid ""
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:548
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:549
-msgid "The character encoding of the output."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:557
-msgid "Locale"
-msgstr "Lokaĵaro"
-
-#: ../src/stf-export.c:558
-msgid "The locale to use for number and date formatting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:566
-msgid "Transliterate mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:567
-msgid "What to do with unrepresentable characters."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:577
-msgid "How should cells be formatted?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:654
+#: ../src/stf-export.c:689
 msgid "Error while trying to export file as text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:691
+#: ../src/stf-export.c:729
 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:711
+#: ../src/stf-export.c:749
 #, c-format
 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:713
+#: ../src/stf-export.c:751
 msgid "Invalid option for stf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:738
+#: ../src/stf-export.c:782
 msgid "Text (configurable)"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1269
+#: ../src/stf-parse.c:1350
 msgid ""
 "There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1291
+#: ../src/stf-parse.c:1374
 msgid ""
 "There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra "
 "columns will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:136
+#: ../src/stf.c:132
 msgid "Error while trying to read file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:318 ../src/stf.c:353
+#: ../src/stf.c:195
+msgid "This importer can only be used with a GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:289 ../src/stf.c:324
 msgid "Text to Columns"
 msgstr "Teksto al kolumnoj"
 
-#: ../src/stf.c:323
+#: ../src/stf.c:294
 #, c-format
 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:348
+#: ../src/stf.c:319
 msgid "There is no data to convert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:368
+#: ../src/stf.c:339
 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:395
+#: ../src/stf.c:367
 #, c-format
 msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
 msgid_plural ""
@@ -13247,31 +13306,36 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/stf.c:448
+#: ../src/stf.c:379
+msgid ""
+"The file contains invalid UTF-8 encoded characters and has been truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:425
 msgid "That file is not in the given encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:492
+#: ../src/stf.c:470
 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:503
+#: ../src/stf.c:482
 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:537
+#: ../src/stf.c:517
 msgid "Error while trying to write CSV file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:635
+#: ../src/stf.c:615
 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:643
+#: ../src/stf.c:623
 msgid "Text import (configurable)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:655
+#: ../src/stf.c:637
 msgid "Comma separated values (CSV)"
 msgstr ""
 
@@ -13283,12 +13347,12 @@ msgstr ""
 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:178
 #, c-format
 msgid "Row %i"
 msgstr "Vico %i"
 
-#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:181
 #, c-format
 msgid "Column %i"
 msgstr "Kolumno %i"
@@ -13302,7 +13366,7 @@ msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4272
 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
 msgstr ""
 
@@ -13401,74 +13465,74 @@ msgid "Test of Homogeneity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:474
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:293
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:480
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:724
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1047
 msgid "\"α =\" * 0.000"
 msgstr "\"α =\" * 0.000"
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:146 ../src/tools/analysis-histogram.c:322
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 ../src/tools/analysis-tools.c:3778
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:157
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:336
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:527
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:793
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1118
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:146 ../src/tools/analysis-histogram.c:320
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 ../src/tools/analysis-tools.c:3748
 #, c-format
 msgid "Row %d"
 msgstr "Vico %d"
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3953
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:208
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:392
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:612
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:934
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1301
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3923
 msgid "Standard Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:484
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1051
 msgid "\"γ =\" * 0.000"
 msgstr "\"γ =\" * 0.000"
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:648
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:651
 msgid ""
 "Holt's trend corrected exponential\n"
 "smoothing requires at least 2\n"
 "output columns for each data set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:732
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1055
 msgid "\"δ =\" * 0.000"
 msgstr "\"δ =\" * 0.000"
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:770
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1095
 msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:953
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:956
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:965
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:968
 msgid ""
 "The additive Holt-Winters exponential\n"
 "smoothing method requires at least 4\n"
 "output columns for each data set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1324
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1327
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1339
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1342
 msgid ""
 "The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
 "smoothing method requires at least 4\n"
 "output columns for each data set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1369
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1384
 #, c-format
 msgid "Exponential Smoothing (%s)"
 msgstr ""
@@ -13477,58 +13541,58 @@ msgstr ""
 msgid "/Frequency Table/Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:152 ../src/tools/analysis-histogram.c:328
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:152 ../src/tools/analysis-histogram.c:326
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1225
 #, c-format
 msgid "Area %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:270
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:271
 #, c-format
 msgid "Frequency Table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:289 ../src/tools/analysis-frequency.c:292
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:290 ../src/tools/analysis-frequency.c:293
 msgid "Frequency Table"
 msgstr ""
 
 #. translator note: only translate the
 #. "to below" and "up to" exclusive of
 #. the quotation marks:
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:181
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:179
 msgid "\"to below\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:181
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:179
 msgid "\"up to\" * General"
 msgstr ""
 
 #. translator note: only translate the
 #. "to" and "\xe2\x88\x9e" exclusive of
 #. the quotation marks:
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:269
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:267
 msgid "\"to\" * \"∞\""
 msgstr ""
 
 #. translator note: only translate the
 #. "from" and "above" exclusive of
 #. the quotation marks:
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:282
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:280
 msgid "\"from\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:282
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:280
 msgid "\"above\" * General"
 msgstr ""
 
 #. translator note: only translate the
 #. "from" and "\xe2\x88\x92\xe2\x88\x9e" exclusive of
 #. the quotation marks:
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:289
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:287
 msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:446
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:444
 #, c-format
 msgid "Histogram (%s)"
 msgstr "Histogramo (%s)"
@@ -13550,7 +13614,7 @@ msgid "Median"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
-msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
+msgid "/Log-Rank Test/Statistic/Degrees of Freedom/p-Value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
@@ -13597,67 +13661,83 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:127
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:125
 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:167
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:165
 msgid "Not normal"
 msgstr "Ne normale"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:168
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:166
 msgid "Possibly normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:194
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
 #, c-format
 msgid "Normality Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
 msgid "Normality Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:69
+msgid ""
+"/Student-t Test/N/Observed Mean/Hypothesized Mean/Observed Variance/Test "
+"Statistic/df/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:157
+#, c-format
+msgid "Student-t Test (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:168
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:171
+msgid "Student-t Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:68
 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
 msgstr ""
 
 #. translator info: The quotation marks in the next strings need to
 #. remain since these are Excel-style format strings
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:108
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:99
 msgid ""
 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
 "invalid.\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:114
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:724
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:105
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:721
 msgid "Covariances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:138
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:132
 msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:143
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:137
 msgid "Percent of Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:221
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:215
 #, c-format
 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
 msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/P"
-"(T≤t) two-tailed"
+"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/"
+"P(T≤t) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
 msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/P"
-"(T≤t) two-tailed"
+"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/"
+"P(T≤t) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
@@ -13667,8 +13747,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
 msgid ""
-"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test Statistic/α/P"
-"(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
+"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test Statistic/α/"
+"P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
@@ -13691,31 +13771,31 @@ msgstr ""
 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:186
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:184
 #, c-format
 msgid "Bin %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:190
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:188
 #, c-format
 msgid "Area %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:275
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:273
 #, c-format
 msgid "Variable %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:669
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:666
 msgid "Correlations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:681
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:678
 #, c-format
 msgid "Correlation (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:736
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:733
 #, c-format
 msgid "Covariance (%s)"
 msgstr ""
@@ -13727,28 +13807,28 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:838
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:835
 msgid ""
 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:972
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:969
 #, c-format
 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1103
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1100
 #, c-format
 msgid "Largest (%d)"
 msgstr "Plej granda (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1110
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1107
 #, c-format
 msgid "Smallest (%d)"
 msgstr "Plej malgranda (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1127
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1124
 #, c-format
 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
 msgstr ""
@@ -13758,101 +13838,103 @@ msgstr ""
 msgid "Sampling (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1356 ../src/tools/analysis-tools.c:1359
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1360 ../src/tools/analysis-tools.c:1363
 msgid "Sample"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1400
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1404
 msgid ""
 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
 "Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1587
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591
 #, c-format
 msgid "z-Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1597 ../src/tools/analysis-tools.c:1600
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1601 ../src/tools/analysis-tools.c:1604
 msgid "z-Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1651
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1655
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1879
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883
 #, c-format
 msgid "t-Test, paired (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1889 ../src/tools/analysis-tools.c:1892
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2189 ../src/tools/analysis-tools.c:2192
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2482 ../src/tools/analysis-tools.c:2485
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1893 ../src/tools/analysis-tools.c:1896
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2193 ../src/tools/analysis-tools.c:2196
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2486 ../src/tools/analysis-tools.c:2489
 msgid "t-Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1930
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1934
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2179 ../src/tools/analysis-tools.c:2472
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2476
 #, c-format
 msgid "t-Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2227
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2231
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
 "t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2521 ../src/tools/analysis-tools.c:2770
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2773
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2525 ../src/tools/analysis-tools.c:2774
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2777
 msgid "F-Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2522
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2526
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2760
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2764
 #, c-format
 msgid "F-Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2911
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2909
 msgid ""
 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
 "Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2930
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2928
 msgid "Response Variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2964
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2962
 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2969
 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2976
+#. xgettext: this is an Excel-style number format.  Use "..." quotes and do not translate the 0%
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2975
 msgid "\"Lower\" 0%"
 msgstr ""
 
+#. xgettext: this is an Excel-style number format.  Use "..." quotes and do not translate the 0%
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2977
 msgid "\"Upper\" 0%"
 msgstr ""
@@ -13885,112 +13967,112 @@ msgid ""
 "studentized/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3468
 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3506
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3473
 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3512
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3479
 msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3518
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3485
 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3599
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3566
 #, c-format
 msgid "Regression (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4014
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3984
 #, c-format
 msgid "Moving Average (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4072
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4042
 msgid "Ranks & Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4083
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4053
 msgid "Point"
 msgstr "Punkto"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4084
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4054
 msgid "Rank"
 msgstr "Rango"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4085
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4055
 msgid "Percentile Rank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4177
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4147
 #, c-format
 msgid "Ranks (%s)"
 msgstr "Rangoj (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4189 ../src/tools/analysis-tools.c:4192
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4159 ../src/tools/analysis-tools.c:4162
 msgid "Ranks"
 msgstr "Rangoj"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4224
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4194
 msgid "Anova: Single Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4225 ../src/tools/simulation.c:336
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4195 ../src/tools/simulation.c:336
 msgid "SUMMARY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4228
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4198
 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4296
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4266
 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4514
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4484
 #, c-format
 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4525
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4495
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4528
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4498
 msgid "Single Factor ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4560
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4530
 msgid "Inverse Fourier Transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4561
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4531
 msgid "Fourier Transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4569
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4539
 msgid "/Real/Imaginary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4617
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4587
 #, c-format
 msgid "Fourier Series (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4629 ../src/tools/analysis-tools.c:4632
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4599 ../src/tools/analysis-tools.c:4602
 msgid "Fourier Series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
-msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:139
+msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistic/U-Statistic/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:292
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
 msgid ""
 "This p-value is calculated using a\n"
 "normal approximation, so it is\n"
@@ -13999,37 +14081,37 @@ msgid ""
 "population, and few if any ties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:305
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:310
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:308
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:313
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:318
 msgid ""
 "Since there is insufficient space\n"
 "for the third column of output,\n"
 "this value is not calculated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:352
 #, c-format
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/dao.c:171
+#: ../src/tools/dao.c:183
 msgid "New Sheet"
 msgstr "Nova folio"
 
-#: ../src/tools/dao.c:174
+#: ../src/tools/dao.c:186
 msgid "New Workbook"
 msgstr "Nova kajero"
 
-#: ../src/tools/dao.c:983
+#: ../src/tools/dao.c:1004
 msgid "Gnumeric "
 msgstr "Gnumeriko "
 
-#: ../src/tools/dao.c:989
+#: ../src/tools/dao.c:1010
 msgid "Worksheet:"
 msgstr "Laborfolio:"
 
-#: ../src/tools/dao.c:996
+#: ../src/tools/dao.c:1017
 msgid "Report Created: "
 msgstr ""
 
@@ -14042,133 +14124,243 @@ msgstr ""
 msgid "Fill Series (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/filter.c:137
+#: ../src/tools/filter.c:138
 msgid "Filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/filter.c:199
+#: ../src/tools/filter.c:200
 msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/filter.c:269
+#: ../src/tools/filter.c:270
 #, c-format
 msgid "Advanced Filter (%s)"
 msgstr "Altnivela filtrilo (%s)"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:569
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:626
 #, c-format
 msgid "Invalid solver target"
 msgstr "Nevalida solvilo-celo"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:579
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:638
 #, c-format
 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:588
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:648
 #, c-format
 msgid "Invalid solver input range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:598
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:659
 #, c-format
 msgid "Input cell %s contains a formula"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:612
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:674
 #, c-format
 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
-msgid "Problem Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:946
-#| msgid "Time"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1087
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempolimo"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1196
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1296
 #, c-format
 msgid "Failed to create file for linear program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1205
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1305
 #, c-format
 msgid "Failed to create linear program file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1225
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1325
 #, c-format
 msgid "Failed to save linear program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1242
-msgid "status"
-msgstr "stato"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1573
+msgid "Target"
+msgstr "Celo"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1577
+#| msgid "status"
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1590
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimumigi"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1593
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimumigi"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1621
+msgid "Lower"
+msgstr "Pli malalte"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1622
+msgid "Upper"
+msgstr "Pli alte"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1623 ../src/tools/gnm-solver.c:1666
+#, fuzzy
+#| msgid "Black"
+msgid "Slack"
+msgstr "Nigre"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1645
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit"
+msgid "At limit"
+msgstr "Limo"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1648
+msgid "Outside bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1663
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1668 ../src/tools/gnm-solver.c:1808
+#, fuzzy
+#| msgid "does not contain"
+msgid "No constraints"
+msgstr "Ne enhavas"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1765
+#, fuzzy
+#| msgid "Value"
+msgid ""
+"Final\n"
+"Value"
+msgstr ""
+"Fino\n"
+"Valoro"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1243
-msgid "The solver's current status"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1766
+msgid ""
+"Reduced\n"
+"Cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1250
-#| msgid "Expression"
-msgid "reason"
-msgstr "kialo"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1767 ../src/tools/gnm-solver.c:1803
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit"
+msgid ""
+"Lower\n"
+"Limit"
+msgstr ""
+"Malpli\n"
+"Limo"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1251
-msgid "The reason behind the solver's status"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1768 ../src/tools/gnm-solver.c:1804
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit"
+msgid ""
+"Upper\n"
+"Limit"
 msgstr ""
+"Pli\n"
+"Limo"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1258
-msgid "Solver parameters"
-msgstr "Parametroj de la solvilo"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1800
+#, fuzzy
+#| msgid "Shadow"
+msgid ""
+"Shadow\n"
+"Price"
+msgstr "Ombro"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1801
+msgid ""
+"Constraint\n"
+"LHS"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1266
-msgid "Current best feasible result"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1802
+msgid ""
+"Constraint\n"
+"RHS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1272
-msgid "Start Time"
-msgstr "Komenctempo"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1870
+#| msgid "P_rogram"
+msgid "Program"
+msgstr "Programo"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1273
-msgid "Time the solver was started"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1876
+#, fuzzy
+#| msgid "Case Sensitive"
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensiveco"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2479
+#, c-format
+msgid "Target cell did not evaluate to a number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1279
-msgid "End Time"
-msgstr "Fintempo"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2487
+#, c-format
+msgid "Target cell does not appear to depend linearly on input cells."
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1280
-msgid "Time the solver finished"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3071
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric is unable to locate the program <i>%s</i> needed for the <i>%s</i> "
+"solver.  For more information see %s.\n"
+"\n"
+"Would you like to locate it yourself?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3075
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open '%s'"
+msgid "Unable to locate %s"
+msgstr "Ne eblas malfermi na %s"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3091
+#, c-format
+msgid "Locate the %s program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3482
+#, c-format
+msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3573
+msgid "Iteration limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:63
 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:75
 msgid "Uncorrelated Random Variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:97
 msgid "Correlated Random Variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:139
 #, c-format
 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:150
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:153
 msgid "Correlated Random Numbers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:53
-#| msgid "Random Numbers"
 msgid "Generating Random Numbers..."
 msgstr "Generado de hazardaj numeroj..."
 
@@ -14241,7 +14433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4597
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4068
 msgid "Count"
 msgstr "Nombri"
 
@@ -14273,7 +14465,7 @@ msgstr "(Enigo) "
 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/tabulate.c:146
+#: ../src/tools/tabulate.c:156
 msgid "Tabulation"
 msgstr ""
 
@@ -14333,54 +14525,56 @@ msgstr "Pli grande ol aŭ egale"
 msgid "Less than or Equal"
 msgstr "Pli malgrande ol aŭ egale"
 
-#: ../src/validation.c:376
+#: ../src/validation.c:438
+#, c-format
 msgid "Missing formula for validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:379
+#: ../src/validation.c:441
+#, c-format
 msgid "Extra formula for validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:390
+#: ../src/validation.c:452
 msgid "Gnumeric: Validation"
 msgstr "Gnumeriko: validigo"
 
-#: ../src/validation.c:453
+#: ../src/validation.c:515
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:461
+#: ../src/validation.c:523
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:472
+#: ../src/validation.c:534
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:488
+#: ../src/validation.c:550
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an integer"
 msgstr "'%s' ne estas entjero"
 
-#: ../src/validation.c:498
+#: ../src/validation.c:560
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:520
+#: ../src/validation.c:584
 #, c-format
 msgid "%s does not contain the new value."
 msgstr "%s ne enhavas la novan valoron."
 
-#: ../src/validation.c:554
+#: ../src/validation.c:620
 #, c-format
 msgid "%s is not true."
 msgstr "%s ne estas vera."
 
-#: ../src/validation.c:593
+#: ../src/validation.c:659
 #, c-format
 msgid "%s is out of permitted range"
 msgstr ""
@@ -14413,29 +14607,24 @@ msgstr "#NUM!"
 msgid "#N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:160
-msgid "Failed to create temporary file for sending."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:217 ../src/workbook-view.c:1164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:185 ../src/workbook-view.c:1185
 msgid "Default file saver is not available."
 msgstr ""
 
-#. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242 ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
 msgid "Set Print Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:246
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:214
 #, c-format
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:265 ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:233 ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "In cell %s, the current contents\n"
@@ -14447,7 +14636,7 @@ msgid ""
 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:540
 #, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
 msgstr ""
@@ -14456,31 +14645,31 @@ msgstr ""
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
 #. * are permitted.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:885
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:858
 msgid "Insert rows"
 msgstr "Enmeti vicojn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:875
 msgid "Insert columns"
 msgstr "Enmeti kolumnojn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1010 ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:1002
 msgid "Show Detail"
 msgstr "Montri detalon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1010 ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:1002
 msgid "Hide Detail"
 msgstr "Kaŝi detalon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:989
 msgid "can only be performed on an existing group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
 msgid "Ungroup"
 msgstr "Malgrupigi"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1112
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to start the help browser (%s).\n"
@@ -14489,2382 +14678,2376 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1273
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1245
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordigi"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1423
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1396
 msgid "Choose object file"
 msgstr "Elekti objektdosieron"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1477
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1680
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
 msgid "Format as General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1686
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
 msgid "Format as Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1679
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "Formo kiel valuto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1687
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717 ../src/wbc-gtk-actions.c:1724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1693 ../src/wbc-gtk-actions.c:1700
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1708
 msgid "Format as Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1715
 msgid "Format as Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
 msgid "Add Borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
 msgid "Remove borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1879
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1855
 msgid "Increase precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1858
 msgid "Decrease precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1868
 msgid "Copy down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
+#. xgettext: copy from the cell to the left into current cell --
+#. this has nothing whatsoever to do with copyright.
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876
 msgid "Copy right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1975
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "New From Template"
 msgstr "Nova de ŝablono"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#| msgid "_New..."
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+msgid "Create a new workbook"
+msgstr "Krei novan kajeron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
+msgid "Open a file"
+msgstr "Malfermi dosieron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+msgid "Save the current workbook"
+msgstr "Konservi la nunan kajeron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+msgid "Save the current workbook with a different name"
+msgstr "Konservi la nunan kajeron kun alia nomo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+msgid "Sen_d To..."
+msgstr "Sen_di al..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+msgid "Send the current file via email"
+msgstr "Sendi la nunan dosieron per retpoŝto"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Paĝ_agordaro..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Agordi la paĝagordon por via aktuala presilo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#| msgid "Print preview"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Montri antaŭ_rigardon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
+msgid "Print preview"
+msgstr "Presada antaŭrigardo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Presi la nunan dosieron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
+msgid "Print Area & Breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
+msgid "Full _History..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
+msgid "Access previously used file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Fermi la nunan dosieron"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Fini la aplikaĵon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edakti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Vakigi"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Forigi"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
 msgid "_Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
 msgid "S_heet"
 msgstr "_Folio"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
 msgid "_Select"
 msgstr "_Elekti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopii la elektaĵon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "_View"
 msgstr "_Vido"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Fenestroj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "_Ilobretoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
 msgid "_Object"
 msgstr "_Objekto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
 msgid "S_pecial"
 msgstr "S_peciale"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
 msgid "Func_tion Wrapper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+msgid "_Name..."
+msgstr "_Nomo..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
+msgid "Insert a defined name"
+msgstr "Enigi difinitan nomon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
 msgid "F_ormat"
 msgstr "F_ormo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
 msgid "_Cells"
 msgstr "Ĉ_eloj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
-#| msgid "Text"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
 msgid "_Text"
 msgstr "_Teksto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995 ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133 ../src/wbc-gtk-actions.c:3646
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Substreki"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "C_olumn"
 msgstr "K_olumno"
 
-#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998 ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142 ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
 msgid "_Sheet"
 msgstr "_Folio"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Iloj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
 msgid "Sce_narios"
 msgstr "Sce_naroj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistikoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
 msgid "Fre_quency Tables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
 msgid "De_pendent Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
 msgid "F_orecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
 msgid "_One Sample Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
-msgid "_One Median"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
+msgid "Claims About a Me_dian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
 msgid "_Two Sample Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
-msgid "Two Me_dians"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+msgid "Claims About Two Me_dians"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
-msgid "Two _Means"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+msgid "Claims About Two _Means"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
 msgid "_Multiple Sample Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 msgid "_ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
 msgid "Contin_gency Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
 msgid "_Data"
 msgstr "_Datumo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
 msgid "_Filter"
 msgstr "_Filtriloj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
 msgid "F_ill"
 msgstr "Plen_igi"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
 msgid "_Random Generators"
 msgstr "_Hazardaĵ-generiloj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
 msgid "Import _Data"
 msgstr "E_nporti datumon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
 msgid "E_xport Data"
 msgstr "E_lporti datumon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
 msgid "Data S_licer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
-msgid "Create a new workbook"
-msgstr "Krei novan kajeron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
-msgid "Open a file"
-msgstr "Malfermi dosieron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
-msgid "Save the current workbook"
-msgstr "Konservi la nunan kajeron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
-msgid "Save the current workbook with a different name"
-msgstr "Konservi la nunan kajeron kun alia nomo"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
-msgid "Sen_d To..."
-msgstr "Sen_di al..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
-msgid "Send the current file via email"
-msgstr "Sendi la nunan dosieron per retpoŝto"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
-msgid "Print Area & Breaks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Paĝ_agordaro..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Agordi la paĝagordon por via aktuala presilo"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
-msgid "Print preview"
-msgstr "Presada antaŭrigardo"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Presi la nunan dosieron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
-msgid "Full _History..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
-msgid "Access previously used file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fermi la nunan dosieron"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Fini la aplikaĵon"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopii la elektaĵon"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
-msgid "_Name..."
-msgstr "_Nomo..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
-msgid "Insert a defined name"
-msgstr "Enigi difinitan nomon"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068 ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223 ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Enhavo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
 msgid "_Functions"
 msgstr "_Funkcioj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
 msgid "Functions help"
 msgstr "Funkcio-helpo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "Gnumeriko en la _reto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr "Foliumi la retpaĝaron de Gnumeriko"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "Raporti _problemon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
 msgid "Report problem"
 msgstr "Raporti problemon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
 msgid "_About"
 msgstr "_Pri"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
 msgid "About this application"
 msgstr "Pri ĉi tiu aplikaĵo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Eltondi la elektaĵon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Enmeti la tondujon"
 
-#. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
 msgid "_Manage Sheets..."
 msgstr "_Administri foliojn..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "Administri la foliojn de tiu kajero"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104 ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286 ../src/wbc-gtk-actions.c:2292
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "Enigi novan folion"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
 msgid "_Append"
 msgstr "_Postglui"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "Postglui novan folion"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duobligi"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "Fari kopion de la nuna folio"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fo_rigi"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
-msgid "Re_name"
-msgstr "Ali_nomi"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#| msgid "Re_name"
+msgid "Re_name..."
+msgstr "Ali_nomi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "Alinomi la nunan folion"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122 ../src/wbc-gtk.c:525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk.c:524
 msgid "Resize..."
 msgstr "Aligrandigi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
 msgid "Change the size of the current sheet"
 msgstr "Ŝanĝi la grandon de la nuna folio"
 
-#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
 msgid "_New View..."
 msgstr "_Nova vido..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
 msgid "Create a new view of the workbook"
 msgstr "Krei novan vidon de la kajero"
 
-#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
 msgid "View _Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
 msgid "Modify the view properties"
 msgstr ""
 
-#. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+msgid "View _Statusbar"
+msgstr "Montri _statobreton"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+msgid "Toggle visibility of statusbar"
+msgstr "Baskuligi videblecon de la statobreto"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+msgid "F_ull Screen"
+msgstr "T_utekrane"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+msgid "Switch to or from full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
 msgid "Document Proper_ties..."
 msgstr "Dokument-atribu_toj..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
 msgid "Edit document properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
 msgid "Undefine the print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2154
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
 msgid "Show Print Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
 msgid "Select the print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
 msgid "Set Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
 msgid "Split the page to the left of this column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
 msgid "Set Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "Split the page above this row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
 msgstr "_Formoj kaj hiperligiloj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
 msgid "Delete the selected cells' comments"
 msgstr "Forigi la komentojn de la elektitaj ĉeloj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr "Ĉiuj fi_ltritaj vicoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
 msgid ""
 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
 "rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr "Forigi la komentojn de la elektitaj ĉeloj en la filtritaj vicoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr ""
 
-#. Edit -> Delete
-#. Translators: Delete "Rows"
-#. Translators: Insert "Rows"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195 ../src/wbc-gtk-actions.c:2326
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451 ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
 msgid "_Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Delete "Columns"
-#. Translators: Insert "Columns"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199 ../src/wbc-gtk-actions.c:2322
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458 ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
 msgid "_Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr ""
 
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#. Insert
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202 ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463 ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668 ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
 msgid "C_ells..."
 msgstr "Ĉ_eloj..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203 ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr "_Hiperligiloj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
 msgstr "Forigi la hiperligilon de la elektita ĉelo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221 ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "Elekti tutan kolumnon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "Elekti tutan vicon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
 msgid "Arra_y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
 msgid "_Depends"
 msgstr "_Dependoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
 msgid "_Inputs"
 msgstr "E_nigoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
 msgid "Next _Object"
 msgstr "Sekva _objekto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
 msgid "Select the next sheet object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248 ../src/wbc-gtk.c:2596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536 ../src/wbc-gtk.c:2772
 msgid "Go to Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2537
 msgid "Go to the top of the data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251 ../src/wbc-gtk.c:2597
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:2773
 msgid "Go to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
 msgid "Go to the bottom of the data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
-msgid "Go to the First"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:2774
+msgid "Go to First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
 msgid "Go to the first data cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
-msgid "Go to the Last"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:2775
+msgid "Go to Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
 msgid "Go to the last data cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
-msgid "_Goto cell..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#| msgid "Go to Cell..."
+msgid "_Go to Cell..."
 msgstr "_Iri al ĉelo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr "Salti al specifita ĉelo"
 
-#. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568 ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+msgid "Go to Current Cell Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "Ripeti la antaŭan agon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2268
-msgid "P_aste special..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
+msgid "P_aste Special..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272 ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591 ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "Ko_mento..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275 ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597 ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "Hiper_ligilo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
 msgstr "Redakti la hiperligilon de la elektita ĉelo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
 msgid "S_earch..."
 msgstr "S_erĉi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
 msgid "Search for something"
 msgstr "Ŝerĉi ion"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Search _& Replace..."
-msgstr "Serĉi _kaj anstataŭigi..."
+msgstr "Serĉi _& anstataŭigi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "Serĉi ion kaj anstataŭigi ĝin per io ajn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Rekalkuli"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2292
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "Rekalkuli la kalkultabelon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Agordoj..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "Ŝanĝi la agordojn de Gnumeriko"
 
-#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300 ../src/wbc-gtk.c:1524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641 ../src/wbc-gtk.c:1602
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301 ../src/wbc-gtk.c:1527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642 ../src/wbc-gtk.c:1605
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2303
+#. dubious
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "_Zomi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "En- aŭ elzomi la kalkultabelon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "E_nzomi"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "E_lzomi"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315 ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670 ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "Enigi novajn ĉelojn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2684
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "Enigi novajn kolumnojn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "Enigi novajn vicojn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
 msgid "C_hart..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nova..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
 msgid "Insert a new Goffice component object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
-msgid "_From file..."
-msgstr "_De dosiero"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#| msgid "_From file..."
+msgid "_From File..."
+msgstr "_De dosiero..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
 msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
 msgid "_Image..."
 msgstr "_Bildo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2716
 msgid "Insert an image"
 msgstr "Enigi bildon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
 msgid "Insert a comment"
 msgstr "Enmeti komenton"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "Enigi hiperligilon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
 msgid "Sort (_Descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
 msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr ""
 
-#. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
-msgid "Current _date"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
+#| msgid "Current _date"
+msgid "Current _Date"
 msgstr "Nuna _dato"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "Enigi la nunan daton en la elektita(j)n ĉelo(j)n"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
-msgid "Current _time"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755
+#| msgid "Current _time"
+msgid "Current _Time"
 msgstr "Nuna _tempo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "Enigi la nunan tempon en la elektita(j)n ĉelo(j)n"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
-msgid "Current d_ate and time"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
+#| msgid "Current d_ate and time"
+msgid "Current D_ate and Time"
 msgstr "Nuna d_ato kaj tempo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "Enigi la nunan daton kaj tempon en la elektita(j)n ĉelo(j)n"
 
-#. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2770
 msgid "_Names..."
 msgstr "_Nomoj..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
-#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 msgid "Direction"
 msgstr "Direkto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
-#. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
 msgid "_Format..."
 msgstr "_Formo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2386
-msgid "_Conditional Formating..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
+msgid "_Conditional Formatting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
 msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "Ŝanĝi la larĝon de la elektitaj kolumnoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr "Kaŝi la elektitajn kolumnojn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
 msgid "_Standard Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "Ŝanĝi la defaŭltan kolumno-larĝon"
 
-#. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
 msgid "H_eight..."
 msgstr "_Alto..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "Ŝanĝi la alton de la elektitaj vicoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr "Kaŝi la elektitajn vicojn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
 msgid "_Standard Height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "Ŝanĝi la defaŭltan vic-alton"
 
-#. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "_Kromprogramoj..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2886
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "Administri disponeblajn kromprogram-modulojn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2895
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
 msgid "_Solver..."
 msgstr "_Solvilo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2910
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
-#. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
 msgid "_View..."
 msgstr "_Vido..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2919
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Aldoni..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "Aldoni scenaron"
 
-#. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
 msgid "_Sampling..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
 msgid "Periodic and random samples"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
 msgid "_Correlation..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
 msgid "Co_variance..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2474
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2950
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2957
 msgid "Fre_quency Tables..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2958
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2962
 msgid "_Histogram..."
 msgstr "_Histogramo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2484
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2963
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2967
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2975
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2981
 msgid "Principal Components Analysis..."
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2988
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2989
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2993
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2994
 msgid "Moving average..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2998
 msgid "_Regression..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2999
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3003
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3004
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3011
 msgid "_Normality Tests..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3012
 msgid "Testing a sample for normality"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
-#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522 ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3016
+msgid "Claims About a _Mean..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3017
+msgid "Testing the value of a mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3024 ../src/wbc-gtk-actions.c:3071
 msgid "_Sign Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3025 ../src/wbc-gtk-actions.c:3030
 msgid "Testing the value of a median"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525 ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3029 ../src/wbc-gtk-actions.c:3076
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
-msgid "_Two Variances: FTest..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3037
+msgid "Claims About Two _Variances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3038
 msgid "Comparing two population variances"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2537
-msgid "_Paired Samples: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3045
+msgid "_Paired Samples..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
-msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3046
+msgid "Comparing two population means for two paired samples"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
-msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3051
+msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3052
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with equal variances: t-test..."
+"with equal variances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
-msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3057
+msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3058
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with unequal variances: t-test..."
+"with unequal variances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
-msgid "_Known Variances: Z-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3063
+msgid "Unpaired Samples, _Known Variances..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
-msgid ""
-"Comparing two population means from populations with known variances: z-"
-"test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3064
+msgid "Comparing two population means from populations with known variances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3072 ../src/wbc-gtk-actions.c:3077
 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3081
 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3082
 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> MultipleSamples
-#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3091
 msgid "_One Factor..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3092
 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3096
 msgid "_Two Factor..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3097
 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3104
 msgid "Test of _Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3105
 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3109
 msgid "Test of _Independence..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3110
 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr ""
 
-#. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3117
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Ordigi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3118
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3122
 msgid "Sh_uffle..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2590
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3123
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3127
 msgid "_Validate..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2593
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3128
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3132
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3133
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3137
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3138
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3142
 msgid "_Table..."
 msgstr "_Tabelo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3143
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
-msgid "E_xport into Other Format"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3147
+#, fuzzy
+#| msgid "Import _Other File..."
+msgid "E_xport into Other Format..."
+msgstr "E_lporti al alia formato..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3148
 msgid "Export the current workbook or sheet"
 msgstr "Elporti la nunan kajeron aŭ folion"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
-msgid "Export as _Text File"
-msgstr "Elporti kiel _tekstdosiero"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3152
+#| msgid "Export as _Text File"
+msgid "Export as _Text File..."
+msgstr "Elporti kiel _tekstdosiero..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3153
 msgid "Export the current sheet as a text file"
 msgstr "Elporti la nunan folion al tekstdosiero"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2610
-msgid "Export as _CSV File"
-msgstr "Elporti kiel _CSV-dosiero"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3157
+#| msgid "Export as _CSV File"
+msgid "Export as _CSV File..."
+msgstr "Elporti kiel _CSV-dosiero..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3158
 msgid "Export the current sheet as a csv file"
 msgstr "Elporti la nunan folion al CSV-dosiero"
 
-#. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3162 ../src/wbc-gtk.c:1723
+#| msgid "Import Export"
+msgid "Repeat Export"
+msgstr "Ripeti elporton"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3164 ../src/wbc-gtk.c:1719 ../src/wbc-gtk.c:1723
+#, fuzzy
+#| msgid "Repeat the previous action"
+msgid "Repeat the last data export"
+msgstr "Ripeti la antaŭan agon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3170
 msgid "Auto_fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3171
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3175
 msgid "_Merge..."
 msgstr "_Kunfandi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3176
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3180
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3181
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3185
 msgid "_Series..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3186
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3190
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3191
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3195
 msgid "_Correlated..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3196
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
-msgid "Fill downwards"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3200
+msgid "Fill Downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3202
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
-msgid "Fill to right"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3206
+#, fuzzy
+#| msgid "Fit Height"
+msgid "Fill to Right"
+msgstr "Adapti alton"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3208
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr ""
 
-#. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3216
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "_Kaŝi detalon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3217
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3222
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "_Montri detalon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3223
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3228
 msgid "_Group..."
 msgstr "_Grupigi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3230
 msgid "Add an outline group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3235
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "_Malgrupigi..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3237
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr ""
 
-#. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654 ../src/wbc-gtk.c:1566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3244 ../src/wbc-gtk.c:1644
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3245
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "Aldoni aŭ forigi filtrilon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3249
 msgid "_Clear Advanced Filter"
 msgstr "_Vakigi la altnivelan filtrilon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3250
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3254
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "Altnivela _filtrilo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3255
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr ""
 
-#. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3260
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "Enporti _tekstdosieron..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3261
 msgid "Import data from a text file"
 msgstr "Enporti datumojn de tekstdosiero"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3265
 msgid "Import _Other File..."
 msgstr "Enporti _alian dosieron..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3266
 msgid "Import data from a file"
 msgstr "Enporti datumojn de dosiero"
 
-#. Data -> Data Slicer
-#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3273
 msgid "Add _Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3274
 msgid "Create a data slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3278
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3279
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3283
 msgid "_Edit Data Slicer..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2680
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3284
 msgid "Adjust a data slicer"
 msgstr ""
 
-#. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2684 ../src/wbc-gtk.c:4593
-#: ../src/workbook-view.c:1006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3291 ../src/wbc-gtk.c:4064
+#: ../src/workbook-view.c:1033
 msgid "Sum"
 msgstr "Sumo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3293
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2687
-msgid "_Function"
-msgstr "_Funkcio"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3298
+#| msgid "_Function"
+msgid "_Function..."
+msgstr "_Funkcio..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3299
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3306
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3311
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3312
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3320
 msgid "Create a frame"
 msgstr "Krei kadron"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2702
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3325
 msgid "Checkbox"
 msgstr "Markobutono"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3326
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "Krei markobutonon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2705
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3331
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Rulumskalo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3332
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "Krei rulumskalon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3337
 msgid "Slider"
 msgstr "Ŝovilo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3338
 msgid "Create a slider"
 msgstr "Krei ŝovilon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3343
 msgid "SpinButton"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3344
 msgid "Create a spin button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3349
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
 msgid "List"
 msgstr "Listo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3350
 msgid "Create a list"
 msgstr "Krei liston"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3355
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Fallisto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3356
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "Krei falliston"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3362
 msgid "Create a line object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3367
 msgid "Arrow"
 msgstr "Sago"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3368
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3373
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rektangulo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3374
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3379
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Elipso"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3380
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3386
 msgid "Create a button"
 msgstr "Krei butonon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3392
 msgid "Create a radio button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3400
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3405
 msgid "Unmerge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3406
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3411
 msgid "General"
 msgstr "Ĝenerale"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3413
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3419
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3423
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3425
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3430
 msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3431
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3438
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3442
 msgid "Scientific"
 msgstr "Science"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3444
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3450
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3456
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3460
 msgid "AddBorders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3462
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3466
 msgid "ClearBorders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3468
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3474
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3475
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3480
 msgid "Increase Precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3481
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3486
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3487
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3496
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3502
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2821
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3510
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2822
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3512
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2824
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3517
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3518
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3523
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3524
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3530
 msgid "Display _Formulæ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3532
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2835
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3537
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3538
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3543
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3544
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2841
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3549
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3550
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3555
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3556
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr ""
 
-#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2849
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3563
 msgid "Use R1C1 N_otation "
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3564
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3571
 msgid "_Left Align"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2855 ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3572 ../src/wbc-gtk-actions.c:3700
 msgid "Align left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2857
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3578
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centre"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858 ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3579 ../src/wbc-gtk-actions.c:3701
 msgid "Center horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2860
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3585
 msgid "_Right Align"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861 ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3586 ../src/wbc-gtk-actions.c:3702
 msgid "Align right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3592
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864 ../src/wbc-gtk-actions.c:2935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3593 ../src/wbc-gtk-actions.c:3706
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3598
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2868
-msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3599
+msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontally."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3608
 msgid "Align _Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876 ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3609
 msgid "Align Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3614
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3615
 msgid "Vertically Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3620
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2882 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3621
 msgid "Align Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
-msgid "View _Statusbar"
-msgstr "Montri _statobreton"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
-msgid "Toggle visibility of statusbar"
-msgstr "Baskuligi videblecon de la statobreto"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2892
-msgid "F_ull Screen"
-msgstr "T_utekrane"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893
-msgid "Switch to or from full screen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2899
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3630
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Grase"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3632 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:330
 msgid "Bold"
 msgstr "Grase"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3638
 msgid "_Italic"
 msgstr "Kurs_ive"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2903 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3640
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursive"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3648
 msgid "Underline"
 msgstr "Substreki"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2908
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3654
 msgid "_Double Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3656
 msgid "Double Underline"
 msgstr ""
 
-#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3661
 msgid "_Single Low Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3663
 msgid "Single Low Underline"
 msgstr ""
 
-#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
-#| msgid "_Underline"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3668
 msgid "Double _Low Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3669
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
-msgid "_Strike Through"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3675
+#| msgid "_Strike Through"
+msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Trastreki"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
-msgid "Strike Through"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3677
+#| msgid "Strike Through"
+msgid "Strikethrough"
 msgstr "Trastreki"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3683
 msgid "Su_perscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3685
 msgid "Superscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3691
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3693
 msgid "Subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
-msgid "Fill Horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3703
+#, fuzzy
+#| msgid "_Horizontally"
+msgid "Fill horizontally"
+msgstr "Plenumi horizantale"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2934
-msgid "Justify Horizontally"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3704
+#, fuzzy
+#| msgid "_Horizontally"
+msgid "Justify horizontally"
+msgstr "Horizantale"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3705
+msgid "Distributed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2937
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3708
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
-msgid "Center Vertically"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3713
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Align top"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3714
+#| msgid "_Vertically"
+msgid "Center vertically"
+msgstr "Centrigi vertikale"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3715
+msgid "Align bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3716
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3717
+msgid "Align distributed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2967 ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2971 ../src/wbc-gtk-actions.c:2986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3740 ../src/wbc-gtk-actions.c:3741
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2982 ../src/wbc-gtk-actions.c:2983
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3751 ../src/wbc-gtk-actions.c:3752
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:861
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3790
+msgid "Set Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3804 ../src/wbc-gtk-actions.c:3805
+msgid "Foreground"
+msgstr "Malfono"
+
+#. Set background to NONE
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3840
+msgid "Set Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3863
+msgid "Clear Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3866
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3867
+msgid "Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3868
+msgid "Thick Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3871
+msgid "Double Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3872
+msgid "Thick Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3874
+msgid "Top and Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3875
+msgid "Top and Double Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3876
+msgid "Top and Thick Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3961
+msgid "Set Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3969 ../src/wbc-gtk-actions.c:3970
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4066
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Refari la malfaritan agon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4071
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Malfari la lastan agon"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4125
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zomo"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Settings"
+msgid "Setting Font %s"
+msgstr "Agordi tiparon %s"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4388
+msgid "Change font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:870
 #, c-format
 msgid "%s!%s is locked"
 msgstr "%s!%s estas ŝlosita"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:865
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:874
 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:866
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:875
 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:885
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:894
 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:886
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:895
 msgid ""
 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
 "then the contents will be turned into text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:891
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:900
 msgid "Remove format"
 msgstr "Forigi formon"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:896
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
 msgid "Show this dialog next time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:518
-msgid "Manage sheets..."
+#: ../src/wbc-gtk.c:517
+#| msgid "_Manage Sheets..."
+msgid "Manage Sheets..."
 msgstr "Administri foliojn..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:521
+#: ../src/wbc-gtk.c:520
 msgid "Append"
 msgstr "Postglui"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:522
+#: ../src/wbc-gtk.c:521
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duobligi"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:523
+#: ../src/wbc-gtk.c:522
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:524
+#: ../src/wbc-gtk.c:523
 msgid "Rename"
 msgstr "Alinomi"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:526
+#: ../src/wbc-gtk.c:525
 msgid "Select"
 msgstr "Elekti"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:527
+#: ../src/wbc-gtk.c:526
 msgid "Select (sorted)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1273
+#: ../src/wbc-gtk.c:1311
 msgid " - Gnumeric"
 msgstr " - Gnumeriko"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1392
-#| msgid "Invalid marker"
+#: ../src/wbc-gtk.c:1470
 msgid "Invalid format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1490
+#: ../src/wbc-gtk.c:1568
 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1493
+#: ../src/wbc-gtk.c:1571
 msgid "Add a page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1500
+#: ../src/wbc-gtk.c:1578
 msgid "Remove the page break above the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1503
+#: ../src/wbc-gtk.c:1581
 msgid "Add a page break above current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1523
+#: ../src/wbc-gtk.c:1601
 msgid "Un_freeze Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1526
+#: ../src/wbc-gtk.c:1604
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1544
+#: ../src/wbc-gtk.c:1622
 #, c-format
 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1546
+#: ../src/wbc-gtk.c:1624
 msgid "Extend the existing filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1556
+#: ../src/wbc-gtk.c:1634
 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1565
+#: ../src/wbc-gtk.c:1643
 msgid "Remove _Auto Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1568
+#: ../src/wbc-gtk.c:1646
 msgid "Remove a filter"
 msgstr "Forigi filtrilon"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1569
+#: ../src/wbc-gtk.c:1647
 msgid "Add a filter"
 msgstr "Aldoni filtrilon"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1633
+#: ../src/wbc-gtk.c:1715
+#, c-format
+msgid "Repeat Export to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1728
 msgid "Remove _Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1634
+#: ../src/wbc-gtk.c:1729
 msgid "Create _Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1636
+#: ../src/wbc-gtk.c:1731
 msgid "Remove a Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1637
+#: ../src/wbc-gtk.c:1732
 msgid "Create a Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1650
+#: ../src/wbc-gtk.c:1745
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refari"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1651
+#: ../src/wbc-gtk.c:1746
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Malfari"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1680
+#: ../src/wbc-gtk.c:1776
 #, c-format
 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
-msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn al kajero \"%s\" antaŭ fermo?"
+msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn al kajero '%s' antaŭ fermo?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1685
+#: ../src/wbc-gtk.c:1781
 msgid "Save changes to workbook before closing?"
 msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn al kajero antaŭ fermo?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1692
+#: ../src/wbc-gtk.c:1788
 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1698
-msgid "Discard all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1700 ../src/wbc-gtk.c:1707 ../src/wbc-gtk.c:1713
+#: ../src/wbc-gtk.c:1791
 msgid "Discard"
 msgstr "Ignori"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1702
-msgid "Save all"
-msgstr "Konservi ĉiujn"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1704 ../src/wbc-gtk.c:1709
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Ne ĉesi"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1715
+#: ../src/wbc-gtk.c:1793
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne fermi"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk.c:2081
 msgid "Enter in current cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk.c:2083
 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk.c:2090
 msgid "Enter in current range merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2029
+#: ../src/wbc-gtk.c:2093
 msgid "Enter in selected ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2031
+#: ../src/wbc-gtk.c:2095
 msgid "Enter in selected ranges as array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2332
+#: ../src/wbc-gtk.c:2508
 msgid "END"
 msgstr "FINO"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2598
-msgid "Go to First"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2599
-msgid "Go to Last"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2601
+#: ../src/wbc-gtk.c:2777
 msgid "Go to Cell..."
-msgstr "Iri al ĉelo ..."
+msgstr "Iri al ĉelo..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk.c:2839
 msgid "Accept change in multiple cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2741 ../src/wbc-gtk.c:2756
+#: ../src/wbc-gtk.c:2911 ../src/wbc-gtk.c:2931
 msgid "_Re-Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2742 ../src/wbc-gtk.c:2747
+#: ../src/wbc-gtk.c:2913 ../src/wbc-gtk.c:2920
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Ignori"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2746 ../src/wbc-gtk.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk.c:2918 ../src/wbc-gtk.c:2933
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Akcepti"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2950
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zomo"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2989
-msgid "Clear Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2992
-msgid "All Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2993
-msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2994
-msgid "Thick Outside Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2997
-msgid "Double Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2998
-msgid "Thick Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3000
-msgid "Top and Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3001
-msgid "Top and Double Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3002
-msgid "Top and Thick Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3087
-msgid "Set Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3095 ../src/wbc-gtk.c:3096
-msgid "Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3196
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Refari la malfaritan agon"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3201
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Malfari la lastan agon"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3236
-msgid "Set Foreground Color"
-msgstr ""
-
-#. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:3291
-msgid "Set Background Color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3330
-#, c-format
-msgid "Font Name %s"
-msgstr "Tiparnomo %s"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3390
-#, c-format
-msgid "Font Size %f"
-msgstr "Tipargrando %f"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3408 ../src/wbc-gtk.c:3409
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tipargrando"
-
 #. xgettext: Translators: if this warning shows up when
 #. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
 #. * to be moved in strings representing menu entries.
 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk.c:3623
+#: ../src/wbc-gtk.c:3293
 #, c-format
 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3941
+#: ../src/wbc-gtk.c:3595
 msgid "Display above sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3942
+#: ../src/wbc-gtk.c:3596
 msgid "Display to the left of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3943
+#: ../src/wbc-gtk.c:3597
 msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3954
-msgid "Reattach to main window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3988
+#: ../src/wbc-gtk.c:3626
 msgid "Hide"
 msgstr "Kaŝi"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4052
+#: ../src/wbc-gtk.c:3692
 msgid "Standard Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4053
+#: ../src/wbc-gtk.c:3693
 msgid "Format Toolbar"
 msgstr "Formo-ilobretoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4054
-msgid "Long Format Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:4055
+#: ../src/wbc-gtk.c:3694
 msgid "Object Toolbar"
 msgstr "Objekt-ilobretoj"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4069
+#: ../src/wbc-gtk.c:3708
 #, c-format
 msgid "Show/Hide toolbar %s"
 msgstr "Montri/kaŝi la ilobreton %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4654
+#: ../src/wbc-gtk.c:4125
 #, c-format
-#| msgid "_Contents"
 msgid "Content of %s"
 msgstr "Enhavo de %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4669
+#: ../src/wbc-gtk.c:4140
 msgid "Use Maximum Precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4681
+#: ../src/wbc-gtk.c:4152
 msgid "Insert Formula Below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4687
+#: ../src/wbc-gtk.c:4158
 msgid "Insert Formula to Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4771
+#: ../src/wbc-gtk.c:4241
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Malfermi na %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5485
-msgid "Autosave prompt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:5486
-msgid "Ask about autosave?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:5492
-msgid "Autosave time in seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:5493
-msgid "Seconds before autosave"
-msgstr ""
-
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:170
 msgid "(All)"
 msgstr "(Ĉiuj)"
@@ -16885,21 +17068,100 @@ msgstr ""
 msgid "(Non Blanks...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:372 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:482
+msgid "Sans 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:447
+msgid "Dialog Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:448
+msgid "The type of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:465
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:466 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:593
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:480
+#| msgid "Font Name %s"
+msgid "Font name"
+msgstr "Tiparnomo"
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:481
+#| msgid "The name of the sheet."
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "La nome de la elektita tiparo"
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:497
+msgid "Use font in label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:498
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:513
+msgid "Use size in label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:514
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:530
+#| msgid "Font style:"
+msgid "Show style"
+msgstr "Montri stilon"
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:531
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Show"
+msgid "Show size"
+msgstr "Montri"
+
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:547
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr ""
+
 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:117
 msgid "<Blank>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:923
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:48
+msgid "Move and resize with cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:51
+msgid "Move with cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "About this application"
+msgid "Absolute size and position"
+msgstr "Pri ĉi tiu aplikaĵo"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:907
 #, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:927
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:911
 #, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:938
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:922
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -16908,125 +17170,94 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:967
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:951
 #, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
 msgid "\t%s \t%s\n"
 msgstr "\t%s \t%s\n"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:972
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:956
 #, c-format
 msgid "✓\t%s \t%s\n"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:985
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:969
 msgid ""
 "\n"
 "\t<i>F4 to complete</i>"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:988
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:972
 msgid ""
 "\n"
 "\t<i>⇧F4 to select</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1715
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1716
-msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1723
-msgid "With icon"
-msgstr "Kun piktogramo"
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1724
-msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1732
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1745
-msgid "SheetControlGUI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1746
-msgid "The GUI container associated with the entry."
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1753
-msgid "WBCGtk"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2644
+#, c-format
+msgid "Expecting a single range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1754
-msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:283
+#, fuzzy
+#| msgctxt "underline"
+#| msgid "Single"
+msgid "Single"
+msgstr "Unuope"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1761
-msgid "Constant Format"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:284
+#, fuzzy
+#| msgctxt "underline"
+#| msgid "Double"
+msgid "Double"
+msgstr "Duoble"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1762
-msgid "Format for constants"
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:285
+msgid "Wavy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2654
-#, c-format
-msgid "Expecting a single range"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:286
+#, fuzzy
+#| msgctxt "underline"
+#| msgid "Single"
+msgid "Low Single"
+msgstr "Unuope"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:246
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:324
 msgid "Thin"
 msgstr "Malpeze"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:325
 msgid "Ultralight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:326
 msgid "Light"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:328
 msgid "Medium"
 msgstr "Meze"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:329
 msgid "Semibold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:331
 msgid "Ultrabold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:332
 msgid "Heavy"
 msgstr "Peze"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:333
 msgid "Ultraheavy"
 msgstr "Pezege"
 
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:203
-msgid "Bold italic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "AaBbCcDdEe12345" is preview text for selected font.
-#. You can change it to any text suitable for your language.
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:406
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:482
-msgid "AaBbCcDdEe12345"
-msgstr ""
-
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"
@@ -17057,184 +17288,76 @@ msgstr ""
 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:211
+#: ../src/workbook-control.c:250
 msgid "Define Name"
 msgstr "Difini nomon"
 
-#: ../src/workbook-control.c:244
+#: ../src/workbook-control.c:283
 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:322
+#: ../src/workbook-control.c:361
 msgid "Address"
 msgstr "Adreso"
 
-#: ../src/workbook-control.c:461
-msgid "The workbook view being controlled."
-msgstr ""
-
 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
-#: ../src/workbook-view.c:386
+#: ../src/workbook-view.c:405
 #, c-format
 msgid "%dC"
 msgstr "%dK"
 
 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
-#: ../src/workbook-view.c:389
+#: ../src/workbook-view.c:408
 #, c-format
 msgid "%dR"
 msgstr "%dV"
 
 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
-#: ../src/workbook-view.c:392
+#: ../src/workbook-view.c:411
 #, c-format
 msgid "%dR x %dC"
 msgstr "%dV x %dK"
 
-#: ../src/workbook-view.c:846
-msgid "Auto-expression function"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:847
-msgid "The automatically computed sheet function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:854
-msgid "Auto-expression description"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:855
-msgid "Description of the automatically computed sheet function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:863
-msgid "Auto-expression maximum precision"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:864
-msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:872
-msgid "Auto-expression value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:873
-msgid "The current value of the auto-exprssion."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:881
-msgid "Auto-expression position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:882
-msgid "The cell position to track."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:889
-msgid "Show horizontal scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:890
-msgid "Show the horizontal scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:898
-msgid "Show vertical scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:899
-msgid "Show the vertical scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:907
-msgid "Show notebook tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:908
-msgid "Show the notebook tabs for sheets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:916
-msgid "Show formula cell markers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:917
-msgid "Mark each cell containing a formula"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:925
-msgid "Show extension markers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:926
-msgid "Mark each cell that fails to show the complete content"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:935
-msgid "Do auto completion"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:936
-msgid "Auto-complete text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:945
-msgid "Is view protected?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:953 ../src/workbook-view.c:954
-msgid "Preferred width"
-msgstr "Preferata larĝo"
-
-#: ../src/workbook-view.c:962 ../src/workbook-view.c:963
-msgid "Preferred height"
-msgstr "Preferata alto"
-
-#: ../src/workbook-view.c:1046
+#: ../src/workbook-view.c:1068
 msgid "An unexplained error happened while saving."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:1062
+#: ../src/workbook-view.c:1084
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Ne eblas alfermi na \"%s\" por skribi: %s"
+msgstr "Ne eblas alfermi na '%s' por skribi: %s"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1066
+#: ../src/workbook-view.c:1088
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing"
-msgstr "Ne eblas alfermi na \"%s\" por skribi"
+msgstr "Ne eblas alfermi na '%s' por skribi"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1263
+#: ../src/workbook-view.c:1303
 msgid "Unsupported file format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:1313
+#: ../src/workbook-view.c:1351
 #, c-format
 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:254
-msgid "Enable automatic recalculation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook.c:314
+#: ../src/workbook.c:350
 #, c-format
 msgid "Book%d.%s"
 msgstr "Libro%d.%s"
 
-#: ../src/workbook.c:951
+#: ../src/workbook.c:1062
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:1436
+#: ../src/workbook.c:1585
 #, c-format
 msgid "Renaming sheet"
 msgid_plural "Renaming %d sheets"
 msgstr[0] "Alinomante folion"
 msgstr[1] "Alinomante %d foliojn"
 
-#: ../src/workbook.c:1438
+#: ../src/workbook.c:1587
 #, c-format
 msgid "Adding sheet"
 msgid_plural "Adding %d sheets"
@@ -17245,18 +17368,18 @@ msgstr[1] "Aldonate %d foliojn"
 #. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
 #. * might be a compound operation.  Lie.
 #.
-#: ../src/workbook.c:1444
+#: ../src/workbook.c:1593
 #, c-format
 msgid "Inserting sheet"
 msgid_plural "Inserting %d sheets"
 msgstr[0] "Enmetante folion"
 msgstr[1] "Enmetante %d foliojn"
 
-#: ../src/workbook.c:1446
+#: ../src/workbook.c:1595
 msgid "Changing sheet tab colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:1448
+#: ../src/workbook.c:1597
 msgid "Changing sheet properties"
 msgstr ""
 
@@ -17264,61 +17387,71 @@ msgstr ""
 #. * This is most likely just a sheet delete, but it just
 #. * might be a compound operation.  Lie.
 #.
-#: ../src/workbook.c:1455
+#: ../src/workbook.c:1604
 #, c-format
 msgid "Deleting sheet"
 msgid_plural "Deleting %d sheets"
 msgstr[0] "Forigante folion"
 msgstr[1] "Forigante %d foliojn"
 
-#: ../src/workbook.c:1457
+#: ../src/workbook.c:1606
 msgid "Changing sheet order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:1459
+#: ../src/workbook.c:1608
 msgid "Reorganizing Sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:473
+#: ../src/xml-sax-read.c:500
 #, c-format
 msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:637
+#: ../src/xml-sax-read.c:673
 msgid "workbook view attribute is incomplete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:786
+#: ../src/xml-sax-read.c:822
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2178
+#: ../src/xml-sax-read.c:2289
 #, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2218
+#: ../src/xml-sax-read.c:2330
 msgid "Missing filter type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2240
+#: ../src/xml-sax-read.c:2343
+msgid "Malformed sheet filter condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:2357
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2261
+#: ../src/xml-sax-read.c:2378
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2323
+#: ../src/xml-sax-read.c:2443
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3587 ../src/xml-sax-write.c:1590
+#: ../src/xml-sax-read.c:3755 ../src/xml-sax-write.c:1698
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeriko-XML (*.gnumeric)"
 
+#: ../src/xml-sax-write.c:1710
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
+msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
+msgstr "Gnumeriko-XML (*.gnumeric)"
+
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "A button like template"
 msgstr ""
@@ -17359,7 +17492,7 @@ msgstr "Mojose"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
 msgid "Template with a 'cool' look"
-msgstr "Ŝablono kun \"mojosa\" aspekto"
+msgstr "Ŝablono kun 'mojosa' aspekto"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
@@ -17508,6 +17641,108 @@ msgstr "Lila list-ŝablono"
 msgid "A simple list template"
 msgstr "Simpla list-ŝablono"
 
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "Nedifinite"
+
+#~ msgid "Could not import %s."
+#~ msgstr "Ne eblas enporti na %s."
+
+#~ msgid "Could not find %s."
+#~ msgstr "Ne eblas trovi na %s."
+
+#~ msgid "Could not find %s"
+#~ msgstr "Ne eblis trovi na %s"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "S_upren"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#~ msgid "All files used by Gnumeric"
+#~ msgstr "Ĉiuj dosieroj uzataj de Gnumeriko"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Stilo</b>"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Tiparo:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Grando:"
+
+#~| msgid "Label"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "etikedo"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(neniu)"
+
+#~ msgid "Is Number"
+#~ msgstr "Estas numero"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inversigi"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Informpeto"
+
+#~| msgid "Save all"
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "Kon_servi kiel"
+
+#~ msgid "_Save as image"
+#~ msgstr "Kon_servi kiel bildo"
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Videbleco"
+
+#~ msgid "Protected"
+#~ msgstr "Protektate"
+
+#~ msgid "Locale"
+#~ msgstr "Lokaĵaro"
+
+#~| msgid "Expression"
+#~ msgid "reason"
+#~ msgstr "kialo"
+
+#~ msgid "Solver parameters"
+#~ msgstr "Parametroj de la solvilo"
+
+#~ msgid "Start Time"
+#~ msgstr "Komenctempo"
+
+#~ msgid "End Time"
+#~ msgstr "Fintempo"
+
+#~ msgid "_Goto cell..."
+#~ msgstr "_Iri al ĉelo..."
+
+#~ msgid "Manage sheets..."
+#~ msgstr "Administri foliojn..."
+
+#~ msgid "Save all"
+#~ msgstr "Konservi ĉiujn"
+
+#~ msgid "Don't quit"
+#~ msgstr "Ne ĉesi"
+
+#~ msgid "Font Size %f"
+#~ msgstr "Tipargrando %f"
+
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Tipargrando"
+
+#~ msgid "With icon"
+#~ msgstr "Kun piktogramo"
+
+#~ msgid "Preferred width"
+#~ msgstr "Preferata larĝo"
+
+#~ msgid "Preferred height"
+#~ msgstr "Preferata alto"
+
 #~ msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
 #~ msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
 
@@ -17681,9 +17916,6 @@ msgstr "Simpla list-ŝablono"
 #~ msgid "_Answer"
 #~ msgstr "_Respondo"
 
-#~ msgid "Load file"
-#~ msgstr "Ŝargi dosieron"
-
 #~ msgid "Select a file"
 #~ msgstr "Elekti dosieron"
 
@@ -17699,21 +17931,9 @@ msgstr "Simpla list-ŝablono"
 #~ msgid "Cost"
 #~ msgstr "Kostoj"
 
-#~ msgid "Shadow"
-#~ msgstr "Ombro"
-
 #~ msgid "Price"
 #~ msgstr "Prezo"
 
-#~ msgid "Target"
-#~ msgstr "Celo"
-
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "Pli malalte"
-
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Pli alte"
-
 #~ msgid "Elements"
 #~ msgstr "Elementoj"
 
@@ -17732,12 +17952,6 @@ msgstr "Simpla list-ŝablono"
 #~ msgid "General Information"
 #~ msgstr "Ĝenerala informo"
 
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "Minimumigi"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maksimumigi"
-
 #~ msgid "Select _Column"
 #~ msgstr "Elekti _kolumnon"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]