[gnome-screenshot] Update German translation



commit 165dec45a6a3738965213637399bec06cb468600
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Mon Jul 31 19:42:16 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0adf98a..15fcfe6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) 1999-2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Matthias Warkus <mawarkus gnome org>, 1999.
 # Karl Eichwalder <ke suse de>, 2000.
-# Benedikt Roth <Benedikt Roth gmx net>, 2000, 2001.
-# Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2001, 2002.
+# Benedikt Roth <Benedikt Roth gmx net>, 2000-2001.
+# Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2001-2002.
 # Simon Westhues <westhues muenster de>, 2002.
 # Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2002-2004.
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004-2005.
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 # Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2008.
-# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2004-2009.
 # Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer verfriemelt org>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2011-2013.
-# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2012.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2011-2013, 2017.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011-2012.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2014-2015.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2009, 2011, 2012.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2009, 2011-2012.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
 #
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-09 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-31 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "Vorgabedateierweiterung"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "Vorgabedateierweiterung für Bildschirmfotos"
 
-#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:755
-#: src/screenshot-application.c:823
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770
+#: src/screenshot-application.c:838
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
 #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:756
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:771
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Bildschirmfotos Ihres Bildschirms oder einzelner Fenster speichern"
 
@@ -132,7 +132,6 @@ msgstr "Schnappschuss;Aufnahme;Druck;Bildschirmfoto;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11
-#| msgid "Save Screenshot"
 msgid "applets-screenshooter"
 msgstr "applets-screenshooter"
 
@@ -188,101 +187,101 @@ msgstr "Info"
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/screenshot-application.c:146
+#: src/screenshot-application.c:151
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "Eine Datei mit dem Namen »%s« existiert bereits in »%s«"
 
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:158
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?"
 
-#: src/screenshot-application.c:175 src/screenshot-application.c:184
-#: src/screenshot-application.c:451 src/screenshot-application.c:455
-#: src/screenshot-application.c:495 src/screenshot-application.c:498
+#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189
+#: src/screenshot-application.c:466 src/screenshot-application.c:470
+#: src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht aufgenommen werden"
 
-#: src/screenshot-application.c:176
+#: src/screenshot-application.c:181
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "Es ist ein Fehler beim Erstellen der Datei aufgetreten. Bitte wählen Sie "
 "einen anderen Ordner und versuchen Sie es erneut."
 
-#: src/screenshot-application.c:452
+#: src/screenshot-application.c:467
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei"
 
-#: src/screenshot-application.c:463 src/screenshot-application.c:531
+#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Aufgenommenes Bildschirmfoto"
 
-#: src/screenshot-application.c:496
+#: src/screenshot-application.c:511
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Alle möglichen Methoden schlugen fehl"
 
-#: src/screenshot-application.c:619
+#: src/screenshot-application.c:634
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Aufnahme direkt an die Zwischenablage senden"
 
-#: src/screenshot-application.c:620
+#: src/screenshot-application.c:635
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Nur ein Fenster anstatt des gesamten Bildschirms aufnehmen"
 
-#: src/screenshot-application.c:621
+#: src/screenshot-application.c:636
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Nur einen Bereich anstatt des gesamten Bildschirms aufnehmen"
 
-#: src/screenshot-application.c:622
+#: src/screenshot-application.c:637
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Fensterrahmen mit in das Bildschirmfoto aufnehmen"
 
-#: src/screenshot-application.c:623
+#: src/screenshot-application.c:638
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Fensterrahmen aus Bildschirmfoto entfernen"
 
-#: src/screenshot-application.c:624
+#: src/screenshot-application.c:639
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Zeiger mit in das Bildschirmfoto aufnehmen"
 
-#: src/screenshot-application.c:625
+#: src/screenshot-application.c:640
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Bildschirmfoto erst nach der angegebenen Zeit aufnehmen [in Sekunden]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: src/screenshot-application.c:625 src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/screenshot-application.c:626
+#: src/screenshot-application.c:641
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr ""
 "Effekt (Schatten, Rahmen, Alterung oder keiner), der auf den Fensterrahmen "
 "angewendet werden soll"
 
-#: src/screenshot-application.c:626
+#: src/screenshot-application.c:641
 msgid "effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/screenshot-application.c:627
+#: src/screenshot-application.c:642
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Optionen interaktiv festlegen"
 
-#: src/screenshot-application.c:628
+#: src/screenshot-application.c:643
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Bildschirmfoto direkt in diese Datei einspeichern"
 
-#: src/screenshot-application.c:628
+#: src/screenshot-application.c:643
 msgid "filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/screenshot-application.c:629
+#: src/screenshot-application.c:644
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/screenshot-application.c:758
+#: src/screenshot-application.c:773
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tobias Endrigkeit, tobiasendrigkeit gmail com"
 
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "Optionen im Konflikt: »--area« und »--delay« können nicht gleichzeitig "
 "verwendet werden.\n"
 
-#: src/screenshot-dialog.c:313
+#: src/screenshot-dialog.c:319
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Bildschirmfoto.png"
 
@@ -311,18 +310,22 @@ msgid "Save Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto speichern"
 
 #: src/screenshot-dialog.ui:17
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:38
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "In die Zwischenablage _kopieren"
 
-#: src/screenshot-dialog.ui:29
+#: src/screenshot-dialog.ui:50
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 
-#: src/screenshot-dialog.ui:89
+#: src/screenshot-dialog.ui:110
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: src/screenshot-dialog.ui:106
+#: src/screenshot-dialog.ui:127
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Im _Ordner speichern:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]