[devhelp/gnome-3-20] Updated Slovenian translation



commit 5b29b20e351c635747559e8694e7086f49f9c1c4
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Jul 27 15:57:27 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  214 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fc841c0..b8707bc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,27 +2,40 @@
 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2015.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 22:06+0100\n"
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-27 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
+#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Program za pomoč razvijalcem"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
 "through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -32,31 +45,12 @@ msgstr ""
 "pregledovanje knjižnic, iskanje funkcij, zgradbe ali makra. Omogoča "
 "pregledovanje z zavihki in tiskanje zadetkov iskanja."
 
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
 msgstr ""
 "Program Devhelp je vključen v druge programe, kot so Glade, Anjuta ali Geany."
 
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
-"target=devhelp.png"
-msgstr ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
-"target=devhelp.png"
-
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
-#. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
-#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
-msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelp"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Program za pomoč razvijalcem "
-
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Pregledovalnik dokumentacije"
@@ -201,11 +195,11 @@ msgstr "Pisava z določeno širino"
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "Pisava za besedilo z določeno širino, kot so vzorci kode."
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Devhelp podpora"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Tipka F2 prikaže pomoč Devhelp za besedo ob kazalki"
 
@@ -223,50 +217,129 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
 #: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tipkovne bližnjice"
+
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
-#: ../src/dh-app.c:213
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Osredotoči se na globalno iskanje"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Najdi na trenutni strani"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Odpri novo okno"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Odpri nov zavihek"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Preklopi vidnost stranskega okna"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Naprej"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Zapri trenutno okno"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Zapri vsa okna"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Približanje"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približaj"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Ponastavi približanje"
+
+#: ../src/dh-app.c:249
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "Pregledovalnik pomoči razvijalcem za GNOME"
+msgstr "Pregledovalnik vsebin pomoči za razvijalce okolja GNOME"
 
-#: ../src/dh-app.c:215
+#: ../src/dh-app.c:251
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej Urbančič"
+msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/dh-app.c:217
+#: ../src/dh-app.c:253
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Spletišče DevHelp"
 
-#: ../src/dh-app.c:432
+#: ../src/dh-app.c:482
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Odpre novo okno Devhelp"
 
-#: ../src/dh-app.c:437
+#: ../src/dh-app.c:487
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Iskanje ključne besede"
 
-#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "Ključna beseda"
 
-#: ../src/dh-app.c:442
+#: ../src/dh-app.c:492
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Poišči in prikaži vse zadetke v oknu pomočnika"
 
-#: ../src/dh-app.c:447
+#: ../src/dh-app.c:497
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Pokaži pomoč in končaj program"
 
-#: ../src/dh-app.c:452
+#: ../src/dh-app.c:502
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Končaj zagnani Devhelp"
 
-#. Please don't translate "Devhelp"
+#. Please don
 #: ../src/dh-assistant.ui.h:2
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp - pomočnik"
@@ -335,6 +408,20 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:326
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:331
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
 #: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
 #: ../src/dh-parser.c:271
 #, c-format
@@ -378,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "\"vrstni\" element je zahtevan znotraj <ključne besede> v vrstici %d in "
 "stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:501
+#: ../src/dh-parser.c:516
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče razširiti knjige '%s': %s"
@@ -419,51 +506,51 @@ msgstr "_Določena širina:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:76
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:77
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:78
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:79
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:80
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:81
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:975
+#: ../src/dh-window.c:1024
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Napaka med odpiranjem zahtevane povezave."
 
-#: ../src/dh-window.c:1246
+#: ../src/dh-window.c:1282
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
+#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prazna stran"
 
@@ -507,6 +594,25 @@ msgstr "Nazaj"
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprej"
 
+#~ msgid "devhelp"
+#~ msgstr "devhelp"
+
+#~ msgid "_Collapse All"
+#~ msgstr "_Zloži  vse"
+
+#~ msgid "Side _Panel"
+#~ msgstr "Bočno _okno"
+
+#~ msgid "_Side Panel"
+#~ msgstr "Bočno _okno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+#~ "target=devhelp.png"
+#~ msgstr ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+#~ "target=devhelp.png"
+
 #~ msgid "DevHelp Website"
 #~ msgstr "Spletišče Devhelp"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]