[gnome-session] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Turkish translation
- Date: Fri, 28 Jul 2017 09:59:49 +0000 (UTC)
commit 653a005a126170ecf35f729825e54575366bbc1e
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Fri Jul 28 09:59:40 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3ede169..10e7a84 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,15 +12,17 @@
# Ozan Çağlayan <ozancag gmail com>, 2013.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-05 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-06 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-19 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:23+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +48,6 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Bu oturum GNOME girişi yapmanızı sağlar"
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME on Wayland"
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "Xorg üzerinde GNOME"
@@ -78,49 +79,13 @@ msgstr "Oturu_mu Yeniden Adlandır"
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam et"
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "Ek başlangıç _programları:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Başlangıç Uygulamaları"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "Çıkarken çalışan uygulamaları kendiliğindne _hatırla"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "Şu Anda Çalışan Uygulamaları Hatı_rla"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "Gözat…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "_Açıklama:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_Komut:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "İ_sim:"
-
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
-msgstr "Hay aksi! Birşeyler ters gitti."
+msgstr "Hay aksi! Bir şeyler ters gitti."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
"Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Lütfen bir sistem yöneticisine "
@@ -128,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
msgstr ""
"Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Önlem olarak tüm eklentiler devre "
@@ -136,33 +101,33 @@ msgstr ""
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
msgstr ""
"Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor.\n"
-"Lütfen çıkış yapın ve tekrar deneyin."
+"Lütfen çıkış yapın ve yeniden deneyin."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
msgid "_Log Out"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
msgid "Allow logout"
-msgstr "Çıkışa İzin Ver"
+msgstr "Çıkışa izin ver"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
msgid "Show extension warning"
msgstr "Eklenti uyarısını göster"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1266 ../gnome-session/gsm-manager.c:1919
msgid "Not responding"
-msgstr "Cevap vermiyor"
+msgstr "Yanıt vermiyor"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Çıkış"
@@ -172,7 +137,7 @@ msgstr "_Çıkış"
#.
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
msgid "Remembered Application"
-msgstr "Hatırlanan Uygulama"
+msgstr "Anımsanan Uygulama"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
msgid "This program is blocking logout."
@@ -189,47 +154,47 @@ msgstr "Oturum şu anda kapatıldığı için yeni istemci bağlantısı reddedi
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE dinleme soketi oluşturulamadı: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Standart kendiliğinden başlat dizinlerinin yerine geç"
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Session to use"
msgstr "Kullanılacak oturum"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Kullanıcıya özel programları yükleme"
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:283
msgid "Version of this application"
msgstr "Bu uygulamanın sürümü"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:284
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Sınama için büyük hata iletişim penceresini göster"
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:286
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Donanım hızlandırma denetimini devre dışı bırak"
-#: ../gnome-session/main.c:307
-msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "- GNOME oturum yöneticisi"
+#: ../gnome-session/main.c:318
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr " — GNOME oturum yöneticisi"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
"\n"
@@ -244,18 +209,18 @@ msgid ""
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
-"%s [SEÇENEK...] KOMUT\n"
+"%s [SEÇENEK…] KOMUT\n"
"\n"
"Bazı oturum işlevlerini kısıtlayarak KOMUT çalıştır.\n"
"\n"
" -h, --help Bu yardımı göster\n"
" --version Program sürümünü göster\n"
" --app-id ID Kısıtlama yapılırken kullanılacak\n"
-" uygulama ID'si (isteğe bağlı)\n"
-" --reason REASON Kısıtlama sebebi (isteğe bağlı)\n"
+" uygulama ID’si (isteğe bağlı)\n"
+" --reason REASON Kısıtlama nedeni (isteğe bağlı)\n"
" --inhibit ARG Kısıtlamaların virgülle ayrılmış listesi:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
-" --inhibit-only KOMUT'u çalıştırmak yerine sürekli bekle\n"
+" --inhibit-only KOMUT’u çalıştırmak yerine sürekli bekle\n"
"\n"
"Eğer hiç --inhibit seçeneği verilmediyse, idle kısıtı kabul edilir.\n"
@@ -277,49 +242,76 @@ msgstr "%d Oturumu"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
msgid ""
-"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgstr "Oturum isimleri ‘.’ ile başlayamaz ve ‘/’ karakterini içeremez"
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "Oturum adları “.” ile başlayamaz ve “/” karakterini içeremez"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgstr "Oturum isimleri ‘.’ ile başlayamaz"
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "Oturum adları “.” ile başlayamaz"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgstr "Oturum isimleri ‘/’ karakterini içeremez"
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "Oturum adları “/” karakterini içeremez"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
-msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgstr "Zaten ‘%s’ isminde bir oturum mevcut"
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "Zaten “%s” adında bir oturum var"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Bilgisayarı kapat"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "Mevcut tüm engelleyiciler yok sayılıyor"
+msgstr "Var olan tüm engelleyiciler yok sayılıyor"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
-msgid "Don't prompt for user confirmation"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
msgstr "Kullanıcıdan onay isteme"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program çakışan seçeneklerle çağırıldı"
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "Ek başlangıç _programları:"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Başlangıç Uygulamaları"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "Çıkarken çalışan uygulamaları kendiliğindne _hatırla"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "Şu Anda Çalışan Uygulamaları Hatı_rla"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Seçenekler"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "Gözat…"
+
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "_Açıklama:"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "_Komut:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "İ_sim:"
+
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "GNOME'da Wayland kullanarak oturum açmanızı sağlar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]