[damned-lies] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Friulian translation
- Date: Tue, 6 Jun 2017 15:56:36 +0000 (UTC)
commit b16debfcd1471379844e47dd1e1eec599c5d02d7
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Jun 6 15:56:32 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 470 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 4548dfb..9ba03d1 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-01 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-04 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-06 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: common/views.py:27
msgid "translator-credits"
@@ -720,8 +720,8 @@ msgid "GNOME 3.24 Release Video"
msgstr "Video di publicazion di GNOME 3.24"
#: database-content.py:298
-msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr "Lûcs de applet timp"
+msgid "Weather Locations"
+msgstr "Lûcs dal meteo"
#: database-content.py:299
msgid "Layout Descriptions"
@@ -832,482 +832,461 @@ msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Vuide di acessibilitât par svilupadôrs"
#: database-content.py:327
-msgid "Accessibility Guide"
-msgstr "Vuide acessibilitât"
-
-#: database-content.py:328
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manuâl dal monitor di acessibilitât de tastiere"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manuâl di AisleRiot"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "appendix"
msgstr "zonte"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manuâl dal analizadôr di utilizazion dal disc"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manuâl dal monitor di cjarie de batarie"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manuâl di Blackjack"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Browser Help"
msgstr "Jutori dal navigadôr"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manuâl palete caratar"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manuâl applet orloi"
-#: database-content.py:337
-msgid "Command Line Manual"
-msgstr "Manuâl rie di comant"
-
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:336
msgid "concepts"
msgstr "concets"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:337
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manuâl dal monitor de variazion di frecuence dal CPU"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:338
msgid "FDL License"
msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:339
msgid "GPL License"
msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:340
msgid "LGPL License"
msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:341
msgid "dialogs"
msgstr "dialics"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:342
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manuâl dizionari"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:343
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manuâl dal montadôr di disc"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:344
msgid "filters"
msgstr "filtris"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:345
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtri alfpha-a-logo"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:346
msgid "animation filter"
msgstr "filtri animazion"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:347
msgid "artistic filter"
msgstr "filtri artistic"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:348
msgid "blur filter"
msgstr "filtri di fûr fûc"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:349
msgid "combine filter"
msgstr "filtri cumbinazion"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:350
msgid "decor filter"
msgstr "filtri decorazion"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:351
msgid "distort filter"
msgstr "filtri distorsion"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:352
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtri rilevament ôrs"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:353
msgid "enhance filter"
msgstr "filtri miorament"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:354
msgid "generic filter"
msgstr "filtri gjeneric"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:355
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtri lûs-e-ombrene"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
msgid "map filter"
msgstr "filtri mape"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
msgid "noise filter"
msgstr "filtri rumôr"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
msgid "render filter"
msgstr "filtri rese"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
msgid "web filter"
msgstr "filtri web"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manuâl applet pes"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
msgid "Getting Started"
msgstr "Par tacâ"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manuâl di Geyes"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
msgid "quick reference"
msgstr "riferiment veloç"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:365
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manuâl glChess"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manuâl Cinc o plui"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
msgid "glossary"
msgstr "glossari"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manuâl Cuatri-intune-rie"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manuâl Nibbles"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manuâl GNOME Robots"
-#: database-content.py:373 database-content.py:388 database-content.py:432
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:371 database-content.py:384 database-content.py:426
msgid "User Guide"
msgstr "Vuide utent"
-#: database-content.py:374 database-content.py:396
+#: database-content.py:372 database-content.py:391
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manuâl GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:373
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manuâl GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:376
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "Manuâl Gnometris"
-
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:374
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manuâl Minis"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:375
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manuâl GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:376
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manuâl GNOME Klotski"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:377
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manuâl dal strument di ricercje"
-#: database-content.py:381
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr "Manuâl indicadôr tastiere"
-
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:378
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manuâl GNOME Tali"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:379
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manuâl condizions dal timp"
-#: database-content.py:384 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:380 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazion"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:381
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manuâl applet cifradure"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Jutori GNOME Librarie"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:383
msgid "Release Notes"
msgstr "Notis di publicazion"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:385
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Liniis vuide de interface umane"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:386
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manuâl Iagno"
-#: database-content.py:391
-msgid "Integration Guide"
-msgstr "Vuide integrazion"
-
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:387
msgid "introduction"
msgstr "introduzion"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:388
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manuâl de applet Investiment"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:389
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manuâl Lights Off"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:390
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manuâl visualizadôr di regjistri"
-#: database-content.py:397
-msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Vuide di documentazion di Mallard"
-
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:392
msgid "menus"
msgstr "menù"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:393
msgid "colors menus"
msgstr "menù colôrs"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:394
msgid "colors auto menu"
msgstr "menù colôrs automatics"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:395
msgid "colors component menu"
msgstr "menù components colôrs"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:396
msgid "colors info menu"
msgstr "menù informazions colôrs"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:397
msgid "colors map menu"
msgstr "menù mape colôrs"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:398
msgid "edit menu"
msgstr "manù modifiche"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:399
msgid "file menu"
msgstr "menù file"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:400
msgid "filters menu"
msgstr "menù filtris"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:401
msgid "help menu"
msgstr "menù jutori"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:402
msgid "image menu"
msgstr "menù imagjin"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:403
msgid "layer menu"
msgstr "menù disposizion"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:404
msgid "select menu"
msgstr "menù selezione"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:405
msgid "view menu"
msgstr "menù viodude"
-#: database-content.py:412
-msgid "Volume Control Manual"
-msgstr "Manuâl dal Control di volum"
+#: database-content.py:406
+msgid "Command Line Manual"
+msgstr "Manuâl rie di comant"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:407
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuâl Monitor di sisteme"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:408
+msgid "Netspeed Applet Manual"
+msgstr "Manuâl de applet Velocitât de rêt"
+
+#: database-content.py:409
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Vuide pe otimizazion"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:410
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Dimostrazions par lezions"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:411
msgid "Platform Overview"
msgstr "Panoramiche plateforme"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:412
msgid "preface"
msgstr "prefazion"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:413
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Liniis vuide programazion"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:414
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manuâl Quadrapassel"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:415
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manuâl di Same GNOME"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:416
msgid "Website"
msgstr "Sît web"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:417
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manuâl Notis Adesivis"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:418
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manuâl Swell-Foop"
-#: database-content.py:424
-msgid "System Administration Guide"
-msgstr "Vuide aministrazion sisteme"
-
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox"
msgstr "cassele dai imprescj"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (color)"
msgstr "cassele dai imprescj (colôr)"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "cassele dai imprescj (piture)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "cassele dai imprescj (selezion)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "cassele dai imprescj (trasformazion)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:424
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manuâl de Scovacere dal panel"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:425
msgid "tutorial"
msgstr "lezion"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:427
msgid "using gimp"
msgstr "doprâ gimp"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:428
msgid "preferences"
msgstr "preferencis"
-#: database-content.py:436 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Maladetis Bausiis"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:430
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Voli di GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:431
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manuâl utent di GIMP"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentazion di svilup GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:433
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Par tacâ cun GNOME"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentazion utent GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Sît web di GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Sît web librarie GNOME"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:437
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Letôr des notiziis Pan"
+
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notis di publicazion GNOME"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:439
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informazions MIME condividudis"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:440
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Sottitui video pai videos di GNOME"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:441
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:442
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Interface D-Bus pe interogazion e manipolazion dal account utent."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:443
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1315,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Utilitâts par gjenerâ, mantignî e acedi ae base di dâts AppStream Xapian e "
"par lavorâ cun meta-dâts AppStream."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:444
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1323,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Cheste librarie e furnìs ogjets e metodis di jutori par judâ a lei e scrivi "
"meta-dâts AppStream."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:445
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1333,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"locâl par mieç de suite di protocol mDNS/DNS-SD. Par inviâ la tô traduzion, "
"<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">cree une domande</a>."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:446
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1385,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:457
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1397,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:459
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1406,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"gjenerâ profîi colôr par gjestî in mût fedêl il colôr dai dispositîf di "
"jentrade e jessude."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:460
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Aiutant di PolicyKit par configurâ CUPS cui privileçs precîs,"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1418,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Lis traduzions mandadis a son inzornadis a man su l10n.gnome.org di tant in "
"tant. Puarte pazience :-)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1428,17 +1407,17 @@ msgstr ""
"tô traduzion, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">cree un "
"“pull request”</a>."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:463
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Servizi D-Bus par acedi ai letôrs di improntis digjitâls."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:464
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un sempliç demoni par permeti a software di session di inzornâ il firmware "
"UEFI."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:465
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1446,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"GCompris cumò al è tradot dai grups di traduzion KDE. Viôt http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation par vê plui detais."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:466
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1456,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"In plui dai messaçs de interface utent e de documentazion, a son ancje file "
"di esempli adizionâi che a puedin jessi tradots."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1466,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README"
"\">README</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1476,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"a vegnin dal modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:470
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1486,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:471
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1497,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1507,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"a puedin jessi cjatadis intal file <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:473
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1515,27 +1494,27 @@ msgstr ""
"Pal moment al è un modul di basse prioritât di traduzion, viodût che no son "
"interfacis utent che a mostrin chês stringhis."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:474
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plugin GStreamer “Bad” e librariis ausiliaris."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:475
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plugin GStreamer “Base” e librariis ausiliaris."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:476
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "Plugin GStreamer “Good”."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:477
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "Plugin GStreamer “Ugly”."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:478
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Librarie cûr dal framework multimediâl di codiç viert GStreamer."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1547,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"in Git ancje se un di lôr al à 0 traduzions. In câs contrari la compilazion "
"di GTK+ si fermarà in /po-properties."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1560,11 +1539,11 @@ msgstr ""
"par NetworkManager sul Bugzilla di GNOME</a>. Dopo, aleghe il to file di "
"traduzion."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:481
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Framework di cifradure PKCS#11 par multiplis utents."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:482
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1572,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"Sisteme progjetât par rindi la instalazion e l'inzornament dal software plui "
"facil."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1586,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"polkit sul Bugzilla di freedesktop.org</a>. Dopo, aleghe la traduzion come "
"patch in formât git."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:484
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1601,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio sul Bugzilla di freedestop.org</a>. Dopo, aleghe la tô traduzion "
"come patch in formât git."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:485
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1609,11 +1588,11 @@ msgstr ""
"Servizi di sisteme D-Bus che al gjestìs la scuvierte e la iscrizion in "
"dominis/reams come Active Directory o IPA."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:486
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Specifiche des informazions MIME condividudis."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:487
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1621,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"Gjestion de session e dal sisteme. Par inviâ la tô traduzion, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">cree un “pull request”</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1629,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Demoni, struments e librariis par acedi e gjestî discs e dispositîfs di "
"archiviazion."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:489
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1642,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"\">segnalazions di erôr</a>. Visiti di selezionâ “WebKit Gtk” come "
"component, cussì che la segnalazion no ledi pierdude."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:490
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1651,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">cree une “pull "
"request”</a>."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:491
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1661,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">cree une "
"“pull request”</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1669,143 +1648,143 @@ msgstr ""
"Strument par judâ a gjestî lis cartelis utent “notis” come la cartele "
"scritori e la cartele de musiche."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:493
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base di dâts dai dâts di configurazion de tastiere."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (vecje stabile)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.26 (development)"
msgstr "GNOME 3.26 (in svilup)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.24 (stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (stabile)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (vecje stabile)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (vecje stabile)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (vecje stabile)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (vecje stabile)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (vecje stabile)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (vecje stabile)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (vecje stabile)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:504
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicazions GNOME sorpassadis"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruture GNOME"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:506
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e Amîs"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicazions adizionâls GNOME (stabile)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicazions adizionâls GNOME"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no-GNOME)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "Struments di aministrazion"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "Aplicazions"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "Cûr"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "Librariis Cûr"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "Predefinît"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "Rams di svilup"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "Struments di svilup"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Librariis adizionâls"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "Zûcs"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Scritori GNOME"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plateforme di svilup GNOME"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Scritori vecje maniere"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Gnûfs modui proponûts"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicazions di ufizi"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "Rams stabii"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "Utilitâts"
@@ -2259,7 +2238,7 @@ msgstr "Presentazion"
#: teams/models.py:74
msgid "Mailing list"
-msgstr "Liste di pueste"
+msgstr "Mailing list"
#: teams/models.py:75
msgid "URL to subscribe"
@@ -2490,7 +2469,7 @@ msgstr "Wiki"
#: templates/base.html:113
msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Listis di pueste"
+msgstr "Mailing list"
#: templates/base.html:114
msgid "IRC Channels"
@@ -2635,7 +2614,7 @@ msgid ""
"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
msgstr ""
"Liste di ducj i grups di traduzion di GNOME, cun informazions completis come "
-"contat principâl (coordenadôr), pagjinis web e listis di pueste."
+"contat principâl (coordenadôr), pagjinis web e mailing list."
#: templates/index.html:22
msgid ""
@@ -2924,31 +2903,31 @@ msgstr ""
msgid "Maintainers"
msgstr "Chei che a mantegnin"
-#: templates/module_detail.html:69
+#: templates/module_detail.html:68
msgid "Bug reporting"
msgstr "Segnalazion di erôrs"
-#: templates/module_detail.html:72
+#: templates/module_detail.html:71
+msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
+msgstr "Par chest modul, nissune localizazion cognossude par segnalâ erôrs."
+
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Mostre erôrs esistents i18n e l10n"
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:76
msgid "Report a bug"
msgstr "Segnale un erôr"
-#: templates/module_detail.html:76
-msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
-msgstr "Par chest modul, nissune localizazion cognossude par segnalâ erôrs."
-
-#: templates/module_detail.html:87
+#: templates/module_detail.html:86
msgid "Branches:"
msgstr "Rams:"
-#: templates/module_detail.html:111
+#: templates/module_detail.html:110
msgid "Browse Repository"
msgstr "Esplore repository"
-#: templates/module_detail.html:114
+#: templates/module_detail.html:113
msgid "Refresh branch statistics"
msgstr "Inzorne statistichis ram"
@@ -3315,7 +3294,7 @@ msgstr "Mostre erôrs esistents"
#: templates/teams/team_base.html:31
msgid "Mailing List:"
-msgstr "Liste di pueste:"
+msgstr "Mailing list:"
#: templates/teams/team_base.html:34
msgid "Send e-mail to the list"
@@ -3508,7 +3487,7 @@ msgstr "Colegament a chest coment"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:185
msgid "This message was sent to the mailing list"
-msgstr "Chest messaç al è stât inviât ae liste di pueste"
+msgstr "Chest messaç al è stât inviât ae mailing list"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
msgid "diff with:"
@@ -3611,7 +3590,7 @@ msgstr "Cjarie un file .po, .gz, .bz2 o .png"
#: vertimus/forms.py:57
msgid "Send message to the team mailing list"
-msgstr "Invie messaç ae liste di pueste dal grup"
+msgstr "Invie messaç ae mailing list dal grup"
#: vertimus/forms.py:80
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
@@ -3805,3 +3784,24 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ultin file mandât</a> par %(lang)s"
#: vertimus/views.py:201
msgid "Latest POT file"
msgstr "Ultin file POT"
+
+#~ msgid "Accessibility Guide"
+#~ msgstr "Vuide acessibilitât"
+
+#~ msgid "Gnometris Manual"
+#~ msgstr "Manuâl Gnometris"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Manual"
+#~ msgstr "Manuâl indicadôr tastiere"
+
+#~ msgid "Integration Guide"
+#~ msgstr "Vuide integrazion"
+
+#~ msgid "Mallard Documentation Guide"
+#~ msgstr "Vuide di documentazion di Mallard"
+
+#~ msgid "Volume Control Manual"
+#~ msgstr "Manuâl dal Control di volum"
+
+#~ msgid "System Administration Guide"
+#~ msgstr "Vuide aministrazion sisteme"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]