[gnome-online-accounts] Updated Spanish translation



commit 77f944034e2991f7bbf34865e8b289ac926fbf44
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jul 25 20:14:02 2017 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  176 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 40a8e0e..528d59f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-16 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-14 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 15:35+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Falló al buscar un proveedor para: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Propiedad «IsLocked» establecida para la cuenta"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Propiedad «ProviderType» no establecida para la cuenta"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Contraseña incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Corr_eo-e"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "_Personalizado"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
 msgid "User_name"
 msgstr "Nombre de _usuario"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
 msgid "_Server"
 msgstr "_Servidor"
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "_Servidor"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "_Cancelar"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:750
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "C_onectar"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:766
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Conectando…"
 
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Conectando…"
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1071
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Se descartó el diálogo"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:829
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Se descartó el diálogo (%s, %d): "
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Se descartó el diálogo (%s, %d): "
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorar"
 
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "_Ignorar"
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1270
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:969
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
 msgid "_Try Again"
 msgstr "In_tentarlo de nuevo"
 
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Facebook"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:179
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:146
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:161
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:153
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:190
 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:192
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:158
 #, c-format
@@ -215,14 +215,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:197
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:180
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:192
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:203
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:236
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:217
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:211
 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:315
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:177
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:201
@@ -254,35 +254,35 @@ msgstr ""
 "La hora de su sistema no es válida. Compruebe su configuración de fecha y "
 "hora."
 
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:56
 msgid "Foursquare"
 msgstr "Foursquare"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:63
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:55
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
 #, c-format
 msgid "Service not available"
 msgstr "Servicio no disponible"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:113
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:895
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Falló la autenticación"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:138
 #, c-format
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "El servidor no soporta PLAIN"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:190
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
 #, c-format
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "El servidor no soporta STARTTLS"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "Las credenciales no contienen «access_token» o «access_token_secret»
 msgid "Nextcloud"
 msgstr "Nextcloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Error al conectar al servidor de ownCloud"
 
@@ -620,48 +620,22 @@ msgstr "Usar para"
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "La cuenta está desactivada"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "«ensure_credentials_sync» no está implementado en el tipo %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
 #, c-format
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS no disponible"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail no está disponible"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "Falló al analizar la dirección de correo-e"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "No se puede hacer una autenticación SMTP sin un dominio"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300
-#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "No se encontró la contraseña de SMTP en las credenciales"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "No se puede hacer una autenticación SMTP sin una contraseña"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Mecanismo de autenticación desconocido"
@@ -715,7 +689,6 @@ msgid "Error logging into the account"
 msgstr "Error al iniciar sesión en la cuenta"
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:140
-#| msgid "Credentials have expired."
 msgid "Credentials have expired"
 msgstr "Las credenciales han caducado"
 
@@ -727,7 +700,7 @@ msgstr "Firme para activar esta cuenta."
 msgid "_Sign In"
 msgstr "Iniciar _sesión"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:282
+#: ../src/goabackend/goautils.c:280
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "Ya existe una cuenta %s para %s"
@@ -736,63 +709,63 @@ msgstr "Ya existe una cuenta %s para %s"
 #. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
 #. * 'Google'.
 #.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:335
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Cuenta de %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:393
+#: ../src/goabackend/goautils.c:387
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Falló al eliminar las credenciales del depósito de claves"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:445
+#: ../src/goabackend/goautils.c:435
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Falló al obtener las credenciales del depósito de claves"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:455
+#: ../src/goabackend/goautils.c:445
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "No se han encontrado credenciales en el depósito de claves"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:468
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Error analizando el resultado obtenido del depósito de claves:"
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:511
+#: ../src/goabackend/goautils.c:499
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "Credenciales GOA de %s para la identidad %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:528
+#: ../src/goabackend/goautils.c:516
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Falló al almacenar las credenciales en el depósito de claves"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:882
+#: ../src/goabackend/goautils.c:870
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "No se resolver el nombre del equipo"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:886
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "No se puede resolver el nombre de equipo del proxy"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:891
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "No se puede encontrar el punto final WebDAV"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:900
+#: ../src/goabackend/goautils.c:888
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Código: %u: respuesta inesperada del servidor"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:916
+#: ../src/goabackend/goautils.c:904
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "La autoridad de firma del certificado es desconocida."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:920
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -800,28 +773,28 @@ msgstr ""
 "El certificado no coincide con la identidad del sitio esperada del que se "
 "obtuvo."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:925
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "La fecha de activación del certificado todavía está en el futuro."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:929
+#: ../src/goabackend/goautils.c:917
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "El certificado ha caducado."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:933
+#: ../src/goabackend/goautils.c:921
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "El certificado se ha revocado."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:937
+#: ../src/goabackend/goautils.c:925
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "El algoritmo del certificado se considera no seguro."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:941
+#: ../src/goabackend/goautils.c:929
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Certificado no válido."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:976
+#: ../src/goabackend/goautils.c:964
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "No se encontró %s con la identidad «%s» en las credenciales"
@@ -911,6 +884,21 @@ msgstr "No se pudo encontrar la identidad"
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "No se pudo crear la caché de credenciales para la identidad"
 
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail no está disponible"
+
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "Falló al analizar la dirección de correo-e"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "No se puede hacer una autenticación SMTP sin un dominio"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "No se encontró la contraseña de SMTP en las credenciales"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "No se puede hacer una autenticación SMTP sin una contraseña"
+
 #~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 #~ msgstr "secreto inicial pasado antes del intercambio de la clave secreta"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]