[gnome-characters] Add Nepali translation



commit 06507c3ac2a4feff3a5347e4f06fb3ef25bff6b7
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Thu Jul 27 13:56:34 2017 +0000

    Add Nepali translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ne.po   |  228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 229 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2407f3e..bc445b9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -29,6 +29,7 @@ ln
 lt
 lv
 nb
+ne
 nl
 oc
 pa
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..68d66e2
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-08 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-27 19:40+0545\n"
+"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: ne\n"
+
+#: data/app-menu.ui:6
+msgid "About"
+msgstr "बारेमा"
+
+#: data/app-menu.ui:10
+msgid "Quit"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: data/characterlist.ui:30
+msgid "Search found no results"
+msgstr "खोजिएको नतिजा भेटिएन"
+
+#: data/characterlist.ui:41
+msgid "Try a different search."
+msgstr "फरक खोज कोशिश गर्नुहोस् ।."
+
+#: data/characterlist.ui:73
+msgid "Loading…"
+msgstr "लोड गर्दैछ…"
+
+#: data/characterlist.ui:108
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "हालको वर्ण भेटिएन"
+
+#: data/characterlist.ui:119
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr ""
+
+#: data/character.ui:68
+msgid "Copy Character"
+msgstr "वर्ण प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
+
+#: data/character.ui:86
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "वर्ण क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि"
+
+#: data/mainwindow.ui:12
+msgid "Current page"
+msgstr "हालको पृष्ठ"
+
+#: data/menu.ui:17
+msgid "Filter by Font"
+msgstr "फन्ट फिल्टर गर्नुहोस्"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:170
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "जिनोम क्यारेक्टरस्"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5
+msgid "Character map application"
+msgstr "अक्षर मानचित्र अनुप्रयोग"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "वर्ण"
+
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
+msgid "gnome-characters"
+msgstr "gnome-characters"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
+msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "अक्षर प्रदर्शन गर्न फन्ट"
+
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "हालको अधिकतम अक्षर"
+
+#: src/categoryList.js:33
+msgid "Recently Used"
+msgstr "हालै प्रयोग गरिएको"
+
+#: src/categoryList.js:39
+msgid "Punctuation"
+msgstr "विराम चिन्ह"
+
+#: src/categoryList.js:45
+msgid "Arrows"
+msgstr "बाँणहरू"
+
+#: src/categoryList.js:51
+msgid "Bullets"
+msgstr "गोली चिन्ह"
+
+#: src/categoryList.js:57
+msgid "Pictures"
+msgstr "तस्वीरहरू"
+
+#: src/categoryList.js:63
+msgid "Currencies"
+msgstr "मुद्रा"
+
+#: src/categoryList.js:69
+msgid "Math"
+msgstr "गणित"
+
+#: src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "अक्षर"
+
+#: src/categoryList.js:81
+msgid "Emoticons"
+msgstr "ईमोटिकनहरू"
+
+#: src/categoryList.js:95
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s को श्रेणी सूची पङ्क्ति"
+
+#: src/character.js:53
+msgid "See Also"
+msgstr "हेर्नुहोस् पनि"
+
+#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "युनिकोड U+%04s"
+
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: src/character.js:135
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/characterList.js:178
+msgid "Unassigned"
+msgstr "नतोकिएको"
+
+#: src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "क्यारेक्टर अनुप्रयोग"
+
+#: src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "क्यारेक्टर अनुप्रयोग सुरु गरियो"
+
+#: src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "क्यारेक्टर अनुप्रयोग निस्कँदै"
+
+#: src/menu.js:50
+msgid "None"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
+
+#: src/searchProvider.js:97
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "अज्ञात वर्ण नाम"
+
+#: src/searchProvider.js:100
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: src/window.js:169
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pawan Chitrakar - chautari @gmail.com"
+
+#: src/window.js:171
+msgid "Character Map"
+msgstr "क्यारेक्टर मानचित्र"
+
+#: src/window.js:191
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (%s मात्र)"
+
+#: src/window.js:281
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "%s वर्ण सुची"
+
+#: src/window.js:288
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "खोज परिणाम वर्ण सुची"
+
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:290
+msgid "Search Result"
+msgstr "खोज परिणाम"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]