[gimp-help-2] Upload Catalan transation



commit 8b375f3de4f76ac9df0235ab2414ece96a100609
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Jun 10 19:27:20 2017 +0200

    Upload Catalan transation

 po/ca/filters/decor.po | 2470 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 1379 insertions(+), 1091 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/decor.po b/po/ca/filters/decor.po
index e385445..2843b7f 100644
--- a/po/ca/filters/decor.po
+++ b/po/ca/filters/decor.po
@@ -1,24 +1,25 @@
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-08 04:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 21:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 16:59+0200\n"
 "Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/slide.xml:29(None)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:29(None)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:29(None)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:29(None)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:29(None)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:29(None)
-#, fuzzy
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml29(None)
+#: src/filters/decor/coffee.xml29(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml29(None)
+#: src/filters/decor/addborder.xml29(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml29(None) src/filters/decor/slide.xml29(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -26,595 +27,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/slide.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; "
-"md5=d0de0d2396ce54020d1b714becb3e1fb"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; "
-"md5=d0de0d2396ce54020d1b714becb3e1fb"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/slide.xml:82(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/slide.png'; "
-"md5=e5a02058389e1dc28733bb78a44baec2"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/decor/slide.png'; "
-"md5=e5a02058389e1dc28733bb78a44baec2"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:11(title)
-#: src/filters/decor/slide.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/decor/slide.xml:19(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Llisca"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/introduction.xml:15(primary)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:9(primary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:16(primary)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:15(primary)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:15(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/introduction.xml:16(secondary)
-#: src/filters/decor/introduction.xml:20(primary)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:10(secondary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:17(secondary)
-#, fuzzy
-msgid "Decor"
-msgstr "_Decora"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:18(title)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:25(title)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:23(title)
-#, fuzzy
-msgid "Overview"
-msgstr "Resum"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Slide</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:27(para)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:34(para)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:60(para)
-msgid "Original image"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:41(para)
-msgid "<quote>Slide</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter makes your image look like a slide, by adding a slide-film like "
-"black frame, sprocket holes, and labels."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:49(para)
-msgid ""
-"If necessary, the image will be cropped to fit into an aspect ratio of "
-"width : height = 3:2. If image width is greater than image height, black "
-"frames will be added at the top and the bottom of the image, else the frames "
-"will be added on the left and right sides. You may select the color as well "
-"as the font of the text appearing on the frames. The current background "
-"color will be used for drawing the holes."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:57(para)
-msgid ""
-"The script only works on RGB and grayscale images that contain one layer. "
-"Otherwise the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:64(title)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:58(title)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:53(title)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:53(title)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:58(title)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:57(title)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:85(title)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:65(para)
-msgid ""
-"The filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Slide</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:76(title)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:70(title)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:65(title)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:65(title)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:70(title)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:72(title)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:76(title)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:69(title)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:97(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:78(title)
-msgid "<quote>Slide</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:88(term)
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:90(para)
-msgid ""
-"A short label that will be displayed in the top and bottom (or the left and "
-"right) of the frame. The text must be really short."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:97(term)
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:99(para)
-msgid ""
-"Here you may enter a text for simulating consecutive numbers. Two numbers "
-"will be displayed: this number and this number with the character <quote>A</"
-"quote> appended."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:107(term)
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:109(para)
-msgid ""
-"Clicking on this button opens the <link linkend=\"gimp-font-dialog\">Font "
-"dialog</link>, where you can choose a font for the text on the frame."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:117(term)
-msgid "Fontcolor"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:119(para)
-msgid ""
-"Clicking on this button brings up a color selection dialog that allows you "
-"to choose the color of the text."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:126(term)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:211(term)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:156(term)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:240(term)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:118(term)
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Treballa en una còpia"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:128(para)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:213(para)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:158(para)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:242(para)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:120(para)
-msgid ""
-"If checked, the filter creates a new window containing a copy of the image "
-"with the filter applied. The original image remains unchanged."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; "
-"md5=f6577bb2fb5697398158b010eb21568f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; "
-"md5=f6577bb2fb5697398158b010eb21568f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:76(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/round-corners.png'; "
-"md5=b8544045a8a9930b6406ad8df35f6a12"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/decor/round-corners.png'; "
-"md5=b8544045a8a9930b6406ad8df35f6a12"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:102(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; "
-"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; "
-"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:113(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; "
-"md5=d8ba6e07a5eb3e78c985a97922a4c8c7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; "
-"md5=d8ba6e07a5eb3e78c985a97922a4c8c7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:122(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; "
-"md5=d5604620fe79184229088088c01f14d1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; "
-"md5=d5604620fe79184229088088c01f14d1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:131(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; "
-"md5=7ac72b1017f2c8e174db7454c825a13a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; "
-"md5=7ac72b1017f2c8e174db7454c825a13a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:163(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; "
-"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; "
-"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:174(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; "
-"md5=131cadb293db64e06c80eabd6ce927ec"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; "
-"md5=131cadb293db64e06c80eabd6ce927ec"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:11(title)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:19(primary)
-msgid "Round Corners"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Round Corners</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:41(para)
-msgid "<quote>Round Corners</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter rounds the corners of an image, optionally adding a drop-shadow "
-"and a background layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:49(para)
-msgid ""
-"The filter works on RGB and grayscale images that contain only one layer. It "
-"creates a copy of the image or can optionally work on the original. It uses "
-"the current background color to create a background layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:59(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Round Corners</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:72(title)
-msgid "<quote>Round Corners</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:82(term)
-msgid "Edge radius"
-msgstr "Radi de la vora"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:84(para)
-msgid ""
-"Rounding corners is done by selecting a quarter of a circle at every corner "
-"and removing the area not covered by this selection. The <quote>edge radius</"
-"quote> is the radius of the constructing circle."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:90(para)
-msgid ""
-"In the examples below, the filter was applied to a 100x100 pixels image, "
-"with varying edge radius. For radius = 50, the four quadrants just form a "
-"circle with diameter = 100, which exactly fits into the original image "
-"outline. A radius greater than 50 is possible, but look what happens..."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:98(title)
-msgid "Edge radius examples"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:105(para)
-msgid "A 100x100 pixels image, edge radius: 15 (default)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:116(para)
-msgid "Edge radius: 35."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:125(para)
-msgid "Edge radius: 50."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:134(para)
-msgid "Edge radius: 65. Ouch!"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:141(term)
-msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "Afegeix una ombra caiguda"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:143(para)
-msgid ""
-"When this option is checked, the filter will cast a shadow behind your image "
-"after rounding the image corners."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:150(term)
-#, fuzzy
-msgid "Shadow X/Y offset"
-msgstr "Òfset de l'ombra"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:152(para)
-msgid ""
-"X and Y offset determine where the shadow will be placed in relation to the "
-"image. Offset is measured in pixels. High values make the shadow look like "
-"it's far away, and low values will make it look closer to the image."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:159(title)
-msgid "Shadow offset examples"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:166(para)
-msgid "Shadow X offset: 8, Y offset: 8 (default)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:177(para)
-msgid "Shadow X offset: 16, Y offset: 4."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:181(para)
-msgid ""
-"Note that the shadow offsets as well as the blur radius are limited to "
-"background area."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:188(term)
-msgid "Blur radius"
-msgstr "Radi del difuminat"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:190(para)
-msgid ""
-"When <guilabel>Add drop-shadow</guilabel> is checked, you may select a blur "
-"radius, which will be used by the <link linkend=\"script-fu-drop-shadow"
-"\">Drop Shadow</link> filter. The image will be enlarged in both dimensions "
-"depending on the blur radius and the shadow offsets."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:200(term)
-msgid "Add background"
-msgstr "Afegeix un fons"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:202(para)
-msgid ""
-"When you check this option (it is checked by default), the filter will add a "
-"background layer below the existing layer, filled with the current "
-"background color. The size of this new layer depends on the blur radius and "
-"the shadow offsets."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; "
-"md5=1ec97d5505efa048bddfeb749304476e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; "
-"md5=1ec97d5505efa048bddfeb749304476e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:71(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/old-photo.png'; "
-"md5=65de0ed40debc1faa63c16bebdfab91e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/decor/old-photo.png'; "
-"md5=65de0ed40debc1faa63c16bebdfab91e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; "
-"md5=f8842c9806c22f7a82ef019c986a8ee2"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; "
-"md5=f8842c9806c22f7a82ef019c986a8ee2"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; "
-"md5=e62f2704a8d75922f7a31a5cd8377c00"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; "
-"md5=e62f2704a8d75922f7a31a5cd8377c00"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:144(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; "
-"md5=d2033beee3ec9fd9bd77c30dcc199be0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; "
-"md5=d2033beee3ec9fd9bd77c30dcc199be0"
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:11(title)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:19(primary)
-msgid "Old Photo"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Old Photo</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:41(para)
-msgid "<quote>Old Photo</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter makes an image look like an old photo: blurred, with a jagged "
-"border, toned with a brown shade, and marked with spots."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:54(para)
-msgid ""
-"The filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Old Photo</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:67(title)
-msgid "<quote>Old Photo</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:77(term)
-msgid "Defocus"
-msgstr "Desenfoca"
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:79(para)
-msgid ""
-"If checked, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> will be "
-"applied to the image, making it less clear."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:84(title)
-msgid "Example for the <quote>Defocus</quote> option"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:91(para)
-msgid "Defocus enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:100(para)
-msgid "Defocus disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:107(term)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:86(term)
-msgid "Border size"
-msgstr "Amplada de la vora"
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:109(para)
-msgid ""
-"When you choose a border size &gt; 0, the <link linkend=\"script-fu-fuzzy-"
-"border\">Fuzzy Border</link> filter will be applied to the image, adding a "
-"white, jagged border."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:117(term)
-msgid "Sepia"
-msgstr "Sèpia"
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:122(para)
-msgid "See Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-sepia\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:127(para)
-msgid "Compare <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:119(para)
-msgid ""
-"If checked, the filter reproduces the effect of aging in old, traditional "
-"black-and-white photographs, toned with sepia (shades of brown)."
-"<placeholder-1/> To achieve this effect, the filter desaturates the image, "
-"reduces brightness and contrast, and modifies the color balance."
-"<placeholder-2/>"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:134(term)
-msgid "Mottle"
-msgstr "Multicolor"
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:136(para)
-msgid "When you check this option, the image will be marked with spots."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:140(title)
-msgid "Example for the <quote>Mottle</quote> option"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:147(para)
-msgid "A plain white image mottled (without Defocus or Sepia)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/introduction.xml:12(title)
-#: src/filters/decor/introduction.xml:17(tertiary)
-#, fuzzy
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
-#: src/filters/decor/introduction.xml:22(para)
-msgid ""
-"These filters are image-dependent Script-Fu scripts. They create decorative "
-"borders, and some of them add some nice special effects to the image."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:38(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-fuzzyborder.jpg'; "
 "md5=e1c8616c18bfa8cb4948765e546344b6"
@@ -622,9 +38,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-fuzzyborder.jpg'; "
 "md5=e1c8616c18bfa8cb4948765e546344b6"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:71(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/fuzzyborder.png'; "
 "md5=cb437dd59f9e88f97fd7ca28adc828ff"
@@ -632,9 +49,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/fuzzyborder.png'; "
 "md5=cb437dd59f9e88f97fd7ca28adc828ff"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:106(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml106(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blur.png'; "
 "md5=573a17db4ab01f59589e83106b554956"
@@ -642,9 +60,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blur.png'; "
 "md5=573a17db4ab01f59589e83106b554956"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:115(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml115(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblur.png'; "
 "md5=76f2a8e68406da076216116de68d327f"
@@ -652,9 +71,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblur.png'; "
 "md5=76f2a8e68406da076216116de68d327f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:127(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml127(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blurx16.png'; "
 "md5=28eacae4912acd5e327735c6b9ec2786"
@@ -662,9 +82,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blurx16.png'; "
 "md5=28eacae4912acd5e327735c6b9ec2786"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:136(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml136(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblurx16.png'; "
 "md5=3f845a5fcb1508c008198fa0b1b887cf"
@@ -672,9 +93,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblurx16.png'; "
 "md5=3f845a5fcb1508c008198fa0b1b887cf"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:157(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml157(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran1.png'; "
 "md5=53bfd2db2e5776c920ef1de5c0b691f9"
@@ -682,9 +104,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran1.png'; "
 "md5=53bfd2db2e5776c920ef1de5c0b691f9"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:166(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml166(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran4.png'; "
 "md5=f3532096fb20f5969dad2eac34375cda"
@@ -692,9 +115,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran4.png'; "
 "md5=f3532096fb20f5969dad2eac34375cda"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:175(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml175(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran16.png'; "
 "md5=e2ac4eecb2968589c8718a0919b99a27"
@@ -702,9 +126,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran16.png'; "
 "md5=e2ac4eecb2968589c8718a0919b99a27"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:195(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml195(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow100.png'; "
 "md5=22df77b7fca08fd0986bea3755392b68"
@@ -712,9 +137,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow100.png'; "
 "md5=22df77b7fca08fd0986bea3755392b68"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:207(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml207(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow10.png'; "
 "md5=0166b366ca72cfcb3ca604fee41f5136"
@@ -722,9 +148,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow10.png'; "
 "md5=0166b366ca72cfcb3ca604fee41f5136"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:218(None)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml218(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noshadow.png'; "
 "md5=1cead351bf0ded0bd1c8f869a78790d3"
@@ -732,157 +159,510 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noshadow.png'; "
 "md5=1cead351bf0ded0bd1c8f869a78790d3"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:11(title)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:19(primary)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml11(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml16(tertiary)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml19(primary)
 msgid "Fuzzy Border"
-msgstr ""
+msgstr "Vora difusa"
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml14(primary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml16(primary)
+#: src/filters/decor/coffee.xml14(primary)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml15(primary)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml9(primary)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml14(primary)
+#: src/filters/decor/addborder.xml15(primary)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml14(primary)
+#: src/filters/decor/introduction.xml15(primary)
+#: src/filters/decor/slide.xml14(primary)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:25(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml15(secondary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml17(secondary)
+#: src/filters/decor/coffee.xml15(secondary)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml10(secondary)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml15(secondary)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml15(secondary)
+#: src/filters/decor/introduction.xml16(secondary)
+#: src/filters/decor/introduction.xml20(primary)
+#: src/filters/decor/slide.xml15(secondary)
+msgid "Decor"
+msgstr "Decora"
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml23(title)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml25(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml23(title)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml23(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml18(title)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml23(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml23(title)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml23(title)
+#: src/filters/decor/slide.xml23(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "Visió general"
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml25(title)
 msgid "Example for the <quote>Fuzzy Border</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Vora difusa</quote>"
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml32(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml34(para) src/filters/decor/coffee.xml32(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml60(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml27(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml32(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml32(para)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml32(para) src/filters/decor/slide.xml32(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Imatge original"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:41(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml41(para)
 msgid "<quote>Fuzzy Border</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Vora difusa</quote>"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:45(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml45(para)
 msgid ""
 "This filter adds a cool fading border to an image. The border will look "
 "jagged and fuzzy, and you can specify color and thickness of the fading "
 "border. Optionally you may add a shadow to the image."
 msgstr ""
+"Aquest filtre afegeix una vora artística al voltant de la imatge. La vora es"
+" veurà irregular i difuminada, i es pot especificar el color i el gruix de "
+"l'efecte. També s'hi pot afegir una ombra."
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml53(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml58(title)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml85(title)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml58(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml57(title)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml53(title)
+#: src/filters/decor/slide.xml64(title)
+msgid "Activate the filter"
+msgstr "Activa el filtre"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:54(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml54(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy Border</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy"
+" Border…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Vora"
+" difusa…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml65(title)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml76(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml70(title)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml97(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml72(title)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml70(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml69(title)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml65(title)
+#: src/filters/decor/slide.xml76(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:67(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml67(title)
 msgid "<quote>Fuzzy Border</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de <quote>Vora difusa</quote>"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:77(term)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml77(term)
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:79(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml79(para)
 msgid ""
 "Clicking on this button brings up the color selector dialog that allows you "
 "to choose the border color."
 msgstr ""
+"En fer clic en el botó del color, apareix el diàleg del selector de color "
+"que permet triar el color de la vora."
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml86(term)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml107(term)
+msgid "Border size"
+msgstr "Mida de la vora"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:88(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml88(para)
 msgid ""
 "Here you can set the thickness of the fuzzy border, in pixels. Maximum is "
 "300 pixels, regardless of the image width or height."
 msgstr ""
+"Podeu seleccionar el gruix en píxels de la vora difuminada. El màxim és de "
+"300 píxels, malgrat la mida de la imatge."
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:95(term)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml95(term)
 msgid "Blur border"
 msgstr "Difumina la vora"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:97(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml97(para)
 msgid ""
 "If checked, the border will be blurred. The example below shows the effect "
 "of blurring:"
 msgstr ""
+"Si està marcada, la vora es difuminarà. El següent exemple mostra l'efecte "
+"del difuminat:"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:102(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml102(title)
 msgid "<quote>Blur border</quote> example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de <quote>Difumina la vora</quote>"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:109(para)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:130(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml109(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml130(para)
 msgid "<quote>Blur</quote> checked"
-msgstr ""
+msgstr "Amb el <quote>Difuminat</quote> marcat"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:118(para)
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:139(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml118(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml139(para)
 msgid "<quote>Blur</quote> unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "Amb el <quote>Difuminat</quote> sense marcar"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:123(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml123(title)
 msgid "<quote>Blur border</quote> zoomed (1600%)"
-msgstr ""
+msgstr "<quote>Difumina la vora</quote> ampliat (1600%)"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:146(term)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml146(term)
 msgid "Granularity"
-msgstr "Granularitat"
+msgstr "Granulositat"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:148(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml148(para)
 msgid ""
-"The border's granularity is almost the size of pixel blocks spread to create "
-"the effect of a jagged and fuzzy border."
+"The border's granularity is almost the size of pixel blocks spread to create"
+" the effect of a jagged and fuzzy border."
 msgstr ""
+"La granulositat de la vora és gairebé la mida dels blocs de píxels escampats"
+" per crear l'efecte d'una vora irregular i difusa."
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:153(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml153(title)
 msgid "Granularity example (without blurring)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de granulositat (sense difuminat)"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:160(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml160(para)
 msgid "Granularity 1 (min)"
-msgstr ""
+msgstr "Granulositat 1 (mínim)"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:169(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml169(para)
 msgid "Granularity 4 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Granulositat 4 (per defecte)"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:178(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml178(para)
 msgid "Granularity 16 (max)"
-msgstr ""
+msgstr "Granulositat 16 (màxim)"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:185(term)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml185(term)
 msgid "Add shadow"
 msgstr "Afegeix una ombra"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:187(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml187(para)
 msgid "If checked, the filter will also create a shadow at the border."
-msgstr ""
+msgstr "Si està marcada, el filtre també crea una ombra a la vora."
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:191(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml191(title)
 msgid "<quote>Add shadow</quote> example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de <quote>Afegeix una ombra</quote>"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:198(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml198(para)
 msgid ""
 "<quote>Add shadow</quote> checked, shadow weight 100% (default shadow "
 "weight)."
-msgstr ""
+msgstr "<quote>Afegeix una ombra</quote> marcat. Valor 100% (per defecte)"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:210(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml210(para)
 msgid "<quote>Add shadow</quote> with shadow weight 10%."
-msgstr ""
+msgstr "<quote>Afegeix una ombra</quote> amb un valor del 10%"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:221(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml221(para)
 msgid "<quote>Add shadow</quote> unchecked (default)"
-msgstr ""
+msgstr "<quote>Afegeix una ombra</quote> sense marcar"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:230(term)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml230(term)
 msgid "Shadow weight"
-msgstr ""
+msgstr "Intensitat de l'ombra"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:232(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml232(para)
 msgid ""
 "If <guilabel>Add shadow</guilabel> is checked, you may set the shadow "
 "opacity here. Defaults to 100% (full opacity)."
 msgstr ""
+"Si l'opció <guilabel>Afegeix una ombra</guilabel> està marcada, es pot "
+"seleccionar l'opacitat aquí. Per defecte és 100%, i produeix una opacitat "
+"total."
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml240(term)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml118(term)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml211(term)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml156(term)
+#: src/filters/decor/slide.xml126(term)
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Treballa en una còpia"
+
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml242(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml120(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml213(para)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml158(para)
+#: src/filters/decor/slide.xml128(para)
+msgid ""
+"If checked, the filter creates a new window containing a copy of the image "
+"with the filter applied. The original image remains unchanged."
+msgstr ""
+"Si està marcada, el filtre crea una nova finestra que conté una còpia de la "
+"imatge. La imatge original romandrà sense canvis."
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:250(term)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml250(term)
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Aplana la imatge"
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:252(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml252(para)
 msgid ""
 "If unchecked, the filter keeps the additional layers it used to create the "
 "border and the shadow (if demanded). Default is to merge down all layers."
 msgstr ""
+"Si està sense marcar, el filtre manté les capes utilitzades per crear la "
+"vora i l'ombra (si és el cas). Per defecte, les capes es fusionen cap avall."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml31(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml24(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; "
+"md5=c79e63396ac6779a397cb69b163363b0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; "
+"md5=c79e63396ac6779a397cb69b163363b0"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml40(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; "
+"md5=773eda4466ccde9a1d1a5613426f9734"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; "
+"md5=773eda4466ccde9a1d1a5613426f9734"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml82(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/decor/carve-it.png'; "
+"md5=0280485e1da5df08bf85e98220a2f791"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/carve-it.png'; "
+"md5=0280485e1da5df08bf85e98220a2f791"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; "
+"md5=fc0c338bc8d19dbd9a41061f5a90cc75"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; "
+"md5=fc0c338bc8d19dbd9a41061f5a90cc75"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml119(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; "
+"md5=d62e3899aeb063dd610c058b3bbf75b1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; "
+"md5=d62e3899aeb063dd610c058b3bbf75b1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml147(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; "
+"md5=ca24a4ba100bbeded0ffe541d3c096a2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; "
+"md5=ca24a4ba100bbeded0ffe541d3c096a2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml156(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; "
+"md5=874864468819cb795b7b1cb7e4800eaf"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; "
+"md5=874864468819cb795b7b1cb7e4800eaf"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml165(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; "
+"md5=3f66d89d3cda2bbef11974b251579977"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; "
+"md5=3f66d89d3cda2bbef11974b251579977"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml13(title)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml18(tertiary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml21(primary)
+msgid "Stencil Carve"
+msgstr "Matriu de gravat"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml27(title)
+msgid "Example for the <quote>Stencil Carve</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Matriu de gravat</quote>"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml43(para)
+msgid "<quote>Stencil Carve</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Matriu de gravat</quote>"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml47(para)
+msgid ""
+"This filter works with two images, source and target. The source image must "
+"be a grayscale image containing a single layer and no Alpha channel. This "
+"layer is used as selection mask and will work as stencil for the carving "
+"effect. The image to be carved (the target image) can be an RGB color or "
+"grayscale image, also with a single layer. This target image must have the "
+"same size as the source image."
+msgstr ""
+"Aquest filtre funciona amb dues imatges, origen i objectiu. La imatge "
+"d'origen ha d'estar en escala de grisos, només conté una capa i sense canal "
+"alfa. Aquesta capa s'utilitza com una màscara de selecció i funciona com una"
+" matriu per fer l'efecte gravat. La imatge que es gravarà (la imatge de "
+"destinació) haurà de ser en mode RGB o en escala de grisos, també en una "
+"sola capa; aquesta imatge haurà de tenir la mateixa mida que la imatge "
+"original."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml58(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml54(title)
+msgid "Activating the filter"
+msgstr "Activació del filtre"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml59(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Stencil"
+" Carve…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"El filtre es troba en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Matriu"
+" de gravat…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml68(para)
+msgid ""
+"If this command remains grayed out although the image is grayscale, check "
+"for an Alpha channel and delete it."
+msgstr ""
+"Si aquest ordre roman en gris encara que la imatge estigui en escala de "
+"grisos, reviseu si hi ha un canal alfa, en cas que sí, elimineu-lo."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml78(title)
+msgid "<quote>Stencil Carve</quote> options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Matriu de gravat</quote>"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml88(term)
+msgid "Image to carve"
+msgstr "Imatge per gravar"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml90(para)
+msgid ""
+"Here you may select the target image, i.e. the image the carving effect is "
+"applied to. The drop-down list will show you a list of opened images which "
+"may be carved."
+msgstr ""
+"Aquí es pot seleccionar la imatge utilitzada, és a dir, la imatge que se li "
+"aplicarà l'efecte de gravat. Una llista desplegable mostrarà les imatges "
+"obertes que es podran gravar."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml98(term)
+msgid "Carve white areas"
+msgstr "Grava les àrees blanques"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml100(para)
+msgid ""
+"If checked (default), the source image is used as stencil as described "
+"above. If unchecked, the <emphasis>inverted</emphasis> source image is used "
+"as stencil, e.g.:"
+msgstr ""
+"Si està marcada, la imatge d'origen s'utilitzarà com una matriu tal com es "
+"descriu a dalt. Si no està marcada, l'<emphasis>invers</emphasis> de la "
+"imatge d'origen s'utilitzarà com a matriu, exemple:"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml106(title)
+msgid "Engraving Masks"
+msgstr "Màscares de gravat"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml113(para)
+msgid "Normal mask"
+msgstr "Màscara normal"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml122(para)
+msgid "Inverted mask"
+msgstr "Màscara invertida"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml126(para)
+msgid ""
+"In the example below, the source is a grayscale image. The target is an "
+"image with a wood pattern."
+msgstr ""
+"En l'exemple anterior, l'origen és una imatge en escala de grisos. "
+"L’objectiu és una imatge RGB amb una matriu de fusta."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml130(para)
+msgid ""
+"On the left, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled. The pixels "
+"of the target image corresponding to white pixels in the stencil (around the"
+" text) have been carved. The result is an embossed text."
+msgstr ""
+"A l'esquerra, <guilabel>Grava les zones blanques</guilabel> està activat. "
+"Els píxels de l'objectiu corresponen als píxels blancs de la matriu (al "
+"voltant del text) que s'han gravat. El resultat és un text en relleu."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#: src/filters/decor/carve-it.xml136(para)
+msgid ""
+"On the right, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is disabled. The pixels"
+" of the target image corresponding to the black pixels in the stencil (the "
+"text) have been carved. The result is a hollow text."
+msgstr ""
+"A la dreta, <guilabel>Grava les zones blanques</guilabel> està desactivat. "
+"Els píxels de l'objectiu corresponen als píxels negres de la matriu (el "
+"text) que s'ha gravat. El resultat és un text enfonsat."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml143(title)
+msgid "Example for <quote>Carve white areas</quote>"
+msgstr "Exemple de <quote>Grava les zones blanques</quote>"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml150(para)
+msgid "White areas carved"
+msgstr "Les zones blanques gravades"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml159(para)
+msgid "Stencil"
+msgstr "Matriu"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml168(para)
+msgid "Black areas carved"
+msgstr "Zones negres gravades"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml172(para)
+msgid ""
+"Information about the many layers created by this filter can be found in "
+"<xref linkend=\"bibliography-books-grokking\"/>."
+msgstr ""
+"Podeu trobar informació sobre les nombroses capes creades amb aquest filtre "
+"<xref linkend=\"bibliography-books-grokking\"/>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/coffee.xml:38(None)
+#: src/filters/decor/coffee.xml38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-coffee.jpg'; "
 "md5=bb05618f70f3aca7ba08c9ec7eaf0cbd"
@@ -890,9 +670,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-coffee.jpg'; "
 "md5=bb05618f70f3aca7ba08c9ec7eaf0cbd"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/coffee.xml:76(None)
+#: src/filters/decor/coffee.xml76(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/coffee.png'; "
 "md5=4f6a2e718d4641c74dbcd9927bcfe602"
@@ -900,66 +681,79 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/coffee.png'; "
 "md5=4f6a2e718d4641c74dbcd9927bcfe602"
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:11(title)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:19(primary)
+#: src/filters/decor/coffee.xml11(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml16(tertiary)
+#: src/filters/decor/coffee.xml19(primary)
 msgid "Coffee Stain"
-msgstr ""
+msgstr "Taques de cafè"
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:25(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml25(title)
 msgid "Example for the <quote>Coffee Stain</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Taques de cafè</quote>"
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:41(para)
+#: src/filters/decor/coffee.xml41(para)
 msgid "<quote>Coffee Stain</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Taques de cafè</quote>"
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:45(para)
+#: src/filters/decor/coffee.xml45(para)
 msgid "This filter adds realistic looking coffee stains to the image."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest filtre afegeix a la imatge taques de cafè d'aparença realista."
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:48(para)
+#: src/filters/decor/coffee.xml48(para)
 msgid ""
 "Every stain is created in a layer of its own. The stain layers are randomly "
 "moved to let the stains spread out (at the end you may see the boundary of "
-"the moved top layer). So after applying the filter you can easily edit (e."
-"g., move, scale, remove) the coffee stains, or create additional stains "
+"the moved top layer). So after applying the filter you can easily edit "
+"(e.g., move, scale, remove) the coffee stains, or create additional stains "
 "using the filter again."
 msgstr ""
+"Cada taca es crea en la seva pròpia capa. Les capes de taques es mouen "
+"aleatòriament per deixar les taques escampades (llavors es pot veure el "
+"contorn de la capa superior moguda). Així, després d'aplicar el filtre, "
+"podeu editar les taques de cafè amb facilitat (moure, ajustar la mida, "
+"esborrar), o crear taques addicionals tornant a utilitzar el filtre."
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:59(para)
+#: src/filters/decor/coffee.xml59(para)
 msgid ""
 "The filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Coffee Stain</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Coffee"
+" Stain…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"El filtre es troba en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Taques"
+" de cafè…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:72(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml72(title)
 msgid "<quote>Coffee Stain</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de <quote>Taques de cafè</quote>"
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:82(term)
+#: src/filters/decor/coffee.xml82(term)
 msgid "Stains"
 msgstr "Taques"
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:84(para)
+#: src/filters/decor/coffee.xml84(para)
 msgid "The number of the coffee stains (1-10)."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de taques de cafè (1-10)"
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:88(term)
+#: src/filters/decor/coffee.xml88(term)
 msgid "Darken only"
 msgstr "Només enfosqueix"
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:90(para)
+#: src/filters/decor/coffee.xml90(para)
 msgid ""
 "Since every stain is created in a layer of its own, all layers have to be "
 "merged to make the appearance of the image. If this option is checked, the "
 "relevant <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> is "
-"set to <quote>Darken only</quote>, otherwise it is set to <quote>Normal</"
-"quote>."
+"set to <quote>Darken only</quote>, otherwise it is set to "
+"<quote>Normal</quote>."
 msgstr ""
+"Ja que cada taca té la seva pròpia capa, s'han de fusionar totes les capes "
+"perquè es vegi la imatge final. Si aquesta opció està marcada, el <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">Mode fusió</link> de capes s'estableix"
+" a <quote>Només enfosqueix</quote>, altrament s'estableix en "
+"<quote>Normal</quote>."
 
-#: src/filters/decor/coffee.xml:98(para)
+#: src/filters/decor/coffee.xml98(para)
 msgid ""
 "The layer mode determines how the pixels of the layers are combined. In "
 "<quote>Normal</quote> mode, every coffee stain covers the pixels of the "
@@ -967,21 +761,171 @@ msgid ""
 "is set, coffee stains covers the corresponding pixels of the layers below "
 "them only if these pixels are lighter."
 msgstr ""
+"El mode capa determina com es combinen els píxels de les capes. En mode "
+"<quote>Normal</quote>, cada taca de cafè cobreix els píxels de la capa de "
+"baix. En mode <quote>Només enfosqueix</quote>, les taques de cafè cobreixen "
+"els píxels de la capa de baix però només si són més clars."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:24(None)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:31(None)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml29(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; "
-"md5=c79e63396ac6779a397cb69b163363b0"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; "
+"md5=52b49e5bae2b4d9e4ff4d431bdea2dff"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; "
-"md5=c79e63396ac6779a397cb69b163363b0"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; "
+"md5=52b49e5bae2b4d9e4ff4d431bdea2dff"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml40(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; "
+"md5=8f09b747dc660c62b15ca822625964c6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; "
+"md5=8f09b747dc660c62b15ca822625964c6"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml57(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; "
+"md5=6458e691714810031db22551391fca91"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; "
+"md5=6458e691714810031db22551391fca91"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml66(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; "
+"md5=5b3f2f42725a2c4acd3d7557d6025b2d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; "
+"md5=5b3f2f42725a2c4acd3d7557d6025b2d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml75(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; "
+"md5=852e74774370ea76ec0de1ba40f23622"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; "
+"md5=852e74774370ea76ec0de1ba40f23622"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml103(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/decor/add-bevel.png'; "
+"md5=6c7a9d8947c98d6fed42f9667e9a34ec"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/add-bevel.png'; "
+"md5=6c7a9d8947c98d6fed42f9667e9a34ec"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml137(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; "
+"md5=042e83414562dac841238be141bf585f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; "
+"md5=042e83414562dac841238be141bf585f"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml12(title)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml16(secondary)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml19(primary)
+msgid "Add Bevel"
+msgstr "Afegeix un bisell"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml25(title)
+msgid "Example for the <quote>Add Bevel</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Afegeix un bisell</quote>"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml32(para)
+msgid "Original image, the colored rectangle is selected"
+msgstr "Imatge original, el rectangle acolorit està seleccionat"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml43(para)
+msgid "<quote>Add Bevel</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Afegeix un bisell</quote>"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml47(para)
+msgid ""
+"This filter adds a slight bevel to an image using a <link linkend=\"gimp-"
+"filter-bump-map\">bump map</link> (see below). If there is a selection, it "
+"is bevelled, otherwise the filter has no effect."
+msgstr ""
+"Aquest filtre afegeix un lleuger bisell a una imatge utilitzant un <link "
+"linkend=\"gimp-filter-bump-map\">mapa de relleu</link> (mireu més a baix). "
+"Si hi ha una selecció activa, estarà  bisellada. Si no hi ha selecció, el "
+"filtre no té cap efecte."
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml53(title)
+msgid "Another <quote>Add Bevel</quote> example, with bumpmap"
+msgstr ""
+"Un altre exemple d'<quote>Afegeix un bisell</quote>, amb el mapa de relleu"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml69(para)
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Mapa de relleu"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml78(para)
+msgid "Filter applied"
+msgstr "S'ha aplicat el filtre"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml86(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Add"
+" Bevel…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Afegeix"
+" un bisell…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml99(title)
+msgid "<quote>Add Bevel</quote> options"
+msgstr "Opcions d'<quote>Afegeix un bisell</quote>"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml109(term)
+msgid "Thickness"
+msgstr "Gruix"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml111(para)
+msgid ""
+"You can specify the thickness of the bevel, in pixels. Maximal thickness is "
+"30 pixels."
+msgstr ""
+"Podeu especificar el gruix del bisell, en píxels. El màxim és de 30 píxels."
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml128(term)
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Conserva la capa del relleu"
+
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml130(para)
+msgid ""
+"When checked, you will keep the generated bumpmap as a new, not visible "
+"layer (below the layer dialog):"
+msgstr ""
+"Quan se selecciona aquesta opció, es mantindrà el mapa de relleu generat com"
+" una capa nova no visible en el diàleg de capes."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:33(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml33(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor/taj-chrome-it.jpg'; "
 "md5=5d3cafbf777b9e1979315b19ec9d75f5"
@@ -989,9 +933,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor/taj-chrome-it.jpg'; "
 "md5=5d3cafbf777b9e1979315b19ec9d75f5"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:78(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml78(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it.png'; "
 "md5=0226b96a33a5a4d787577f2a12aac7ce"
@@ -999,9 +944,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it.png'; "
 "md5=0226b96a33a5a4d787577f2a12aac7ce"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:123(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml123(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-env-example.png'; "
 "md5=0b7925b90319f8ac25398db069053a20"
@@ -1009,9 +955,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-env-example.png'; "
 "md5=0b7925b90319f8ac25398db069053a20"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:199(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml199(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step1.png'; "
 "md5=af1a392e2bc85138891aa5fcfdf62720"
@@ -1019,9 +966,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step1.png'; "
 "md5=af1a392e2bc85138891aa5fcfdf62720"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:216(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml216(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step2.png'; "
 "md5=419de82eb2b8dba22a6b69da60de3298"
@@ -1029,9 +977,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step2.png'; "
 "md5=419de82eb2b8dba22a6b69da60de3298"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:231(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml231(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step3.png'; "
 "md5=c6399c39d7bd76f3fa09ceb19aced1e2"
@@ -1039,9 +988,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step3.png'; "
 "md5=c6399c39d7bd76f3fa09ceb19aced1e2"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:252(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml252(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step4.png'; "
 "md5=63c56909c3a6d10f17ac17b9adb21aa1"
@@ -1049,9 +999,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step4.png'; "
 "md5=63c56909c3a6d10f17ac17b9adb21aa1"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:275(None)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml275(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step5.png'; "
 "md5=22ae575f63063b20d7613ac343b1a90f"
@@ -1059,434 +1010,570 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step5.png'; "
 "md5=22ae575f63063b20d7613ac343b1a90f"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:6(title)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:14(primary)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml6(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml11(tertiary)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml14(primary)
 msgid "Stencil Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de crom"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:20(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml20(title)
 msgid "Example for the <quote>Stencil Chrome</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Matriu de crom</quote>"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:36(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml36(para)
 msgid "<quote>Stencil Chrome</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Matriu de crom</quote>"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:40(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml40(para)
 msgid ""
-"This filter provides a state of the art chrome effect. The source image must "
-"be an image in grayscale mode, containing a single layer without alpha "
+"This filter provides a state of the art chrome effect. The source image must"
+" be an image in grayscale mode, containing a single layer without alpha "
 "channel. This layer is used as mask (<quote>stencil</quote>) for the chrome "
 "effect."
 msgstr ""
+"Aquest filtre produeix un aspecte cromat a la imatge. La imatge original ha "
+"d'estar en escala de grisos, contenint una única capa sense canal alfa. "
+"Aquesta capa s'utilitza com a màscara (<quote>patró</quote>)."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:46(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml46(para)
 msgid ""
 "The filter creates a new image with the chrome effect applied to the source "
 "image or, if a selection exists, to the selection of the source image (a "
 "nice background is added too)."
 msgstr ""
+"El filtre crea una imatge nova amb l'efecte crom aplicat a la imatge "
+"original, o a una selecció si existeix (també s'hi afegeix un fons bonic)."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:54(title)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:58(title)
-msgid "Activating the filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:55(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml55(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Stencil Chrome</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Stencil"
+" Chrome…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"El filtre es troba en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Matriu"
+" de crom…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:64(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml64(para)
 msgid ""
 "If this command remains grayed out although the image is in grayscale mode, "
 "check for an Alpha channel and delete it."
 msgstr ""
+"Si aquest ordre està en gris encara que la imatge estigui en escala de "
+"grisos, reviseu si hi ha un canal alfa, en cas que sí, l'elimineu."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:74(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml74(title)
 msgid "<quote>Stencil Chrome</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Matriu de crom</quote>"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:84(term)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml84(term)
 msgid "Chrome saturation"
 msgstr "Saturació del crom"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:85(term)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml85(term)
 msgid "Chrome lightness"
 msgstr "Lluminositat del crom"
 
 #. TRANSLATORS: <quote>d "Chrome", "Highlight" and
 #. "Drop Shadow" are the layer names set by the script.
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:89(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml89(para)
 msgid ""
-"Use this option to control how <link linkend=\"gimp-tool-hue-saturation"
-"\">saturation and lightness</link> of the <quote>Chrome</quote> layer are "
-"adjusted. Negative values decrease saturation and lightness respectively."
+"Use this option to control how <link linkend=\"gimp-tool-hue-"
+"saturation\">saturation and lightness</link> of the <quote>Chrome</quote> "
+"layer are adjusted. Negative values decrease saturation and lightness "
+"respectively."
 msgstr ""
+"Utilitzeu aquesta opció per ajustar la <link linkend=\"gimp-tool-hue-"
+"saturation\">saturació i la lluminositat</link> de l'efecte "
+"<quote>Crom</quote>. Un valor negatiu redueix la saturació i la lluminositat"
+" respectivament."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:98(term)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml98(term)
 msgid "Chrome factor"
-msgstr "Brillantor"
+msgstr "Factor del crom"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:100(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml100(para)
 msgid ""
 "This factor lets you adjust offsets, feather radius, and brush size used to "
 "construct the <quote>Chrome</quote> and <quote>Highlight</quote> layer (and "
 "the <quote>Drop Shadow</quote> as well)."
 msgstr ""
+"Aquest factor us permet ajustar els desplaçaments, el radi del difuminat, i "
+"la mida del pinzell per fer el <quote>Crom</quote> i el "
+"<quote>Realçament</quote> de la capa (i l’<quote>Ombra caiguda</quote> "
+"també)."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:106(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml106(para)
 msgid ""
-"Change with caution, decreasing this value may make the chrome effect worse. "
-"The default factor 0.75 seems to be a good choice."
+"Change with caution, decreasing this value may make the chrome effect worse."
+" The default factor 0.75 seems to be a good choice."
 msgstr ""
+"Canvieu amb precaució; els valors negatius poden fer un efecte crom pitjor. "
+"El factor per defecte (0,75) sembla ser una bona elecció."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:113(term)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml113(term)
 msgid "Environment map"
-msgstr "Mapa d'entorn"
+msgstr "Mapa de l’entorn"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:115(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml115(para)
 msgid ""
-"The environment map is an image that is added as some kind of <quote>noise</"
-"quote> to the source. The effect is best to see if you use a simple map with "
-"some obvious shapes:"
+"The environment map is an image that is added as some kind of "
+"<quote>noise</quote> to the source. The effect is best to see if you use a "
+"simple map with some obvious shapes:"
 msgstr ""
+"El mapa d'entorn és una imatge que afegeix <quote>soroll</quote> a "
+"l'original. L'efecte es veurà millor si utilitzeu un mapa senzill amb "
+"algunes formes òbvies i ben definides:"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:126(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml126(para)
 msgid "Using a simple environment map"
-msgstr ""
+msgstr "L'ús d'un mapa d'entorn senzill"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:129(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml129(para)
 msgid ""
 "The environment map must be an image in grayscale mode too. Size doesn't "
 "matter, the environment map is scaled to the size of the source image."
 msgstr ""
+"El mapa d'entorn ha de ser una imatge en escala de grisos. La mida no és "
+"important, ja que s'adaptarà a la de la imatge original."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:137(term)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml137(term)
 msgid "Highlight balance"
-msgstr "Ressalta el balanç"
+msgstr "Balanç de la brillantor"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:139(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml139(para)
 msgid ""
-"This color is used to modify the <link linkend=\"gimp-tool-color-balance"
-"\">color balance</link> of the <quote>Highlight</quote> layer: the amount of "
-"red, green, and blue colors is increased according to the corresponding "
-"values of the specified option."
+"This color is used to modify the <link linkend=\"gimp-tool-color-"
+"balance\">color balance</link> of the <quote>Highlight</quote> layer: the "
+"amount of red, green, and blue colors is increased according to the "
+"corresponding values of the specified option."
 msgstr ""
+"Aquest color s'utilitza per modificar el <link linkend=\"gimp-tool-color-"
+"balance\">balanç de color</link> del <quote>Realçament</quote> de la capa: "
+"la quantitat de vermell, verd, i blau s'incrementa en funció dels valors del"
+" color seleccionat del balanç."
 
 #. cf. bug #624761
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:147(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml147(para)
 msgid "Avoid colors with red, green or blue value &gt; 230."
-msgstr ""
+msgstr "Evita els colors en que el vermell, el verd o el blau són &gt; 230."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:153(term)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml153(term)
 msgid "Chrome balance"
 msgstr "Balanç del crom"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:155(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml155(para)
 msgid ""
-"Same as above, but modifies the <link linkend=\"gimp-tool-color-balance"
-"\">color balance</link> of the <quote>Chrome</quote> layer."
+"Same as above, but modifies the <link linkend=\"gimp-tool-color-"
+"balance\">color balance</link> of the <quote>Chrome</quote> layer."
 msgstr ""
+"Igual que a dalt, però modifica el <link linkend=\"gimp-tool-color-"
+"balance\">balanç de color</link> de la capa <quote>Crom</quote>."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:163(term)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml163(term)
 msgid "Chrome white areas"
 msgstr "Àrees blanques del crom"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:165(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml165(para)
 msgid ""
 "If checked (this is the default), the source image is used as mask. If "
 "unchecked, the <emphasis>inverted</emphasis> source image is used."
 msgstr ""
+"Si està marcada, la imatge d'origen s'utilitza com a màscara. En cas "
+"contrari, s'utilitzarà l'invers de la imatge d'origen (el "
+"<emphasis>negatiu</emphasis>)."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:176(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml176(title)
 msgid "How to create the chrome effect"
-msgstr ""
+msgstr "Com crear un efecte crom"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:177(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml177(para)
 msgid ""
-"The following section provides a brief and simplified description of how the "
-"script (actually this filter is a Script-Fu) creates the chrome effect."
+"The following section provides a brief and simplified description of how the"
+" script (actually this filter is a Script-Fu) creates the chrome effect."
 msgstr ""
+"La següent secció proporciona una descripció breu i simplificada de com "
+"l'script (aquest filtre és de fet un Scrip-Fu) crea l'efecte crom."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:182(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml182(para)
 msgid ""
 "If you apply the filter to your source images and then look at the <link "
 "linkend=\"gimp-layer-dialog\">layer dialog</link> of the resulting image, "
-"you will see that there are two main layers which make up the chrome effect: "
-"the <quote>Chrome</quote> layer and the <quote>Highlight</quote> layer. "
+"you will see that there are two main layers which make up the chrome effect:"
+" the <quote>Chrome</quote> layer and the <quote>Highlight</quote> layer. "
 "These layers are created as follows:"
 msgstr ""
+"Si s'aplica el filtre de la imatge original i llavors mireu la imatge "
+"resultant en el <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">diàleg de capes</link>, "
+"veureu que hi ha dues capes principals que componen l'efecte crom: la capa "
+"<quote>Crom</quote> i la capa <quote>Realçament</quote>. Aquestes capes es "
+"creen de la següent manera:"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:191(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml191(para)
 msgid ""
 "The script constructs a somewhat simplified and blurred layer from the "
-"source image (from the inverted source image if <guilabel>Chrome&nbsp;"
-"white&nbsp;areas</guilabel> is unchecked)."
+"source image (from the inverted source image if "
+"<guilabel>Chrome&nbsp;white&nbsp;areas</guilabel> is unchecked)."
 msgstr ""
+"L'script construeix una capa una mica simplificada i borrosa a partir de la "
+"imatge original (o de la imatge original invertida si les <guilabel>Zones "
+"blanques del crom</guilabel> no estan activades)."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:202(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml202(para)
 msgid ""
-"The <guilabel>Chrome factor</guilabel> controls the appearance of this layer."
+"The <guilabel>Chrome factor</guilabel> controls the appearance of this "
+"layer."
 msgstr ""
+"El <guilabel>Factor de crom</guilabel> controla l'aparença d'aquesta capa."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:208(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml208(para)
 msgid ""
-"The (scaled) environment map is blurred and merged into the above layer with "
-"50% opacity. (Do you spot the cat in the introducing <link linkend=\"script-"
-"fu-sota-chrome-it-example\">example</link>?)"
+"The (scaled) environment map is blurred and merged into the above layer with"
+" 50% opacity. (Do you spot the cat in the introducing <link linkend"
+"=\"script-fu-sota-chrome-it-example\">example</link>?)"
 msgstr ""
+"El mapa d'entorn (a escala) és borrós i es fusiona amb la capa de dalt, amb "
+"el 50% d'opacitat. (Fixeu-vos amb el gat de l'<link linkend=\"script-fu-"
+"sota-chrome-it-example\">exemple</link>?)"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:219(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml219(para)
 msgid "Merging the environment map"
-msgstr ""
+msgstr "Fusió del mapa d'entorn"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:224(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml224(para)
 msgid ""
 "The brightness (value) of the layer is modified according to a spline-based "
 "intensity curve."
 msgstr ""
+"La brillantor (el valor) de la capa es modifica segons la intensitat de la "
+"corba, basada en un mètode spline."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:234(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml234(para)
 msgid "Modifying the intensity curve"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica la corba d'intensitat"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:239(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml239(para)
 msgid ""
 "A layer mask is added, initialized with the source image (the <quote>Chrome "
 "Stencil</quote>). This is the <quote>Chrome</quote> layer before the final "
 "step."
 msgstr ""
+"S'hi afegeix una màscara de capa, inicialitzada amb la imatge original (la "
+"<quote>Matriu de crom</quote>). És la capa <quote>Crom</quote> abans del pas"
+" final."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:244(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml244(para)
 msgid ""
 "The <quote>Highlight</quote> layer is a copy of the <quote>Chrome</quote> "
 "layer where the layer mask is stroked with a white brush."
 msgstr ""
+"La capa <quote>Realçament</quote> és una còpia de la capa "
+"<quote>Crom</quote> on s’ha traçat la màscara de capa amb un pinzell blanc."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:255(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml255(para)
 msgid "Chrome and Highlight base"
-msgstr ""
+msgstr "Base de Crom i Realçament"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:260(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml260(para)
 msgid ""
 "For both layers the color balance is modified (according to "
-"<guilabel>Highlight&nbsp;balance</guilabel> and <guilabel>Chrome&nbsp;"
-"balance</guilabel>), increasing the amount of red, green, and blue, with "
-"emphasis on highlights."
+"<guilabel>Highlight&nbsp;balance</guilabel> and "
+"<guilabel>Chrome&nbsp;balance</guilabel>), increasing the amount of red, "
+"green, and blue, with emphasis on highlights."
 msgstr ""
+"Es modifica el balanç de color per ambdues capes (segons el <guilabel>Balanç"
+" del realçament</guilabel> i el <guilabel>Balanç del crom</guilabel>), "
+"augmentant la quantitat de vermell, verd i blau, fent èmfasi en el "
+"realçament."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:266(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml266(para)
 msgid ""
 "Additionally, saturation and lightness of the <quote>Chrome</quote> layer "
 "are modified (controlled by <guilabel>Chrome&nbsp;saturation</guilabel> and "
 "<guilabel>Chrome&nbsp;lightness</guilabel>)."
 msgstr ""
+"A més, la saturació i la lluminositat de la capa <quote>Crom</quote> es "
+"modifiquen (controlades per la <guilabel>Saturació del crom</guilabel> i la "
+"<guilabel>Lluminositat del crom</guilabel>)."
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:278(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml278(para)
 msgid "Chrome and Highlight layer"
-msgstr ""
+msgstr "Capa Crom i Realçament"
 
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:283(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml283(para)
 msgid ""
-"Now add a drop shadow and a background layer and you get the <link linkend="
-"\"script-fu-sota-chrome-it-example\">Example image</link> for the "
+"Now add a drop shadow and a background layer and you get the <link linkend"
+"=\"script-fu-sota-chrome-it-example\">Example image</link> for the "
 "<quote>Stencil Chrome</quote> filter."
 msgstr ""
+"Ara s'afegeix una ombra caiguda i una capa de fons i obteniu la <link "
+"linkend=\"script-fu-sota-chrome-it-example\">imatge d'exemple</link> per al "
+"filtre <quote>Matriu de crom</quote>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:40(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; "
-"md5=773eda4466ccde9a1d1a5613426f9734"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; "
+"md5=f6577bb2fb5697398158b010eb21568f"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; "
-"md5=773eda4466ccde9a1d1a5613426f9734"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; "
+"md5=f6577bb2fb5697398158b010eb21568f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:82(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml76(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/carve-it.png'; "
-"md5=0280485e1da5df08bf85e98220a2f791"
+"@@image: 'images/filters/decor/round-corners.png'; "
+"md5=b8544045a8a9930b6406ad8df35f6a12"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/decor/carve-it.png'; "
-"md5=0280485e1da5df08bf85e98220a2f791"
+"@@image: 'images/filters/decor/round-corners.png'; "
+"md5=b8544045a8a9930b6406ad8df35f6a12"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:110(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml102(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; "
-"md5=fc0c338bc8d19dbd9a41061f5a90cc75"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; "
+"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; "
-"md5=fc0c338bc8d19dbd9a41061f5a90cc75"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; "
+"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:119(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml113(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; "
-"md5=d62e3899aeb063dd610c058b3bbf75b1"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; "
+"md5=d8ba6e07a5eb3e78c985a97922a4c8c7"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; "
-"md5=d62e3899aeb063dd610c058b3bbf75b1"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; "
+"md5=d8ba6e07a5eb3e78c985a97922a4c8c7"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:147(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml122(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; "
-"md5=ca24a4ba100bbeded0ffe541d3c096a2"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; "
+"md5=d5604620fe79184229088088c01f14d1"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; "
-"md5=ca24a4ba100bbeded0ffe541d3c096a2"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; "
+"md5=d5604620fe79184229088088c01f14d1"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:156(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml131(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; "
-"md5=874864468819cb795b7b1cb7e4800eaf"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; "
+"md5=7ac72b1017f2c8e174db7454c825a13a"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; "
-"md5=874864468819cb795b7b1cb7e4800eaf"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; "
+"md5=7ac72b1017f2c8e174db7454c825a13a"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:165(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml163(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; "
-"md5=3f66d89d3cda2bbef11974b251579977"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; "
+"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; "
-"md5=3f66d89d3cda2bbef11974b251579977"
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; "
+"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:13(title)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:21(primary)
-msgid "Stencil Carve"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml174(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; "
+"md5=131cadb293db64e06c80eabd6ce927ec"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; "
+"md5=131cadb293db64e06c80eabd6ce927ec"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:27(title)
-msgid "Example for the <quote>Stencil Carve</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml11(title)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml16(tertiary)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml19(primary)
+msgid "Round Corners"
+msgstr "Cantonades arrodonides"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:43(para)
-msgid "<quote>Stencil Carve</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml25(title)
+msgid "Example for the <quote>Round Corners</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Cantonades arrodonides</quote>"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml41(para)
+msgid "<quote>Round Corners</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Cantonades arrodonides</quote>"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:47(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml45(para)
 msgid ""
-"This filter works with two images, source and target. The source image must "
-"be a grayscale image containing a single layer and no Alpha channel. This "
-"layer is used as selection mask and will work as stencil for the carving "
-"effect. The image to be carved (the target image) can be an RGB color or "
-"grayscale image, also with a single layer. This target image must have the "
-"same size as the source image."
+"This filter rounds the corners of an image, optionally adding a drop-shadow "
+"and a background layer."
 msgstr ""
+"Aquest filtre arrodoneix les cantonades d'una imatge, s'hi pot afegir una "
+"ombra caiguda i una capa de fons."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:59(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml49(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Stencil Carve</guimenuitem></menuchoice>."
+"The filter works on RGB and grayscale images that contain only one layer. It"
+" creates a copy of the image or can optionally work on the original. It uses"
+" the current background color to create a background layer."
 msgstr ""
+"El filtre funciona amb imatges RGB i escala de grisos que contenen només una"
+" capa. Es crea, per defecte, una còpia de la imatge o també es pot treballar"
+" en l'original. Utilitza el color del fons actiu de la caixa d'eines per "
+"crear la capa de fons."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:68(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml59(para)
 msgid ""
-"If this command remains grayed out although the image is grayscale, check "
-"for an Alpha channel and delete it."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Round"
+" Corners…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre es troba en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Cantonades"
+" arrodonides…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:78(title)
-msgid "<quote>Stencil Carve</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml72(title)
+msgid "<quote>Round Corners</quote> options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Cantonades arrodonides</quote>"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:88(term)
-msgid "Image to carve"
-msgstr "Imatge per esculpir"
+#: src/filters/decor/round-corners.xml82(term)
+msgid "Edge radius"
+msgstr "Radi de la vora"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:90(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml84(para)
 msgid ""
-"Here you may select the target image, i.e. the image the carving effect is "
-"applied to. The drop-down list will show you a list of opened images which "
-"may be carved."
+"Rounding corners is done by selecting a quarter of a circle at every corner "
+"and removing the area not covered by this selection. The <quote>edge "
+"radius</quote> is the radius of the constructing circle."
 msgstr ""
+"Les cantonades arrodonides es fan seleccionant un quart del cercle en cada "
+"cantonada i eliminant l'àrea no coberta per aquesta selecció. El <quote>Radi"
+" de la vora</quote> és el radi del cercle."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:98(term)
-msgid "Carve white areas"
-msgstr "Esculpeix les àrees blanques"
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:100(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml90(para)
 msgid ""
-"If checked (default), the source image is used as stencil as described "
-"above. If unchecked, the <emphasis>inverted</emphasis> source image is used "
-"as stencil, e.g.:"
+"In the examples below, the filter was applied to a 100x100 pixels image, "
+"with varying edge radius. For radius = 50, the four quadrants just form a "
+"circle with diameter = 100, which exactly fits into the original image "
+"outline. A radius greater than 50 is possible, but look what happens..."
 msgstr ""
+"En l'exemple de baix, el filtre s'aplica a una imatge de 100x100 píxels, "
+"variant el radi de la vora. Per a un radi = 50, els quatre quadrants formen "
+"un cercle amb un diàmetre = 100, que encaixa en el contorn de la imatge "
+"original. Un radi més gran de 50 és possible, però mireu el que passa…"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:106(title)
-msgid "Engraving Masks"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml98(title)
+msgid "Edge radius examples"
+msgstr "Exemples del radi de la vora"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:113(para)
-msgid "Normal mask"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml105(para)
+msgid "A 100x100 pixels image, edge radius: 15 (default)."
+msgstr "Una imatge de 100x100 píxels, radi de la vora: 15 (per defecte)"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:122(para)
-msgid "Inverted mask"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml116(para)
+msgid "Edge radius: 35."
+msgstr "Radi de la vora: 35."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:126(para)
-msgid ""
-"In the example below, the source is a grayscale image. The target is an "
-"image with a wood pattern."
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml125(para)
+msgid "Edge radius: 50."
+msgstr "Radi de la vora: 50."
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml134(para)
+msgid "Edge radius: 65. Ouch!"
+msgstr "Radi de la vora: 65. Ai!"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:130(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml141(term)
+msgid "Add drop-shadow"
+msgstr "Afegeix una ombra caiguda"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml143(para)
 msgid ""
-"On the left, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled. The pixels "
-"of the target image corresponding to white pixels in the stencil (around the "
-"text) have been carved. The result is an embossed text."
+"When this option is checked, the filter will cast a shadow behind your image"
+" after rounding the image corners."
 msgstr ""
+"Quan aquesta opció està marcada, el filtre projecta una ombra darrera de la "
+"imatge."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:136(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml150(term)
+msgid "Shadow X/Y offset"
+msgstr "Desplaçament de l'ombra X/Y"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml152(para)
 msgid ""
-"On the right, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is disabled. The pixels "
-"of the target image corresponding to the black pixels in the stencil (the "
-"text) have been carved. The result is a hollow text."
+"X and Y offset determine where the shadow will be placed in relation to the "
+"image. Offset is measured in pixels. High values make the shadow look like "
+"it's far away, and low values will make it look closer to the image."
 msgstr ""
+"El desplaçament X i Y determina on se situarà l'ombra en relació a la "
+"imatge. Els desplaçaments es mesuren en píxels. Els valors alts fan que "
+"l'ombra sembli lluny de la imatge, i els valors baixos fan que sembli "
+"propera."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:143(title)
-msgid "Example for <quote>Carve white areas</quote>"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml159(title)
+msgid "Shadow offset examples"
+msgstr "Exemples de desplaçament de l'ombra"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:150(para)
-msgid "White areas carved"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/round-corners.xml166(para)
+msgid "Shadow X offset: 8, Y offset: 8 (default)."
+msgstr "Desplaçament X de l'ombra: 8, desplaçament Y: 8 (per defecte)."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:159(para)
-msgid "Stencil"
+#: src/filters/decor/round-corners.xml177(para)
+msgid "Shadow X offset: 16, Y offset: 4."
+msgstr "Desplaçament X de l'ombra: 16, desplaçament Y: 4."
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml181(para)
+msgid ""
+"Note that the shadow offsets as well as the blur radius are limited to "
+"background area."
 msgstr ""
+"Recordeu que els desplaçaments de l'ombra, igual que el radi de desenfoc, es"
+" limiten a l'àrea del fons."
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:168(para)
-msgid "Black areas carved"
+#: src/filters/decor/round-corners.xml188(term)
+msgid "Blur radius"
+msgstr "Radi del difuminat"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml190(para)
+msgid ""
+"When <guilabel>Add drop-shadow</guilabel> is checked, you may select a blur "
+"radius, which will be used by the <link linkend=\"script-fu-drop-"
+"shadow\">Drop Shadow</link> filter. The image will be enlarged in both "
+"dimensions depending on the blur radius and the shadow offsets."
 msgstr ""
+"Quan <guilabel>Afegiu una ombra caiguda</guilabel>, es pot seleccionar un "
+"radi de desenfoc que utilitzarà el filtre <link linkend=\"script-fu-drop-"
+"shadow\">Ombra caiguda </link>. La imatge s'engrandirà en dues dimensions "
+"depenent del radi de desenfoc i dels desplaçaments de l'ombra."
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml200(term)
+msgid "Add background"
+msgstr "Afegeix un fons"
 
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:172(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml202(para)
 msgid ""
-"Information about the many layers created by this filter can be found in "
-"<xref linkend=\"bibliography-books-grokking\"/>."
+"When you check this option (it is checked by default), the filter will add a"
+" background layer below the existing layer, filled with the current "
+"background color. The size of this new layer depends on the blur radius and "
+"the shadow offsets."
 msgstr ""
+"Aquesta opció està activada per defecte. El filtre hi afegirà una capa de "
+"fons sota la capa existent, farcida amb el color del fons actiu. La mida "
+"d'aquesta nova capa depèn del radi de desenfoc i dels desplaçaments de "
+"l'ombra."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/addborder.xml:38(None)
+#: src/filters/decor/addborder.xml38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-addborder.jpg'; "
 "md5=6de726815377184a6271f86393265bd8"
@@ -1494,9 +1581,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-addborder.jpg'; "
 "md5=6de726815377184a6271f86393265bd8"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/addborder.xml:75(None)
+#: src/filters/decor/addborder.xml75(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/addborder.png'; "
 "md5=a83413778fa2b30fa89a34503ccee721"
@@ -1504,9 +1592,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/decor/addborder.png'; "
 "md5=a83413778fa2b30fa89a34503ccee721"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/addborder.xml:136(None)
+#: src/filters/decor/addborder.xml136(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/addborder-delta.png'; "
 "md5=19a7ddc1552bcc9e253cfe2d0168ade7"
@@ -1514,263 +1603,462 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/addborder-delta.png'; "
 "md5=19a7ddc1552bcc9e253cfe2d0168ade7"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:12(title)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:16(secondary)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:19(primary)
+#: src/filters/decor/addborder.xml12(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml16(secondary)
+#: src/filters/decor/addborder.xml19(primary)
 msgid "Add Border"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una vora"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:25(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml25(title)
 msgid "Example for the <quote>Add Border</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Afegeix una vora</quote>"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:41(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml41(para)
 msgid "Border added"
-msgstr ""
+msgstr "Vora afegida"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:45(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml45(para)
 msgid ""
-"This filter just does what its name says: it adds a border to the image. You "
-"can specify the thickness of the border as well as the color. The four sides "
-"of the border are colored in different shades, so the image area will appear "
-"raised."
+"This filter just does what its name says: it adds a border to the image. You"
+" can specify the thickness of the border as well as the color. The four "
+"sides of the border are colored in different shades, so the image area will "
+"appear raised."
 msgstr ""
+"Aquest filtre fa exactament el que diu: afegeix una vora a la imatge. Podeu "
+"especificar la mida de la vora i el color. Els quatre costats de la vora "
+"s'acoloreixen de forma diferent, la qual cosa li donarà una aparença de "
+"relleu."
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:51(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml51(para)
 msgid ""
 "The image will be enlarged by the border size, it won't be painted over."
-msgstr ""
+msgstr "La imatge s'engrandirà amb la mida de la vora, i res no s’hi pintarà"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:58(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml58(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Add Border</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Add"
+" Border…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre es troba en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Vora"
+" afegida…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:71(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml71(title)
 msgid "<quote>Add Border</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de <quote>Vora afegida</quote>"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:81(term)
+#: src/filters/decor/addborder.xml81(term)
 msgid "Border X size"
-msgstr "Mida del marge X"
+msgstr "Mida de la vora X"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:82(term)
+#: src/filters/decor/addborder.xml82(term)
 msgid "Border Y size"
-msgstr "Mida del marge Y"
+msgstr "Mida de la vora Y"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:84(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml84(para)
 msgid ""
 "Here you can select the thickness of the added border, in pixels. X size "
-"(left an right) and Y size (top and bottom) may be different. Maximum is 250 "
-"pixels."
+"(left an right) and Y size (top and bottom) may be different. Maximum is 250"
+" pixels."
 msgstr ""
+"Aquí podeu seleccionar el gruix de la vora afegida, en píxels. La mida X "
+"(esquerra i dreta) i la mida Y (a dalt i a baix) poden ser diferents. La "
+"mida màxima és de 250 píxels."
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:92(term)
+#: src/filters/decor/addborder.xml92(term)
 msgid "Border color"
-msgstr "Color del marge"
+msgstr "Color de la vora"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:94(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml94(para)
 msgid ""
 "Clicking on this button brings up the color selector dialog that allows you "
-"to choose an <quote>average</quote> border color (see below, <guilabel>Delta "
-"value on color</guilabel>)."
+"to choose an <quote>average</quote> border color (see below, <guilabel>Delta"
+" value on color</guilabel>)."
 msgstr ""
+"En fer clic al botó apareix el diàleg de l'editor de color, que us permet "
+"triar un color <quote>mitjà</quote> de la vora (consulteu la següent opció, "
+"<guilabel>Valor de l’increment  (Delta) de color</guilabel>)."
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:102(term)
+#: src/filters/decor/addborder.xml102(term)
 msgid "Delta value on color"
-msgstr "Valor delta del color"
+msgstr "Valor de l’increment de color (Delta)"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:109(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml109(para)
 msgid ""
 "See <link linkend=\"gimp-concepts-image-types\">image types</link> or <xref "
 "linkend=\"glossary-rgb\"/>."
 msgstr ""
+"Consulteu <link linkend=\"gimp-concepts-image-types\">tipus d'imatges</link>"
+" o <xref linkend=\"glossary-rgb\"/>."
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:104(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml104(para)
 msgid ""
 "This option makes the border sides to be colored in different shades and "
 "thus makes the image to appear raised. The actual color of the respective "
 "border side is computed for every color component red, green, and "
-"blue<placeholder-1/> from the <quote>average</quote><guilabel>Border color</"
-"guilabel> as follows (resulting values less than 0 are set to 0, values "
-"greater than 255 are set to 255):"
+"blue<placeholder-1/> from the <quote>average</quote><guilabel>Border "
+"color</guilabel> as follows (resulting values less than 0 are set to 0, "
+"values greater than 255 are set to 255):"
 msgstr ""
+"Aquesta opció fa que els costats de la vora s'acoloreixin de forma diferent "
+"i dóna a la imatge una aparença de relleu. El color del costat de la vora es"
+" calcula per a cada component del color vermell, verd i blau "
+"<placeholder-1/>, de la mitja del color de la vora. Un valor de menys de 0 "
+"serà 0, els valors majors de 255 seran 255):"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:119(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml119(para)
 msgid "Top shade = Border color + Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Ombra de dalt = Color de la vora + Delta"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:122(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml122(para)
 msgid "Right shade = Border color - &frac12; Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Ombra de la dreta = Color de la vora - ½ Delta"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:125(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml125(para)
 msgid "Bottom shade = Border color - Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Ombra de baix = Color de la vora - Delta"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:128(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml128(para)
 msgid "Left shade = Border color + &frac12; Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Ombra de l'esquerra = Color de la vora + ½ Delta"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:132(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml132(title)
 msgid "Delta examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples de l’increment de color (Delta)"
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:139(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml139(para)
 msgid ""
-"<quote>Add Border</quote> filter applied with <guilabel>Delta value</"
-"guilabel> 25, then with 75, 125, 175, and 225."
+"<quote>Add Border</quote> filter applied with <guilabel>Delta "
+"value</guilabel> 25, then with 75, 125, 175, and 225."
 msgstr ""
+"Aplicació del filtre <quote>Afegeix una vora</quote> amb <guilabel>Valor de "
+"l’increment (Delta)</guilabel> a 25, 75, 125, 175 i 225."
 
-#: src/filters/decor/addborder.xml:147(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml147(para)
 msgid ""
 "Example: the default color is blue (38,31,207), default delta is 25. So the "
 "shades of the borders are: top: (38,31,207) + (25,25,25) = (63,56,232), "
 "right: (38,31,207) + (-13,-13,-13) = (25,18,194), etc."
 msgstr ""
+"Exemple: el color per defecte és blau (38,31,207), i l'increment (Delta) per"
+" defecte és 25. Així que les ombres de les vores són: a dalt: (38,31,207) + "
+"(25,25,25) = (63,56,232), a la dreta: (38,31,207) + (-13,-13,-13) = "
+"(25,18,194), etc."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:29(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; "
-"md5=52b49e5bae2b4d9e4ff4d431bdea2dff"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; "
+"md5=1ec97d5505efa048bddfeb749304476e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; "
-"md5=52b49e5bae2b4d9e4ff4d431bdea2dff"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; "
+"md5=1ec97d5505efa048bddfeb749304476e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:40(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; "
-"md5=8f09b747dc660c62b15ca822625964c6"
+"@@image: 'images/filters/decor/old-photo.png'; "
+"md5=65de0ed40debc1faa63c16bebdfab91e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; "
-"md5=8f09b747dc660c62b15ca822625964c6"
+"@@image: 'images/filters/decor/old-photo.png'; "
+"md5=65de0ed40debc1faa63c16bebdfab91e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:57(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml88(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; "
-"md5=6458e691714810031db22551391fca91"
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; "
+"md5=f8842c9806c22f7a82ef019c986a8ee2"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; "
-"md5=6458e691714810031db22551391fca91"
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; "
+"md5=f8842c9806c22f7a82ef019c986a8ee2"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:66(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml97(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; "
-"md5=5b3f2f42725a2c4acd3d7557d6025b2d"
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; "
+"md5=e62f2704a8d75922f7a31a5cd8377c00"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; "
-"md5=5b3f2f42725a2c4acd3d7557d6025b2d"
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; "
+"md5=e62f2704a8d75922f7a31a5cd8377c00"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:75(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml144(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; "
-"md5=852e74774370ea76ec0de1ba40f23622"
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; "
+"md5=d2033beee3ec9fd9bd77c30dcc199be0"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; "
-"md5=852e74774370ea76ec0de1ba40f23622"
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; "
+"md5=d2033beee3ec9fd9bd77c30dcc199be0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:103(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml11(title)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml16(tertiary)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml19(primary)
+msgid "Old Photo"
+msgstr "Foto antiga"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml25(title)
+msgid "Example for the <quote>Old Photo</quote> filter"
+msgstr "Exemple per al filtre <quote>Foto antiga</quote>"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml41(para)
+msgid "<quote>Old Photo</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Foto antiga</quote>"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml45(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/add-bevel.png'; "
-"md5=6c7a9d8947c98d6fed42f9667e9a34ec"
+"This filter makes an image look like an old photo: blurred, with a jagged "
+"border, toned with a brown shade, and marked with spots."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/decor/add-bevel.png'; "
-"md5=6c7a9d8947c98d6fed42f9667e9a34ec"
+"Aquest filtre fa que una imatge es vegi com una foto antiga: borrosa, vora "
+"irregular, pàtina marronosa i tacada."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:137(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml54(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; "
-"md5=042e83414562dac841238be141bf585f"
+"The filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Old"
+" Photo…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; "
-"md5=042e83414562dac841238be141bf585f"
+"El filtre es troba en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Foto"
+" antiga…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:12(title)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:16(secondary)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:19(primary)
-msgid "Add Bevel"
+#: src/filters/decor/old-photo.xml67(title)
+msgid "<quote>Old Photo</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Foto antiga</quote>"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml77(term)
+msgid "Defocus"
+msgstr "Desenfoca"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml79(para)
+msgid ""
+"If checked, a <link linkend=\"gimp-filter-gaussian-blur\">Gaussian "
+"blur</link> will be applied to the image, making it less clear."
 msgstr ""
+"Si està marcada, s'aplicarà un <link linkend=\"gimp-filter-gaussian-"
+"blur\">desenfoc gaussià</link> a la imatge, fent-la més difusa."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Add Bevel</quote> filter"
+#: src/filters/decor/old-photo.xml84(title)
+msgid "Example for the <quote>Defocus</quote> option"
+msgstr "Exemple per a l'opció <quote>Desenfoca</quote>"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml91(para)
+msgid "Defocus enabled"
+msgstr "Activat"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml100(para)
+msgid "Defocus disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml109(para)
+msgid ""
+"When you choose a border size &gt; 0, the <link linkend=\"script-fu-fuzzy-"
+"border\">Fuzzy Border</link> filter will be applied to the image, adding a "
+"white, jagged border."
 msgstr ""
+"Quan se selecciona una mida per a la vora &gt; 0, el filtre <link linkend"
+"=\"script-fu-fuzzy-border\">difumina la vora</link> s'aplicarà a la imatge, "
+"afegint-hi una vora irregular blanca."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:32(para)
-msgid "Original image, the colored rectangle is selected"
+#: src/filters/decor/old-photo.xml117(term)
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sèpia"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml122(para)
+msgid "See Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-sepia\"/>."
 msgstr ""
+"Consulteu a la Viquipèdia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
+"sepia\"/>."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:43(para)
-msgid "<quote>Add Bevel</quote> applied"
+#: src/filters/decor/old-photo.xml127(para)
+msgid "Compare <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance\"/>."
+msgstr "Compareu amb <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance\"/>."
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml119(para)
+msgid ""
+"If checked, the filter reproduces the effect of aging in old, traditional "
+"black-and-white photographs, toned with sepia (shades of "
+"brown).<placeholder-1/> To achieve this effect, the filter desaturates the "
+"image, reduces brightness and contrast, and modifies the color "
+"balance.<placeholder-2/>"
 msgstr ""
+"Si està marcada, el filtre reprodueix l'efecte d'envelliment en les "
+"fotografies en blanc i negre, amb un to sèpia.<placeholder-1/> Per "
+"aconseguir aquest efecte, el filtre dessatura la imatge, redueix la "
+"brillantor i el contrast, i modifica el balanç de color.<placeholder-2/>"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml134(term)
+msgid "Mottle"
+msgstr "Marbre"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml136(para)
+msgid "When you check this option, the image will be marked with spots."
+msgstr "Quan marqueu aquesta opció, s'hi afegiran taques a la imatge."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:47(para)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml140(title)
+msgid "Example for the <quote>Mottle</quote> option"
+msgstr "Exemple per a l'opció <quote>Multicolor</quote>"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml147(para)
+msgid "A plain white image mottled (without Defocus or Sepia)"
+msgstr "Una imatge blanca clapejada (sense desenfocar ni sèpia)"
+
+#: src/filters/decor/introduction.xml12(title)
+#: src/filters/decor/introduction.xml17(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: src/filters/decor/introduction.xml22(para)
 msgid ""
-"This filter adds a slight bevel to an image using a <link linkend=\"plug-in-"
-"bump-map\">bump map</link> (see below). If there is a selection, it is "
-"bevelled, otherwise the filter has no effect."
+"These filters are image-dependent Script-Fu scripts. They create decorative "
+"borders, and some of them add some nice special effects to the image."
 msgstr ""
+"Aquests filtres són scripts de l'Script-Fu que depenen de la imatge. Creen "
+"vores decoratives, i alguns li afegeixen efectes especials a la imatge."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:53(title)
-msgid "Another <quote>Add Bevel</quote> example, with bumpmap"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/slide.xml38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; "
+"md5=d0de0d2396ce54020d1b714becb3e1fb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; "
+"md5=d0de0d2396ce54020d1b714becb3e1fb"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/slide.xml82(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/decor/slide.png'; "
+"md5=e5a02058389e1dc28733bb78a44baec2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/slide.png'; "
+"md5=e5a02058389e1dc28733bb78a44baec2"
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:69(para)
-msgid "Bumpmap"
-msgstr "Mapa de relleu"
+#: src/filters/decor/slide.xml11(title)
+#: src/filters/decor/slide.xml16(tertiary)
+#: src/filters/decor/slide.xml19(primary)
+msgid "Slide"
+msgstr "Lliscador"
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:78(para)
-#, fuzzy
-msgid "Filter applied"
-msgstr "S'ha aplicat el filtre"
+#: src/filters/decor/slide.xml25(title)
+msgid "Example for the <quote>Slide</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Diapositiva</quote>"
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:86(para)
+#: src/filters/decor/slide.xml41(para)
+msgid "<quote>Slide</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Diapositiva</quote>"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml45(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Add Bevel</guimenuitem></menuchoice>."
+"This filter makes your image look like a slide, by adding a slide-film like "
+"black frame, sprocket holes, and labels."
 msgstr ""
+"Aquest filtre fa que la imatge se sembli a una diapositiva, afegint-hi un "
+"marc negre amb les perforacions i les etiquetes."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:99(title)
-msgid "<quote>Add Bevel</quote> options"
+#: src/filters/decor/slide.xml49(para)
+msgid ""
+"If necessary, the image will be cropped to fit into an aspect ratio of width"
+" : height = 3:2. If image width is greater than image height, black frames "
+"will be added at the top and the bottom of the image, else the frames will "
+"be added on the left and right sides. You may select the color as well as "
+"the font of the text appearing on the frames. The current background color "
+"will be used for drawing the holes."
 msgstr ""
+"Si cal, la imatge es retallarà perquè entri en una proporció d'amplada : "
+"alçada = 3:2. Si l'amplada de la imatge és més gran que l'alçada, el marc "
+"negre s'afegirà a dalt i a baix de la imatge, sinó, els marcs s'afegiran en "
+"els costats esquerre i dret. Podeu seleccionar el color i la lletra "
+"tipogràfica del text que apareix en el marc. S'utilitzarà el color del fons "
+"actiu per dibuixar les perforacions."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:109(term)
-msgid "Thickness"
-msgstr "Gruix"
+#: src/filters/decor/slide.xml57(para)
+msgid ""
+"The script only works on RGB and grayscale images that contain one layer. "
+"Otherwise the menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"L'script només funciona sobre imatges RGB i en escala de grisos que contenen"
+" una sola capa. En cas contrari, l'entrada del menú estarà desactivada i en "
+"gris."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:111(para)
+#: src/filters/decor/slide.xml65(para)
 msgid ""
-"You can specify the thickness of the bevel, in pixels. Maximal thickness is "
-"30 pixels."
+"The filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Slide…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"El filtre es troba a "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Decora</guisubmenu><guimenuitem>Diapositiva…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:128(term)
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Conserva la capa del relleu"
+#: src/filters/decor/slide.xml78(title)
+msgid "<quote>Slide</quote> options"
+msgstr "Les opcions de <quote>Diapositiva</quote>"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml88(term)
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:130(para)
+#: src/filters/decor/slide.xml90(para)
 msgid ""
-"When checked, you will keep the generated bumpmap as a new, not visible "
-"layer (below the layer dialog):"
+"A short label that will be displayed in the top and bottom (or the left and "
+"right) of the frame. The text must be really short."
+msgstr ""
+"Una etiqueta curta que es mostrarà en la part superior i inferior, o a "
+"l'esquerra i a la dreta del marc. El text ha de ser realment curt."
+
+#: src/filters/decor/slide.xml97(term)
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml99(para)
+msgid ""
+"Here you may enter a text for simulating consecutive numbers. Two numbers "
+"will be displayed: this number and this number with the character "
+"<quote>A</quote> appended."
+msgstr ""
+"Aquí es pot introduir un text per simular un número consecutiu de la "
+"diapositiva."
+
+#: src/filters/decor/slide.xml107(term)
+msgid "Font"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml109(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens the <link linkend=\"gimp-font-dialog\">Font "
+"dialog</link>, where you can choose a font for the text on the frame."
+msgstr ""
+"Fent clic en aquest botó, s'obre el <link linkend=\"gimp-font-"
+"dialog\">diàleg de les lletres tipogràfiques</link>, on es pot triar una "
+"lletra pel text del marc."
+
+#: src/filters/decor/slide.xml117(term)
+msgid "Fontcolor"
+msgstr "Color de la lletra tipogràfica"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml119(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button brings up a color selection dialog that allows you "
+"to choose the color of the text."
 msgstr ""
+"Fent clic en aquest botó apareix un diàleg de selecció de color que us "
+"permet triar el color del text."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:0(None)
+#: src/filters/decor/slide.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]