[damned-lies] Update Friulian translation



commit b16debfcd1471379844e47dd1e1eec599c5d02d7
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Tue Jun 6 15:56:32 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  470 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 4548dfb..9ba03d1 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-01 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-04 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-06 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #: common/views.py:27
 msgid "translator-credits"
@@ -720,8 +720,8 @@ msgid "GNOME 3.24 Release Video"
 msgstr "Video di publicazion di GNOME 3.24"
 
 #: database-content.py:298
-msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr "Lûcs de applet timp"
+msgid "Weather Locations"
+msgstr "Lûcs dal meteo"
 
 #: database-content.py:299
 msgid "Layout Descriptions"
@@ -832,482 +832,461 @@ msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Vuide di acessibilitât par svilupadôrs"
 
 #: database-content.py:327
-msgid "Accessibility Guide"
-msgstr "Vuide acessibilitât"
-
-#: database-content.py:328
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manuâl dal monitor di acessibilitât de tastiere"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manuâl di AisleRiot"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "appendix"
 msgstr "zonte"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manuâl dal analizadôr di utilizazion dal disc"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manuâl dal monitor di cjarie de batarie"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manuâl di Blackjack"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Jutori dal navigadôr"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manuâl palete caratar"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manuâl applet orloi"
 
-#: database-content.py:337
-msgid "Command Line Manual"
-msgstr "Manuâl rie di comant"
-
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:336
 msgid "concepts"
 msgstr "concets"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:337
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manuâl dal monitor de variazion di frecuence dal CPU"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:338
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licence FDL"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:339
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licence GPL"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:340
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licence LGPL"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:341
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialics"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:342
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manuâl dizionari"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:343
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manuâl dal montadôr di disc"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:344
 msgid "filters"
 msgstr "filtris"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:345
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtri alfpha-a-logo"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:346
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtri animazion"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:347
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtri artistic"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:348
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtri di fûr fûc"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:349
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtri cumbinazion"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:350
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtri decorazion"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:351
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtri distorsion"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:352
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtri rilevament ôrs"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:353
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtri miorament"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:354
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtri gjeneric"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:355
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtri lûs-e-ombrene"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
 msgid "map filter"
 msgstr "filtri mape"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtri rumôr"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
 msgid "render filter"
 msgstr "filtri rese"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
 msgid "web filter"
 msgstr "filtri web"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manuâl applet pes"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Par tacâ"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manuâl di Geyes"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
 msgid "quick reference"
 msgstr "riferiment veloç"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:365
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manuâl glChess"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manuâl Cinc o plui"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
 msgid "glossary"
 msgstr "glossari"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manuâl Cuatri-intune-rie"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manuâl Nibbles"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manuâl GNOME Robots"
 
-#: database-content.py:373 database-content.py:388 database-content.py:432
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:371 database-content.py:384 database-content.py:426
 msgid "User Guide"
 msgstr "Vuide utent"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:396
+#: database-content.py:372 database-content.py:391
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manuâl GNOME Mahjongg"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:373
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manuâl GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:376
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "Manuâl Gnometris"
-
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:374
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manuâl Minis"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:375
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manuâl GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:376
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manuâl GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:377
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manuâl dal strument di ricercje"
 
-#: database-content.py:381
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr "Manuâl indicadôr tastiere"
-
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:378
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manuâl GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:379
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manuâl condizions dal timp"
 
-#: database-content.py:384 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:380 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentazion"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:381
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manuâl applet cifradure"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:382
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Jutori GNOME Librarie"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:383
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notis di publicazion"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:385
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Liniis vuide de interface umane"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:386
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manuâl Iagno"
 
-#: database-content.py:391
-msgid "Integration Guide"
-msgstr "Vuide integrazion"
-
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:387
 msgid "introduction"
 msgstr "introduzion"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:388
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manuâl de applet Investiment"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:389
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manuâl Lights Off"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:390
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manuâl visualizadôr di regjistri"
 
-#: database-content.py:397
-msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Vuide di documentazion di Mallard"
-
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:392
 msgid "menus"
 msgstr "menù"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:393
 msgid "colors menus"
 msgstr "menù colôrs"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:394
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menù colôrs automatics"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:395
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menù components colôrs"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:396
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menù informazions colôrs"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:397
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menù mape colôrs"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:398
 msgid "edit menu"
 msgstr "manù modifiche"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:399
 msgid "file menu"
 msgstr "menù file"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:400
 msgid "filters menu"
 msgstr "menù filtris"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:401
 msgid "help menu"
 msgstr "menù jutori"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:402
 msgid "image menu"
 msgstr "menù imagjin"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:403
 msgid "layer menu"
 msgstr "menù disposizion"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:404
 msgid "select menu"
 msgstr "menù selezione"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:405
 msgid "view menu"
 msgstr "menù viodude"
 
-#: database-content.py:412
-msgid "Volume Control Manual"
-msgstr "Manuâl dal Control di volum"
+#: database-content.py:406
+msgid "Command Line Manual"
+msgstr "Manuâl rie di comant"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:407
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manuâl Monitor di sisteme"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:408
+msgid "Netspeed Applet Manual"
+msgstr "Manuâl de applet Velocitât de rêt"
+
+#: database-content.py:409
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Vuide pe otimizazion"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:410
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Dimostrazions par lezions"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:411
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Panoramiche plateforme"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:412
 msgid "preface"
 msgstr "prefazion"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:413
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Liniis vuide programazion"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:414
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manuâl Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:415
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manuâl di Same GNOME"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:416
 msgid "Website"
 msgstr "Sît web"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:417
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manuâl Notis Adesivis"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:418
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manuâl Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:424
-msgid "System Administration Guide"
-msgstr "Vuide aministrazion sisteme"
-
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox"
 msgstr "cassele dai imprescj"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "cassele dai imprescj (colôr)"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "cassele dai imprescj (piture)"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "cassele dai imprescj (selezion)"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "cassele dai imprescj (trasformazion)"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:424
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manuâl de Scovacere dal panel"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:425
 msgid "tutorial"
 msgstr "lezion"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:427
 msgid "using gimp"
 msgstr "doprâ gimp"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:428
 msgid "preferences"
 msgstr "preferencis"
 
-#: database-content.py:436 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Maladetis Bausiis"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:430
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Voli di GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:431
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manuâl utent di GIMP"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Documentazion di svilup GNOME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:433
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Par tacâ cun GNOME"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentazion utent GNOME"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Sît web di GNOME"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Sît web librarie GNOME"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:437
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Letôr des notiziis Pan"
+
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notis di publicazion GNOME"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:439
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Informazions MIME condividudis"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:440
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Sottitui video pai videos di GNOME"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:441
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:442
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "Interface D-Bus pe interogazion e manipolazion dal account utent."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1315,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "Utilitâts par gjenerâ, mantignî e acedi ae base di dâts AppStream Xapian e "
 "par lavorâ cun meta-dâts AppStream."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1323,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "Cheste librarie e furnìs ogjets e metodis di jutori par judâ a lei e scrivi "
 "meta-dâts AppStream."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1333,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "locâl par mieç de suite di protocol mDNS/DNS-SD. Par inviâ la tô traduzion, "
 "<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>cree une domande</a>."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1385,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1397,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1406,11 +1385,11 @@ msgstr ""
 "gjenerâ profîi colôr par gjestî in mût fedêl il colôr dai dispositîf di "
 "jentrade e jessude."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:460
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Aiutant di PolicyKit par configurâ CUPS cui privileçs precîs,"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1418,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "Lis traduzions mandadis a son inzornadis a man su l10n.gnome.org di tant in "
 "tant. Puarte pazience :-)"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1428,17 +1407,17 @@ msgstr ""
 "tô traduzion, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>cree un "
 "“pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:463
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Servizi D-Bus par acedi ai letôrs di improntis digjitâls."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:464
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Un sempliç demoni par permeti a software di session di inzornâ il firmware "
 "UEFI."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1446,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "GCompris cumò al è tradot dai grups di traduzion KDE. Viôt http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation par vê plui detais."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1456,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "In plui dai messaçs de interface utent e de documentazion, a son ancje file "
 "di esempli adizionâi che a puedin jessi tradots."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1466,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README";
 "\">README</a>."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1476,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "a vegnin dal modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1486,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1497,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1507,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 "a puedin jessi cjatadis intal file <a href =\"http://git.gnome.org/browse/";
 "gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1515,27 +1494,27 @@ msgstr ""
 "Pal moment al è un modul di basse prioritât di traduzion, viodût che no son "
 "interfacis utent che a mostrin chês stringhis."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:474
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Plugin GStreamer “Bad” e librariis ausiliaris."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:475
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Plugin GStreamer “Base” e librariis ausiliaris."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:476
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "Plugin GStreamer “Good”."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:477
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "Plugin GStreamer “Ugly”."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:478
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Librarie cûr dal framework multimediâl di codiç viert GStreamer."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1547,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "in Git ancje se un di lôr al à 0 traduzions. In câs contrari la compilazion "
 "di GTK+ si fermarà in /po-properties."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1560,11 +1539,11 @@ msgstr ""
 "par NetworkManager sul Bugzilla di GNOME</a>. Dopo, aleghe il to file di "
 "traduzion."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:481
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Framework di cifradure PKCS#11 par multiplis utents."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1572,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 "Sisteme progjetât par rindi la instalazion e l'inzornament dal software plui "
 "facil."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1586,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "polkit sul Bugzilla di freedesktop.org</a>. Dopo, aleghe la traduzion come "
 "patch in formât git."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1601,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio sul Bugzilla di freedestop.org</a>. Dopo, aleghe la tô traduzion "
 "come patch in formât git."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1609,11 +1588,11 @@ msgstr ""
 "Servizi di sisteme D-Bus che al gjestìs la scuvierte e la iscrizion in "
 "dominis/reams come Active Directory o IPA."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:486
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Specifiche des informazions MIME condividudis."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1621,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 "Gjestion de session e dal sisteme. Par inviâ la tô traduzion, <a href="
 "\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>cree un “pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1629,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "Demoni, struments e librariis par acedi e gjestî discs e dispositîfs di "
 "archiviazion."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:489
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1642,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "\">segnalazions di erôr</a>. Visiti di selezionâ “WebKit Gtk” come "
 "component, cussì che la segnalazion no ledi pierdude."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1651,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>cree une “pull "
 "request”</a>."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1661,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>cree une "
 "“pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1669,143 +1648,143 @@ msgstr ""
 "Strument par judâ a gjestî lis cartelis utent “notis” come la cartele "
 "scritori e la cartele de musiche."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:493
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Base di dâts dai dâts di configurazion de tastiere."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (vecje stabile)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.26 (development)"
 msgstr "GNOME 3.26 (in svilup)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.24 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (stabile)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (vecje stabile)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (vecje stabile)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (vecje stabile)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (vecje stabile)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (vecje stabile)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (vecje stabile)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (vecje stabile)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:504
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicazions GNOME sorpassadis"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruture GNOME"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:506
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP e Amîs"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:507
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicazions adizionâls GNOME (stabile)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:508
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicazions adizionâls GNOME"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:509
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (no-GNOME)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:510
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Acessibilitât"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:511
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Struments di aministrazion"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:512
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicazions"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:513
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:514
 msgid "Core"
 msgstr "Cûr"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:515
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Librariis Cûr"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:516
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinît"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:517
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Rams di svilup"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:518
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Struments di svilup"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:519
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Librariis adizionâls"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:520
 msgid "Games"
 msgstr "Zûcs"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Scritori GNOME"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plateforme di svilup GNOME"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:523
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Scritori vecje maniere"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:524
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Gnûfs modui proponûts"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:525
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Aplicazions di ufizi"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:526
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Rams stabii"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:527
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilitâts"
 
@@ -2259,7 +2238,7 @@ msgstr "Presentazion"
 
 #: teams/models.py:74
 msgid "Mailing list"
-msgstr "Liste di pueste"
+msgstr "Mailing list"
 
 #: teams/models.py:75
 msgid "URL to subscribe"
@@ -2490,7 +2469,7 @@ msgstr "Wiki"
 
 #: templates/base.html:113
 msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Listis di pueste"
+msgstr "Mailing list"
 
 #: templates/base.html:114
 msgid "IRC Channels"
@@ -2635,7 +2614,7 @@ msgid ""
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr ""
 "Liste di ducj i grups di traduzion di GNOME, cun informazions completis come "
-"contat principâl (coordenadôr), pagjinis web e listis di pueste."
+"contat principâl (coordenadôr), pagjinis web e mailing list."
 
 #: templates/index.html:22
 msgid ""
@@ -2924,31 +2903,31 @@ msgstr ""
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Chei che a mantegnin"
 
-#: templates/module_detail.html:69
+#: templates/module_detail.html:68
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Segnalazion di erôrs"
 
-#: templates/module_detail.html:72
+#: templates/module_detail.html:71
+msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
+msgstr "Par chest modul, nissune localizazion cognossude par segnalâ erôrs."
+
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Mostre erôrs esistents i18n e l10n"
 
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:76
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Segnale un erôr"
 
-#: templates/module_detail.html:76
-msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
-msgstr "Par chest modul, nissune localizazion cognossude par segnalâ erôrs."
-
-#: templates/module_detail.html:87
+#: templates/module_detail.html:86
 msgid "Branches:"
 msgstr "Rams:"
 
-#: templates/module_detail.html:111
+#: templates/module_detail.html:110
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Esplore repository"
 
-#: templates/module_detail.html:114
+#: templates/module_detail.html:113
 msgid "Refresh branch statistics"
 msgstr "Inzorne statistichis ram"
 
@@ -3315,7 +3294,7 @@ msgstr "Mostre erôrs esistents"
 
 #: templates/teams/team_base.html:31
 msgid "Mailing List:"
-msgstr "Liste di pueste:"
+msgstr "Mailing list:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:34
 msgid "Send e-mail to the list"
@@ -3508,7 +3487,7 @@ msgstr "Colegament a chest coment"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:185
 msgid "This message was sent to the mailing list"
-msgstr "Chest messaç al è stât inviât ae liste di pueste"
+msgstr "Chest messaç al è stât inviât ae mailing list"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
 msgid "diff with:"
@@ -3611,7 +3590,7 @@ msgstr "Cjarie un file .po, .gz, .bz2 o .png"
 
 #: vertimus/forms.py:57
 msgid "Send message to the team mailing list"
-msgstr "Invie messaç ae liste di pueste dal grup"
+msgstr "Invie messaç ae mailing list dal grup"
 
 #: vertimus/forms.py:80
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
@@ -3805,3 +3784,24 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ultin file mandât</a> par %(lang)s"
 #: vertimus/views.py:201
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Ultin file POT"
+
+#~ msgid "Accessibility Guide"
+#~ msgstr "Vuide acessibilitât"
+
+#~ msgid "Gnometris Manual"
+#~ msgstr "Manuâl Gnometris"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Manual"
+#~ msgstr "Manuâl indicadôr tastiere"
+
+#~ msgid "Integration Guide"
+#~ msgstr "Vuide integrazion"
+
+#~ msgid "Mallard Documentation Guide"
+#~ msgstr "Vuide di documentazion di Mallard"
+
+#~ msgid "Volume Control Manual"
+#~ msgstr "Manuâl dal Control di volum"
+
+#~ msgid "System Administration Guide"
+#~ msgstr "Vuide aministrazion sisteme"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]