[gdk-pixbuf] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated Czech translation
- Date: Tue, 25 Jul 2017 08:42:32 +0000 (UTC)
commit abac9000680c08ed29b464fa34bd9d9ad1a6247a
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Jul 25 10:42:17 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ebaeaed..1aa07ff 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-07 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-10 18:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor"
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Z dočasného souboru nelze číst"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2467
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2493
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2497
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -201,11 +201,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nelze zavřít „%s“ během zápisu obrázku, možná nejsou uložena všechna data: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2763
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2770
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku do vyrovnávací paměti"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2809
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2816
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Chyba při zápisu do obrazového proudu"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Zda má animace pokračovat od začátku, až dojede na konec"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Záhlaví obrázku je poškozeno"
+msgstr "Hlavička obrázku je poškozená"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
msgid "Image format unknown"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Neočekávaný blok ikony v animaci"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Neplatné záhlaví v animaci"
+msgstr "Neplatná hlavička v animaci"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
@@ -280,17 +280,18 @@ msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Animovaný kurzor Windows"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:457
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:480 gdk-pixbuf/io-bmp.c:553
msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "Obrázek formátu BMP má neplatná data v záhlaví"
+msgstr "Obrázek formátu BMP má neplatná data v hlavičce"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:489
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Nedostatek paměti k načtení rastrového obrázku"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "Obrázek BMP má nepodporovanou velikost záhlaví"
+msgstr "Obrázek BMP má nepodporovanou velikost hlavičky"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
msgid "BMP image has unsupported depth"
@@ -308,33 +309,33 @@ msgstr "Obrázky BMP shora dolů nelze komprimovat"
msgid "BMP image width too large"
msgstr "Šířka obrázku BMP je příliš velká"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:533 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:777 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Nalezen předčasný konec souboru"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1305
#, c-format
msgid "Error while decoding colormap"
msgstr "Chyba při dekódování mapy barev"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1368 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1380
msgid "Image is too wide for BMP format."
msgstr "Obrázek je příliš široký pro formát BMP."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1413
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Nelze alokovat paměť k uložení souboru BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1454
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1507 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
@@ -344,12 +345,12 @@ msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1343
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1403
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Ikona Windows"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1312
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1354
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -358,19 +359,19 @@ msgstr ""
"Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnotu „%s“ nebylo možné "
"zpracovat."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1328
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnota „%d“ není povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1606
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1654
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1032
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038
msgctxt "image format"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "Nepodporovaný formát obrázku GDI+"
msgid "Couldn't save"
msgstr "Nelze uložit"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
msgctxt "image format"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
@@ -503,38 +504,42 @@ msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "Ikona MacOS X"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449
#, c-format
msgid "Invalid header in icon (%s)"
-msgstr "Neplatné záhlaví ikony (%s)"
+msgstr "Neplatná hlavička ikony (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nedostatek paměti k načtení ikony"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Neplatná hlavička v ikoně"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Komprimované ikony nejsou podporovány"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Nepodporovaný typ ikony"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1051
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1061
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Obrázek je příliš velký, aby mohl být uložen jako ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1062
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1072
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Aktivní bod kurzoru mimo obrázek"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1095
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Nepodporovaná hloubka souboru ICO: %d"
@@ -572,12 +577,12 @@ msgctxt "image format"
msgid "JPEG 2000"
msgstr "JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Chyba při interpretaci souboru obrázku JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -585,21 +590,26 @@ msgstr ""
"Nedostatek paměti k načtení obrázku, zkuste prosím uvolnit paměť ukončením "
"několika aplikací"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:684 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Nepodporovaný prostor barev JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:796 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1077 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1413
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1423
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1113 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1461
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1471
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení souboru JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1051
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Transformovaný obrázek JPEG má nulovou výšku nebo šířku."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1097
+#, c-format
+msgid "Unsupported number of color components (%d)"
+msgstr "Nepodporovaný počet barevných komponent (%d)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391
#, c-format
msgid ""
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
@@ -607,7 +617,7 @@ msgstr ""
"Pixelová hustota u formátu JPEG ve směru X musí být hodnota mezi 0 a 65535; "
"hodnota „%s“ není povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1412
#, c-format
msgid ""
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
@@ -615,42 +625,42 @@ msgstr ""
"Pixelová hustota u formátu JPEG ve směru Y musí být hodnota mezi 0 a 65535; "
"hodnota „%s“ není povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1426
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
msgstr "Profil barev má neplatnou délku „%u“."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Počet bitů na kanál obrázku PNG není platný."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:673
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformovaný obrázek PNG má nulovou výšku nebo šířku."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Počet bitů na kanál transformovaného obrázku PNG není 8."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Transformovaný obrázek PNG není RGB nebo RGBA."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Transformovaný obrázek PNG má nepodporovaný počet kanálů, musí být 3 nebo 4."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Kritická chyba v souboru obrázku PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:320
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:688
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -659,30 +669,30 @@ msgstr ""
"Nedostatek paměti k uložení obrázku %lu krát %lu; zkuste prosím uvolnit "
"paměť ukončením několika aplikací"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:766
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Klíče textových bloků PNG musí mít alespoň 1 a nejvýše 79 znaků."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:917
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Klíče textových bloků PNG musí být znaky ASCII."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:931 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Profil barev má neplatnou délku %d."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:944
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -691,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnotu „%s“ nebylo možné "
"zpracovat."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:957
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -699,26 +709,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnota „%d“ není povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
#, c-format
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
msgstr ""
"Pixelová hustota u formátu PNG ve směru X musí být větší než nula; hodnota "
"„%s“ není povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:996
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
#, c-format
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
msgstr ""
"Pixelová hustota u formátu PNG ve směru Y musí být větší než nula; hodnota "
"„%s“ není povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "Hodnotu textového bloku PNG %s nelze převést do kódování ISO-8859-1."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1225
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
msgctxt "image format"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "Vstupní popisovač souboru je nulový."
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "Nezdařilo se čtení záhlaví QTIF"
+msgstr "Nezdařilo se čtení hlavičky QTIF"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
#, c-format
@@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Pseudobarevný obrázek neobsahuje mapu barev"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Nelze alokovat paměť pro záhlaví TGA"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro hlavičku TGA"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
msgid "TGA image has invalid dimensions"
@@ -887,126 +897,126 @@ msgctxt "image format"
msgid "Targa"
msgstr "Targa"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Nelze získat šířku obrázku (chybný soubor TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Nelze získat výšku obrázku (chybný soubor TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Výška nebo šířka obrázku TIFF je 0"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Rozměry obrázku TIFF jsou příliš velké"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nedostatek paměti k otevření souboru TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nelze načíst data RGB ze souboru TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nelze otevřít obrázek TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nelze načíst obrázek TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Ukládání obrázku TIFF selhalo"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr "Komprese TIFF neodkazuje na platný kodek."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
msgstr "Počet bitů na vzorek u formátu TIFF neobsahuje podporovanou hodnotu."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Zápis dat TIFF selhal"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916
#, c-format
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
msgstr ""
"Pixelová hustota u formátu TIFF ve směru X musí být větší než nula; hodnota "
"„%s“ není povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928
#, c-format
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
msgstr ""
"Pixelová hustota u formátu TIFF ve směru Y musí být větší než nula; hodnota "
"„%s“ není povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Neplatný soubor XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru obrázku XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Při načítání obrázku XBM se nezdařil zápis do dočasného souboru"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
msgctxt "image format"
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
msgid "No XPM header found"
-msgstr "Nebylo nalezeno záhlaví XPM"
+msgstr "Nebyla nalezena hlavička XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Neplatné záhlaví XPM"
+msgstr "Neplatná hlavička XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "Soubor XPM má šířku obrázku <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "Soubor XPM má výšku obrázku <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM obsahuje neplatný počet znaků na pixel"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "Soubor XPM má neplatný počet barev"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení obrázku XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Nelze načíst mapu barev XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Při načítání obrázku XPM se nezdařil zápis do dočasného souboru"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]