[gimp-help-2] Update Catalan translate



commit 863ec165a287ff94dbc44bcb24fe42db75d52f53
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Jul 22 21:14:02 2017 +0200

    Update Catalan translate

 po/ca/filters/artistic.po | 2238 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 1119 insertions(+), 1119 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/artistic.po b/po/ca/filters/artistic.po
index 9419e98..a6a979b 100644
--- a/po/ca/filters/artistic.po
+++ b/po/ca/filters/artistic.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-23 07:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-20 19:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -13,90 +13,253 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/weave.xml:26(None)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:29(None)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:30(None)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:35(None)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:30(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:28(None)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:29(None)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:30(None)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:30(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-weave.jpg'; "
-"md5=96006b915a6b71b5fbd24c4edd46d138"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-weave.jpg'; "
-"md5=96006b915a6b71b5fbd24c4edd46d138"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/weave.xml:70(None)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/weave.png'; "
-"md5=443f44424ee43f45b838990b7ca9a353"
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-softglow.jpg'; "
+"md5=ea938357c4ad6dbbe69c48e2043da77b"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/weave.png'; "
-"md5=443f44424ee43f45b838990b7ca9a353"
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-softglow.jpg'; "
+"md5=ea938357c4ad6dbbe69c48e2043da77b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/weave.xml:165(None)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-weave-as-lattice.jpg'; "
-"md5=bfaef67bef6049bc9c6c45cc73c3b5f2"
+"@@image: 'images/filters/artistic/softglow.png'; "
+"md5=eeeb1930a4d943d2eb6f829586006607"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-weave-as-lattice.jpg'; "
-"md5=bfaef67bef6049bc9c6c45cc73c3b5f2"
+"@@image: 'images/filters/artistic/softglow.png'; "
+"md5=eeeb1930a4d943d2eb6f829586006607"
 
-#: src/filters/artistic/weave.xml:8(title)
-#: src/filters/artistic/weave.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/artistic/weave.xml:16(primary)
-msgid "Weave"
-msgstr "Teixit de cistella"
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:11(title)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:19(primary)
+msgid "Softglow"
+msgstr "Lluentor suau"
 
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:14(primary)
 #: src/filters/artistic/weave.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:11(primary)
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:18(primary)
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:14(primary)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:13(primary)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:15(primary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:17(primary)
 #: src/filters/artistic/oilify.xml:15(primary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:16(primary)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:15(primary)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:13(primary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:16(primary)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:14(primary)
 #: src/filters/artistic/introduction.xml:12(primary)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:15(primary)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:11(primary)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:14(primary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:16(primary)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:15(primary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:16(primary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:17(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:15(secondary)
 #: src/filters/artistic/weave.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:12(secondary)
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:19(secondary)
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:15(secondary)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:14(secondary)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:16(secondary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:18(secondary)
 #: src/filters/artistic/oilify.xml:16(secondary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:17(secondary)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:16(secondary)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:14(secondary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:17(secondary)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:15(secondary)
 #: src/filters/artistic/introduction.xml:13(secondary)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:16(secondary)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:12(secondary)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:15(secondary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:17(secondary)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:16(secondary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:17(secondary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:18(secondary)
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artístic"
 
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:23(title)
 #: src/filters/artistic/weave.xml:20(title)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:20(title)
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:27(title)
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:23(title)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:22(title)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:24(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:26(title)
 #: src/filters/artistic/oilify.xml:24(title)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:24(title)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:20(title)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:23(title)
 #: src/filters/artistic/applycanvas.xml:29(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:24(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:24(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:22(title)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:25(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:26(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:23(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:24(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:24(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoràmica"
 
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>SoftGlow</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Lluentor suau</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:32(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:33(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:38(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:33(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:31(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:32(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:33(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:33(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Imatge original"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:41(para)
+msgid "Filter <quote>Softglow</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Lluentor suau</quote> aplicat"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:45(para)
+msgid ""
+"This filter lights the image with a soft glow, like the old trick smearing "
+"vaseline on the lens. Softglow produces this effect by making bright areas "
+"of the image brighter."
+msgstr ""
+"Aquest filtre il·lumina la imatge amb una lluentor suau, com en el vell truc "
+"de tacar amb vaselina la lent. Produeix aquest efecte afegint llum a les "
+"zones més lluminoses de la imatge."
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:53(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:65(title)
+msgid "Starting filter"
+msgstr "Activació del filtre"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:54(para)
+msgid ""
+"You can find this file in the Image menu through: "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Softglow…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre al menú de la imatge a: "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Artístic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lluentor suau...</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. Parameter Settings
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:65(title)
+#: src/filters/artistic/weave.xml:64(title)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:98(title)
+#: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:76(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:40(title)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:72(title)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:70(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:77(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:72(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:38(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:66(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:72(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:70(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:67(title)
+msgid "<quote>Softglow</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Lluentor suau</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:77(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:112(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:82(term)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:89(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:93(term)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:84(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:87(title)
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualitza"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:79(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:84(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:91(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:86(para)
+msgid ""
+"Your changes are displayed in this preview before being applied to your "
+"image."
+msgstr ""
+"Els canvis es mostren a la previsualització abans que s'apliquin a la imatge."
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:86(term)
+msgid "Glow radius"
+msgstr "Radi de la lluentor"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:88(para)
+msgid ""
+"The glow radius parameter controls the sharpness of the effect, giving a "
+"\"vaseline-on-the-lens\" effect."
+msgstr ""
+"El paràmetre radi controla la nitidesa de l'efecte, produeix un efecte més o "
+"menys enterbolit."
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:95(term)
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillantor"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:97(para)
+msgid ""
+"The brightness parameter controls the degree of intensification applied to "
+"image highlights."
+msgstr ""
+"El paràmetre lluentor controla el grau d'intensificació aplicada a les zones "
+"clares de la imatge."
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:104(term)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:111(term)
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Nitidesa"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:106(para)
+msgid ""
+"The sharpness parameter controls how defined or alternatively diffuse the "
+"glow effect should be."
+msgstr "El paràmetre nitidesa controla com de definit o difús és l'efecte."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/weave.xml:26(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-weave.jpg'; "
+"md5=96006b915a6b71b5fbd24c4edd46d138"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-weave.jpg'; "
+"md5=96006b915a6b71b5fbd24c4edd46d138"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/weave.xml:70(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/weave.png'; "
+"md5=443f44424ee43f45b838990b7ca9a353"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/weave.png'; "
+"md5=443f44424ee43f45b838990b7ca9a353"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/weave.xml:165(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-weave-as-lattice.jpg'; "
+"md5=bfaef67bef6049bc9c6c45cc73c3b5f2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-weave-as-lattice.jpg'; "
+"md5=bfaef67bef6049bc9c6c45cc73c3b5f2"
+
+#: src/filters/artistic/weave.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/weave.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/weave.xml:16(primary)
+msgid "Weave"
+msgstr "Teixit de cistella"
+
 #: src/filters/artistic/weave.xml:22(title)
 msgid "Example of Weave"
 msgstr "Exemple de teixit de cistella"
@@ -112,8 +275,8 @@ msgid ""
 "an overlay or bump map. The result of the image looks as if it were printed "
 "over woven ribbons of paper, thin wooden sheet, or stripped bamboo."
 msgstr ""
-"L'ordre <guimenuitem>Teixit de cistella</guimenuitem> és un script Script-"
-"Fu que crea una nova capa sobreposada a la imatge amb un efecte teixit de "
+"L'ordre <guimenuitem>Teixit de cistella</guimenuitem> és un script Script-Fu "
+"que crea una nova capa sobreposada a la imatge amb un efecte teixit de "
 "cistella. El resultat és una imatge amb una textura semblant a les tires "
 "teixides de paper, a la fusta o a les tires de bambú."
 
@@ -136,13 +299,13 @@ msgstr ""
 "grisos."
 
 #: src/filters/artistic/weave.xml:52(title)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:86(title)
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:64(title)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:60(title)
 #: src/filters/artistic/oilify.xml:60(title)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:60(title)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:86(title)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:54(title)
 #: src/filters/artistic/applycanvas.xml:58(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:60(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:54(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:60(title)
 msgid "Activate the filter"
 msgstr "Activa el filtre"
 
@@ -156,23 +319,6 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artístic</guisubmenu><guimenuitem>Teixit de cistella...</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#. Parameter Settings
-#: src/filters/artistic/weave.xml:64(title)
-#: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:76(title)
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:65(title)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:72(title)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:77(title)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:72(title)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:72(title)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:98(title)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:66(title)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:70(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:70(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:38(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:40(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
 #: src/filters/artistic/weave.xml:66(title)
 msgid "<quote>Weave</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Teixit de cistella</quote>"
@@ -326,6 +472,191 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:26(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-clothify.jpg'; "
+"md5=74d8ed03fedf6a458ba95c592b1bf440"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-clothify.jpg'; "
+"md5=74d8ed03fedf6a458ba95c592b1bf440"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:104(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/clothify.png'; "
+"md5=d864ba89bac273364ffa2776eca7a647"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/clothify.png'; "
+"md5=d864ba89bac273364ffa2776eca7a647"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:16(primary)
+msgid "Clothify"
+msgstr "Tela"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:22(title)
+msgid "Example of Clothify"
+msgstr "Exemple de tela"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:29(para)
+msgid "Filter <quote>Clothify</quote> applied (in selection)"
+msgstr "Filtre <quote>Tela</quote> aplicat (a la selecció)"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:34(para)
+msgid ""
+"<guimenuitem>Clothify</guimenuitem> command is a script which adds a cloth-"
+"like texture to the selected region or alpha."
+msgstr ""
+"L'ordre <guimenuitem>Tela</guimenuitem> és un script que afegeix una textura "
+"de tipus tela a la regió seleccionada o alfa. Aquesta opció està desactivada "
+"si la imatge està indexada a color."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:42(para)
+msgid "This effect is achieved through the following steps:"
+msgstr "Aquest efecte s'aconsegueix a través dels següents passos:"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:45(para)
+msgid ""
+"Create an image in the same size as the original image, or selection or "
+"region in alpha if it is given, then add a layer to this image filled with "
+"white and <link linkend=\"gimp-filter-noise-rgb\">noisified</link> strongly."
+msgstr ""
+"Creació d'una imatge de la mateixa mida que la imatge original, o selecció o "
+"regió en alfa si n'hi ha, a continuació afegiu una capa amb fons blanc i "
+"molt de <link linkend=\"gimp-filter-noise-rgb\">soroll</link>."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:53(para)
+msgid ""
+"Reproduce a layer from the recently added layer and set the mode of the "
+"upper layer to <link linkend=\"layer-mode-multiply\">Multiply</link>."
+msgstr ""
+"Duplicació de la capa acabada de crear i establiu el mode <link linkend="
+"\"layer-mode-multiply\">Multiplicar</link> a la capa superior."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:60(para)
+msgid ""
+"Apply <link linkend=\"gimp-filter-gaussian-blur\">Gaussian blur</link> in "
+"different directions, horizontally on the lower layer by the given parameter "
+"<guilabel>Blur X</guilabel> as the radius, and vertically on the upper layer "
+"with <guilabel>Blur Y</guilabel>."
+msgstr ""
+"Apliqueu un <link linkend=\"gimp-filter-gaussian-blur\">Difuminat gaussià</link> en "
+"diferents direccions, horitzontalment cap a la capa inferior amb el "
+"paràmetre <guilabel>Difuminat X</guilabel>, i verticalment a la capa "
+"superior amb el <guilabel>Difuminat Y</guilabel>."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:68(para)
+msgid ""
+"Merge these two layers into an image and make its contrast <link linkend="
+"\"plug-in-c-astretch\">expanded as possibly</link>, then slightly noisify "
+"again on this working image."
+msgstr ""
+"Fusioneu aquestes dues capes en una imatge i contrasteu-la amb <link linkend="
+"\"plug-in-c-astretch\">expandit el màxim possible</link>, després li afegiu "
+"soroll."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:75(para)
+msgid ""
+"Finally do <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> on the "
+"original image by the working image with parameters <guilabel>Azimuth</"
+"guilabel>, <guilabel>Elevation</guilabel>, and <guilabel>Depth</guilabel>."
+msgstr ""
+"Finalment es fa un <link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de relleu</link> "
+"a sobre la imatge original a partir d'una imatge de treball, amb els "
+"paràmetres <guilabel>Azimut</guilabel>, <guilabel>Elevació</guilabel>, i "
+"<guilabel>Profunditat</guilabel>."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:87(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Clothify…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Aquest filtre es troba al menú de la finestra de la imatge sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Artístic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Tela...</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:100(title)
+msgid "<quote>Clothify</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Tela</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:108(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Azimuth</guilabel>, <guilabel>Elevation</guilabel>, and "
+"<guilabel>Depth</guilabel> come from <link linkend=\"gimp-filter-bump-map"
+"\">Bump Map</link> filter."
+msgstr ""
+"<guilabel>Azimut</guilabel>, <guilabel>Elevació</guilabel>, i "
+"<guilabel>Profunditat</guilabel> vénen del filtre <link linkend=\"gimp-filter-bump-map"
+"\">Mapa de relleu</link>."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:115(term)
+msgid "Blur X"
+msgstr "Difumina en X"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:116(term)
+msgid "Blur Y"
+msgstr "Difumina en Y"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:118(para)
+msgid ""
+"These parameters lengthen fibers of the texture, horizontally by "
+"<guilabel>Blur X</guilabel>, and vertically by <guilabel>Blur Y</guilabel>. "
+"The range of value is between 3 to 100."
+msgstr ""
+"Aquests paràmetres allarguen les fibres de la textura horitzontalment amb el "
+"<guilabel>Difuminat X</guilabel>, i verticalment amb el<guilabel>Difuminat "
+"Y</guilabel>. L'interval de valors és de 3 a 100."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:127(term)
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:129(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Azimuth</guilabel> slider controls the bearings where light comes "
+"from according to the point of the compass. Both the minimum value (0.00) "
+"and the maximum value (360.00) are the direction of three o'clock on the "
+"dial panel of an analogue clock. Increasing value goes counter-clockwise."
+msgstr ""
+"El lliscador <guilabel>Azimut</guilabel> regula l'orientació de la font de "
+"llum. El valor mínim 0,00 i el valor màxim (360,00) són la direcció de les "
+"tres en punt en un rellotge d'esfera analògic. L'increment del valor de la "
+"llum va en sentit antihorari."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:139(term)
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevació"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:141(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Elevation</guilabel> slider controls the height where light comes "
+"from. For the minimal value (0.50) the light comes from horizon, and for the "
+"maximum value (90.0) the light comes from zenith."
+msgstr ""
+"El lliscador <guilabel>Elevació</guilabel> controla l'altura d'on ve la "
+"llum. Amb un valor mínim de (0.50) per la llum horitzontal, i un valor màxim "
+"de (90.0) per la llum zenital."
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:150(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:101(term)
+msgid "Depth"
+msgstr "Profunditat"
+
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:152(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Depth</guilabel> slider controls distance between bump height and "
+"hollow depth. Increasing value causes more rugged features. Values vary from "
+"1 to 65."
+msgstr ""
+"El lliscador <guilabel>Profunditat</guilabel> controla l'altura i la "
+"profunditat del relleu. L'increment li dóna un aspecte més rugós. El valor "
+"varia d'1 a 65."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-s.png'; "
@@ -754,149 +1085,574 @@ msgstr "Valor mínim = -4.0. Valor màxim = 5.0."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:29(None)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:28(None)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:30(None)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:30(None)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:30(None)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:29(None)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:35(None)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:30(None)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:48(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+"@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-orientmap-editor.png'; "
+"md5=9c7fb1e51ebfe3fe5adf1e4d1b23134d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+"@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-orientmap-editor.png'; "
+"md5=9c7fb1e51ebfe3fe5adf1e4d1b23134d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:38(None)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:148(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-softglow.jpg'; "
-"md5=ea938357c4ad6dbbe69c48e2043da77b"
+"@@image: 'images/filters/examples/voronoi.png'; "
+"md5=63fae1311593fd3b7247d9dd593925e5"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-softglow.jpg'; "
-"md5=ea938357c4ad6dbbe69c48e2043da77b"
+"@@image: 'images/filters/examples/voronoi.png'; "
+"md5=63fae1311593fd3b7247d9dd593925e5"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:14(title)
+msgid "Orientation Map Editor"
+msgstr "Editor de mapes d'orientació"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:22(primary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:21(primary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:12(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:20(primary)
+msgid "GIMPressionist"
+msgstr "El GIMPressionista"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:27(para)
+msgid ""
+"The Orientation-map editor is an annexe of the <link linkend=\"plug-in-"
+"gimpressionist\">GIMPressionist</link> filter. You can get to it by clicking "
+"on the <guibutton>Edit</guibutton> button in the <link linkend="
+"\"gimpressionist-orientation-options\">Orientation</link> tab. With this "
+"editor, you can set the direction that brush strokes given by filter will "
+"have."
+msgstr ""
+"L'editor de mapa d'orientació és un annex del filtre <link linkend=\"plug-in-"
+"gimpressionist\">GIMPressionista</link>. S'hi accedeix fent clic al botó "
+"<guibutton>Edita</guibutton> a la pestanya <link linkend=\"gimpressionist-"
+"orientation-options\">Orientació</link>. Serveix per establir la direcció de "
+"les pinzellades fetes pel filtre."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:42(title)
+msgid "Options of the <quote>Orientation-map Editor</quote> dialog"
+msgstr ""
+"Paràmetres de regulació de l'<quote>Editor del mapa d'orientació</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:53(para)
+msgid ""
+"You can place one or several vectors. You can set their direction and their "
+"strength. They will act on the corresponding area of the image."
+msgstr ""
+"Podeu posar un o diversos vectors. Podeu establir la direcció i la força, i "
+"actuarà sobre la zona corresponent de la imatge."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:58(term)
+msgid "Vectors"
+msgstr "Vectors"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:60(para)
+msgid ""
+"In the left windows (Vectors) you can manage your vectors. By default, a "
+"vector is at center. Vectors are red when they are active, and grey when "
+"they are not with a white point at tip."
+msgstr ""
+"A la finestra de l'esquerra (vectors) podeu gestionar els vectors. Per "
+"defecte, un vector és al centre. Els vectors són vermells quan estan actius, "
+"grisos quan no ho estan i amb un punt blanc a la punta."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:67(para)
+msgid ""
+"By clicking on the <guibutton>Add</guibutton> button, you add a vector at "
+"center of the window, whereas clicking with the mouse "
+"<mousebutton>Middle&nbsp;Button</mousebutton> puts it where you click."
+msgstr ""
+"En prémer el botó <guibutton>Afegeix</guibutton>, s'afegeix un vector en el "
+"centre de la finestra, mentre que fent clic amb el botó central del ratolí, "
+"el situa allà on es fa clic."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:75(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:64(para)
+msgid ""
+"Clicking with the mouse <mousebutton>Left&nbsp;Button</mousebutton> "
+"displaces the selected vector to the clicked point."
+msgstr ""
+"Amb un clic del botó esquerre, el vector actiu es col·loca en el punt "
+"seleccionat."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:82(para)
+msgid ""
+"When clicking with the mouse <mousebutton>Right&nbsp;Button</mousebutton>, "
+"the selected vector points to where you have clicked."
+msgstr ""
+"Quan premeu el botó <guibutton>dret</guibutton> del ratolí, el vector actiu "
+"apunta cap on s'ha fet el clic."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:89(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:74(para)
+msgid ""
+"Clicking on <guibutton>&lt;&lt;</guibutton> and <guibutton>&gt;&gt;</"
+"guibutton> buttons displaces focus from a vector to another."
+msgstr ""
+"Els botons <guibutton>i</guibutton> desplacen el focus d'un vector a un "
+"altre."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:96(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Delete</guilabel> button allows you to delete the selected "
+"vector."
+msgstr ""
+"El botó <guilabel>Suprimeix</guilabel> permet eliminar el vector seleccionat."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:103(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:84(para)
+msgid ""
+"With the scroll bar on the right of the Vectors panel, you can set the image "
+"brightness. This can be very useful if the image is very dark/bright and you "
+"can't see vectors well."
+msgstr ""
+"Amb la barra de desplaçament a la dreta del panell dels vectors, es pot "
+"ajustar la brillantor de la imatge. Això és molt útil si la imatge és molt "
+"fosca o clara i no es poden veure bé els vectors."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:114(para)
+msgid ""
+"This Preview gives you an idea of the action of the various vectors. The "
+"slider on the right border lets you change the luminosity of this preview."
+msgstr ""
+"Aquesta previsualització dóna una idea de l'acció dels diferents vectors. El "
+"lliscador de la vora dreta permet canviar la lluminositat de la "
+"previsualització."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:122(term)
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:124(para)
+msgid ""
+"You have there some types to arrange the brush strokes within the selected "
+"vector domain. Describing them is difficult, but you can see the result in "
+"the Preview."
+msgstr ""
+"Hi ha diferents tipus d'arranjament de les pinzellades en el domini del "
+"vector actiu. Difícil descriure l'efecte, però se'n pot veure el resultat a "
+"la previsualització."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:132(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:135(primary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:127(term)
+msgid "Voronoi"
+msgstr "Voronoi"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:137(para)
+msgid ""
+"A Voronoi's diagram consists in partitioning a plane with n master points "
+"into n polygons where each polygon has only one of these n master points and "
+"where any given other point of the polygon is closer to the master point "
+"than to any other. So each polygon limit is midway between two master point. "
+"Here is an example of a Voronoi's diagram: <placeholder-1/> Here, when this "
+"option is checked, only the vector closest to a given point of the image "
+"influences this point."
+msgstr ""
+"Un diagrama de Voronoi consisteix en fer particions d'un plànol amb n punts "
+"mestres en n polígons, on cada polígon té només un d'aquests n punts "
+"mestres, i tots els altres punts del polígon estan més a prop del punt "
+"mestre que qualsevol altre punt. Així, els límits dels polígons estan a mig "
+"camí entre dos punts mestres. Teniu un exemple del diagrama de Voronoi:"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:157(term)
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:159(para)
+msgid ""
+"Direction of the selected vector. This slider has the same action as right-"
+"clicking (see above)."
+msgstr ""
+"Aquesta és la direcció del vector actiu. Aquest lliscador fa la mateixa "
+"acció que el botó dret (mireu a dalt)"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:166(term)
+msgid "Angle offset"
+msgstr "Angle de desplaçament:"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:168(para)
+msgid ""
+"This slider allows you to change the angle of <emphasis>all</emphasis> "
+"vectors."
+msgstr "Aquest lliscador permet variar l'angle de tots els vectors."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:175(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:112(term)
+msgid "Strength"
+msgstr "Força"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:177(para)
+msgid ""
+"This slider acts on the influence domain of the selected vector. This "
+"influence lowers with distance. Strength is showed with the vector length."
+msgstr ""
+"Aquest lliscador actua sobre el domini d'influència del vector actiu. "
+"Aquesta influència disminueix amb la distància. La força es mostra per la "
+"longitud del vector."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:185(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:121(term)
+msgid "Strength exp."
+msgstr "Exp. força"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:187(para)
+msgid ""
+"This slider acts on the length of <emphasis>all</emphasis> vectors, and so "
+"changes the strength of all brush strokes."
+msgstr ""
+"Aquest lliscador actua sobre la longitud de <emphasis>tots</emphasis> els "
+"vectors, i així canvia la força de les pinzellades."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:71(None)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:39(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/softglow.png'; "
-"md5=eeeb1930a4d943d2eb6f829586006607"
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-oilify.jpg'; "
+"md5=bbbd6a682ce7360d5b067dc09317e64a"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/softglow.png'; "
-"md5=eeeb1930a4d943d2eb6f829586006607"
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-oilify.jpg'; "
+"md5=bbbd6a682ce7360d5b067dc09317e64a"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:11(title)
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:19(primary)
-msgid "Softglow"
-msgstr "Lluentor suau"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:78(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/oilify.png'; "
+"md5=c63fca2e06157593515728b7bbb3b67f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/oilify.png'; "
+"md5=c63fca2e06157593515728b7bbb3b67f"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>SoftGlow</quote> filter"
-msgstr "Exemple del filtre <quote>Lluentor suau</quote>"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:12(title)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:20(primary)
+msgid "Oilify"
+msgstr "Pintura a l'oli"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:32(para)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:31(para)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:33(para)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:33(para)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:33(para)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:32(para)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:38(para)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:33(para)
-msgid "Original image"
-msgstr "Imatge original"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:26(title)
+msgid "Example for the <quote>Oilify</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Pintura a l'oli</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Softglow</quote> applied"
-msgstr "Filtre <quote>Lluentor suau</quote> aplicat"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:42(para)
+msgid "Filter <quote>Oilify</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Pintura a l'oli</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:45(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:46(para)
 msgid ""
-"This filter lights the image with a soft glow, like the old trick smearing "
-"vaseline on the lens. Softglow produces this effect by making bright areas "
-"of the image brighter."
+"This filter makes the image look like an oil painting. The <guilabel>Mask "
+"size</guilabel> controls the outcome: a high value gives the image less "
+"detail, as if you had used a larger brush."
 msgstr ""
-"Aquest filtre il·lumina la imatge amb una lluentor suau, com en el vell truc "
-"de tacar amb vaselina la lent. Produeix aquest efecte afegint llum a les "
-"zones més lluminoses de la imatge."
+"Aquest filtre crea una imatge similar a una pintura a l'oli. La "
+"<guilabel>Mida de la màscara</guilabel> en controla la sortida: un valor alt "
+"reduirà els detalls com si haguéssiu utilitzat un pinzell gruixut."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:53(title)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:65(title)
-msgid "Starting filter"
-msgstr "Activació del filtre"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:52(para)
+msgid ""
+"The GIMPressionist filter can produce similar effects, but allows a much "
+"wider variety of options."
+msgstr ""
+"El filtre GIMPressionista pot produir efectes similars, però permet un "
+"conjunt molt més ampli d'opcions variades."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:54(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:61(para)
 msgid ""
-"You can find this file in the Image menu through: "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Softglow…</guimenuitem></menuchoice>."
+"This filter is found in the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Oilify…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
-"Podeu trobar aquest filtre al menú de la imatge a: "
+"Aquest filtre el trobareu al menú de la imatge a "
 "<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Artístic</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Lluentor suau...</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Pintura a l'oli...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:67(title)
-msgid "<quote>Softglow</quote> filter options"
-msgstr "Opcions del filtre <quote>Lluentor suau</quote>"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:74(title)
+msgid "<quote>Oilify</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Pintura a l'oli</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:77(term)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:89(term)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:84(term)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:82(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:87(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:93(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:112(term)
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitza"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:84(term)
+msgid "Mask size"
+msgstr "Mida de la màscara"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:79(para)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:91(para)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:86(para)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:84(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:86(para)
 msgid ""
-"Your changes are displayed in this preview before being applied to your "
-"image."
+"Mask size selects the size of the brush mask used to paint the oily render. "
+"Larger values here produce an oilier render."
 msgstr ""
-"Els canvis es mostren a la previsualització abans que s'apliquin a la imatge."
+"La mida de la màscara selecciona la grandària de la màscara del pinzell, "
+"utilitzat per fer la pintura a l'oli. Els valors grans produiran un efecte "
+"més marcat."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:86(term)
-msgid "Glow radius"
-msgstr "Radi de la lluentor"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:93(term)
+msgid "Use mask-size map"
+msgstr "Utilitzeu un mapa de la mida de la màscara"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:88(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:95(para)
 msgid ""
-"The glow radius parameter controls the sharpness of the effect, giving a "
-"\"vaseline-on-the-lens\" effect."
+"You may use a mask-size map to control <guilabel>Mask&nbsp;size</guilabel> "
+"partially. Mask size is reduced accordings to darkness in each pixel of the "
+"map image. You can select a map image among the current opened images of the "
+"same size as the source image."
 msgstr ""
-"El paràmetre radi controla la nitidesa de l'efecte, produeix un efecte més o "
-"menys enterbolit."
+"Podeu utilitzar un mapa de la mida de la màscara per controlar la "
+"<guilabel>mida de la màscara</guilabel> parcialment. La mida de la màscara "
+"es redueix segons la foscor dels píxels de la imatge del mapa. Podeu triar "
+"una imatge de mapa entre les imatges obertes de la mateixa mida que la "
+"imatge d'origen."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:95(term)
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillantor"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:105(term)
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exponent"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:97(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:107(para)
 msgid ""
-"The brightness parameter controls the degree of intensification applied to "
-"image highlights."
+"Exponent selects density of the brush mask used to paint the oily render."
 msgstr ""
-"El paràmetre lluentor controla el grau d'intensificació aplicada a les zones "
-"clares de la imatge."
+"Regula la densitat de la màscara de les pinzellades de la pintura a l'oli."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:104(term)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:111(term)
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Nitidesa"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:114(term)
+msgid "Use exponent map"
+msgstr "Ús del mapa d’exponent"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:106(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:116(para)
 msgid ""
-"The sharpness parameter controls how defined or alternatively diffuse the "
-"glow effect should be."
-msgstr "El paràmetre nitidesa controla com de definit o difús és l'efecte."
+"You may use an exponent map to control density of brush touch partially. "
+"Density is reduced accordings to darkness in each pixel of the map image. "
+"You can select a map image among the current opened images of the same size "
+"as the source image."
+msgstr ""
+"Podeu utilitzar un mapa d'exponent per controlar parcialment la densitat de "
+"les pinzellades. La densitat es redueix segons la foscor de cada píxel en la "
+"imatge del mapa. Podeu triar un mapa entre les imatges obertes de la mateixa "
+"mida que la imatge d'origen."
+
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:125(term)
+msgid "Use intensity algorithm"
+msgstr "Ús de l’algorisme d'intensitat"
+
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:127(para)
+msgid ""
+"<quote>Use intensity algorithm</quote> changes the mode of operation to help "
+"preserve detail and coloring."
+msgstr "Amb aquesta opció, els detalls i els colors es conserven millor."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:44(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-applycanvas.jpg'; "
+"md5=d99aa84f6e51b96869f4ad0e8c452b8a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-applycanvas.jpg'; "
+"md5=d99aa84f6e51b96869f4ad0e8c452b8a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:76(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/applycanvas.png'; "
+"md5=663af5b1198530ba4944be24be18cc70"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/applycanvas.png'; "
+"md5=663af5b1198530ba4944be24be18cc70"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:13(title)
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "Aplica l'efecte tapís"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:25(primary)
+msgid "Canvas effect"
+msgstr "Efecte tapís"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:21(primary)
+msgid "Canvas"
+msgstr "Tapís"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:22(secondary)
+msgid "effect"
+msgstr "efecte"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:31(title)
+msgid "Example for the <quote>Apply Canvas</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Efecte tapís</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:47(para)
+msgid "Filter <quote>Apply Canvas</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Efecte tapís</quote> aplicat"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:51(para)
+msgid ""
+"This filter applies a canvas-like effect to the current layer or selection. "
+"It textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+"Aquest filtre aplica un efecte tapís a la capa activa o la selecció. "
+"Texturitza la imatge com si fos un tapís"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:59(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Apply Canvas…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Artístic</guisubmenu><guimenuitem>Efecte tapís…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:72(title)
+msgid "<quote>Apply Canvas</quote> options"
+msgstr "Opcions de l'<quote>Efecte tapís</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:91(term)
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcció"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:93(para)
+msgid ""
+"Direction sets the starting direction of the canvas render. You can also "
+"consider that this option gives you the position of the light source which "
+"lightens the canvas."
+msgstr ""
+"Estableix la direcció inicial del tapís. També es pot considerar que aquesta "
+"opció indica la posició de la font de llum que il·lumina el relleu del tapís."
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:103(para)
+msgid ""
+"The Depth slider controls the apparent depth of the rendered canvas effect "
+"from 1 (very flat) to 50 (very deep)."
+msgstr ""
+"Aquest lliscador controla la intensitat de l'efecte tapís des d'1 (molt pla) "
+"a 50 (molt profund)"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:39(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-photocopy.jpg'; "
+"md5=166d96e5218d46d32a21f5da04cc8555"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-photocopy.jpg'; "
+"md5=166d96e5218d46d32a21f5da04cc8555"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:83(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/photocopy.png'; "
+"md5=35a0313b1f89375c4b17d1f118602d35"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/photocopy.png'; "
+"md5=35a0313b1f89375c4b17d1f118602d35"
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:12(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:20(primary)
+msgid "Photocopy"
+msgstr "Fotocòpia"
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:26(title)
+msgid "Example for the <quote>Photocopy</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Fotocòpia</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:42(para)
+msgid "Filter <quote>Photocopy</quote> applied"
+msgstr "Després d'aplicar el filtre <quote>Fotocòpia</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:46(para)
+msgid ""
+"The Photocopy filter modifies the active layer or selection so that it looks "
+"like a black and white photocopy, as if toner transferred was based on the "
+"relative darkness of a particular region. This is achieved by darkening "
+"areas of the image which are measured to be darker than a neighborhood "
+"average, and setting other pixels to white."
+msgstr ""
+"Aquest filtre modifica la capa activa o selecció perquè es vegi com una "
+"fotocòpia en blanc i negre, com si el tòner transferit depengués de la "
+"foscor relativa d'una regió en particular. Això s'aconsegueix enfosquint les "
+"zones de la imatge més fosques, i renderitzant en blanc els altres píxels."
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:54(para)
+msgid ""
+"You may use this filter to sharpen your image. Create a copy of the active "
+"layer and use the filter on the copy. Set the <link linkend=\"gimp-concepts-"
+"layer-modes\">Layer Mode</link> to <guilabel>Multiply</guilabel> and adjust "
+"the opacity slider to get the best result."
+msgstr ""
+"Podeu utilitzar aquest filtre per millorar la nitidesa de la imatge. Feu una "
+"còpia de la capa activa i utilitzeu el filtre a la còpia. Ajusteu el <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">Mode capa</link> a "
+"<guilabel>Multiplicar</guilabel> i ajusteu el lliscador d'opacitat per "
+"obtenir el millor resultat."
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:66(para)
+msgid ""
+"You can find this filter from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Photocopy…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Podeu accedir al filtre des del menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Fotocòpia...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:79(title)
+msgid "<quote>Photocopy</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Fotocòpia</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:98(term)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:78(term)
+msgid "Mask radius"
+msgstr "Radi de la màscara"
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:100(para)
+msgid ""
+"This parameter controls the size of the pixel neighbourhood over which the "
+"average intensity is computed and then compared to each pixel in the "
+"neighborhood to decide whether or not to darken it. Large values result in "
+"very thick black areas bordering the regions of white and much less detail "
+"for black areas. Small values result in less toner overall and more details "
+"everywhere."
+msgstr ""
+"Aquest paràmetre controla la mida del píxel del voltant, sobre el qual "
+"calcula la intensitat mitjana i decideix si l'enfosqueix o no. Els valors "
+"alts produeixen àrees negres molt fosques que voregen les àrees blanques, i "
+"produeixen zones negres menys detallades. Els valors baixos donen com a "
+"resultat menys intensitat del tòner i més detalls a tot arreu."
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:113(para)
+msgid "With this option, you can set photocopy sharpness, from 0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+"Amb aquesta opció, es pot ajustar la nitidesa de la fotocòpia, de 0,0 a 1.0."
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:120(term)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:89(term)
+msgid "Percent black"
+msgstr "Percentatge de negre"
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:122(para)
+msgid ""
+"This parameter controls the amount of black color added to the image. Small "
+"values make the blend from color regions to blackened areas smoother and "
+"dark lines themselves thinner and less noticeable. Larger values make the "
+"lines thicker, darker and sharper. The maximum value makes the lines "
+"aliased. The best, most natural results are usually achieved with an "
+"intermediate value. Values vary from 0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+"Aquest paràmetre controla la quantitat de color negre afegit a la imatge. "
+"Els valors més baixos fan les transicions més suaus a les àrees fosques i "
+"les línies negres més fines i menys evidents. Els valors més alts fan línies "
+"més gruixudes, més fosques i a vegades dentades. Els valors mitjans "
+"funcionen millor. Els valors van de 0,0 a 1.0."
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:134(term)
+msgid "Percent white"
+msgstr "Percentatge de blanc"
+
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:136(para)
+msgid "This parameter increases white pixels percentage."
+msgstr "Aquest paràmetre augmenta el percentatge de píxels blancs."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -950,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:153(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:154(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-pixelize0.png'; "
 "md5=2cb8581db2c58dbe45dd66c4b6a94d5c"
@@ -960,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:162(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:163(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-pixelize4.png'; "
 "md5=7c19617d27792b6539f56ca21042f942"
@@ -970,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:171(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:172(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-pixelize8.png'; "
 "md5=6111cd971511109895027ae3b845ea44"
@@ -980,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:180(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:181(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-pixelize16.png'; "
 "md5=2023f558d41e4c1bffa7ad9bf0d431b9"
@@ -990,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:224(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:225(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-step0.jpg'; "
 "md5=c5098e2de574a7f416539c6c3c0b1d27"
@@ -1000,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:233(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:234(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-step1.jpg'; "
 "md5=4c26049c279c8e95c414ea8dcbc811a7"
@@ -1010,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:242(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:243(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-step2.jpg'; "
 "md5=663d484c2ebbf02f7c9a3a9216eef898"
@@ -1020,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:251(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:252(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-step3.jpg'; "
 "md5=aa5658b9b3e17ad44e59419774274fac"
@@ -1085,12 +1841,12 @@ msgstr "Quantitat de vores"
 #: src/filters/artistic/predator.xml:86(para)
 msgid ""
 "The <quote>predator</quote> filter will detect edges using the Sobel <link "
-"linkend=\"plug-in-edge\">edge detector</link>. The specified <quote>Edge "
+"linkend=\"gimp-filter-edge\">edge detector</link>. The specified <quote>Edge "
 "amount</quote> will be passed to the Sobel filter. A high value will result "
 "in detecting more edges."
 msgstr ""
 "El filtre <quote>depredador</quote> detectarà les vores utilitzant el <link "
-"linkend=\"plug-in-edge\">detector de vores</link> Sobel. El <quote>Gruix de "
+"linkend=\"gimp-filter-edge\">detector de vores</link> Sobel. El <quote>Gruix de "
 "les vores</quote> passarà pel filtre Sobel. Un valor elevat detectarà més "
 "vores."
 
@@ -1099,44 +1855,44 @@ msgid "<quote>Edge amount</quote> examples"
 msgstr "Exemples de <quote>Quantitat de vores</quote>"
 
 #: src/filters/artistic/predator.xml:100(para)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:165(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:166(para)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 #: src/filters/artistic/predator.xml:109(para)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:174(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:175(para)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: src/filters/artistic/predator.xml:118(para)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:183(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:184(para)
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
 #: src/filters/artistic/predator.xml:125(term)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:236(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:237(para)
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pixelitza"
 
 #: src/filters/artistic/predator.xml:127(para)
 msgid ""
 "If checked, the filter will simplify the image into solid-colored squares "
-"using the <link linkend=\"plug-in-pixelize\">Pixelise</link> filter before "
-"the real predator effect will be applied. You can select the size of these "
-"squares with the option <guilabel>Pixel amount</guilabel>, which will "
+"using the <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\">Pixelize</link> filter "
+"before the real predator effect will be applied. You can select the size of "
+"these squares with the option <guilabel>Pixel amount</guilabel>, which will "
 "heavily affect the result (see examples below)."
 msgstr ""
-"Si s'activa aquesta opció, s'utilitzarà el filtre <link linkend=\"plug-in-"
-"pixelize\">Pixelitza</link> per simplificar la imatge en múltiples quadrats "
+"Si s'activa aquesta opció, s'utilitzarà el filtre <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\"Pixelitza</link> " 
+"per simplificar la imatge en múltiples quadrats "
 "de color abans que s'apliqui l'efecte Depredador. Es pot seleccionar la mida "
 "dels quadrats amb l'opció <guilabel>Mida del píxel</guilabel>, que afectarà "
 "el resultat (mireu l'exemple de sota)."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:138(term)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:139(term)
 msgid "Pixel amount"
 msgstr "Quantitat de píxels"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:140(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:141(para)
 msgid ""
 "<quote>Pixel amount</quote> is the size of the color blocks the image will "
 "be simplified to if <guilabel>Pixelize</guilabel> is checked. Actually you "
@@ -1149,19 +1905,19 @@ msgstr ""
 "veure com l'augment de la mida dels quadrats porta a un aspecte semblant a "
 "un <quote>macro píxel</quote>:"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:149(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:150(title)
 msgid "<quote>Pixelize</quote> examples"
 msgstr "Exemples de <quote>Pixelitza</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:156(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:157(para)
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitat"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:190(term)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:191(term)
 msgid "Keep selection"
 msgstr "Manté la selecció"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:192(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:193(para)
 msgid ""
 "If checked, the filter will be applied to the active selection. Else, it "
 "will be applied to the active layer."
@@ -1169,11 +1925,11 @@ msgstr ""
 "Si aquesta opció està marcada, el filtre s'aplicarà a la selecció activa. "
 "Sinó, s'aplicarà a la capa activa"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:199(term)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:200(term)
 msgid "Separate layer"
 msgstr "Separa la capa"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:201(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:202(para)
 msgid ""
 "When this option is checked, a copy of the active layer will be created "
 "above the active layer and the filter will be applied to this copy, leaving "
@@ -1184,11 +1940,11 @@ msgstr ""
 "el filtre s'aplicarà en aquesta còpia, i no es tocarà la capa original. "
 "Sinó, el filtre s'aplicarà a la capa activa."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:213(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:214(title)
 msgid "Filter algorithm"
 msgstr "Filtre de l'algorisme"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:214(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:215(para)
 msgid ""
 "Since this filter delegates the essential parts to two or three other "
 "filters the algorithm is very simple:"
@@ -1196,37 +1952,37 @@ msgstr ""
 "Aquest filtre delega les parts essencials a un o dos altres filtres. "
 "L’algorisme és molt simple:"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:220(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:221(title)
 msgid "Making the <quote>predator</quote> effect"
 msgstr "Creació de l'efecte <quote>Depredador</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:227(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:228(para)
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:245(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:246(para)
 msgid "Min RGB"
 msgstr "RGB mínim"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:254(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:255(para)
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Detecció de vores"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:259(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:260(para)
 msgid "The original image."
 msgstr "La imatge original."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:262(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:263(para)
 msgid ""
-"Optionally, the filter <link linkend=\"plug-in-pixelize\">pixelizes</link> "
-"the image: it renders the image by using color blocks instead of pixels, "
-"thus reducing the image resolution."
+"Optionally, the filter <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\">pixelizes</"
+"link> the image: it renders the image by using color blocks instead of "
+"pixels, thus reducing the image resolution."
 msgstr ""
-"Opcionalment, el filtre <link linkend=\"plug-in-pixelize\">pixelitza</link> "
+"Opcionalment, el filtre <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\">pixelitza</link> "
 "la imatge: renderitza la imatge utilitzant blocs de color en comptes de "
 "píxels, reduint així la resolució de la imatge."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:270(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:271(para)
 msgid ""
 "The colors will be reduced to pure red, green, blue (and possibly gray "
 "colors), using the <link linkend=\"plug-in-max-rgb\">minimal RGB</link> "
@@ -1236,274 +1992,206 @@ msgstr ""
 "de grisos), utilitzant el canal <link linkend=\"plug-in-max-rgb\">RGB mínim</"
 "link> per cada píxel."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:277(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:278(para)
 msgid ""
-"Applying the <link linkend=\"plug-in-edge\">Sobel edge detecting</link> "
-"filter, the image will be reduced further on to edges, usually on a black "
-"background, with very few colors."
+"Applying the <link linkend=\"gimp-filter-edge-sobel\">Sobel edge detecting</"
+"link> filter, the image will be reduced further on to edges, usually on a "
+"black background, with very few colors."
 msgstr ""
-"Aplicant el filtre <link linkend=\"plug-in-edge\">Detecció de les vores "
+"Aplicant el filtre <link linkend=\"gimp-filter-edge-sobel\">Detecció de les vores "
 "Sobel</link>, la imatge es redueix encara més en les vores, normalment a "
 "sobre un fons negre, amb pocs colors."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:39(None)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:44(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-photocopy.jpg'; "
-"md5=166d96e5218d46d32a21f5da04cc8555"
+"@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-sizemap-editor.png'; "
+"md5=eaf34c00e64d9a7567fbcf39b8b98a7a"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-photocopy.jpg'; "
-"md5=166d96e5218d46d32a21f5da04cc8555"
+"@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-sizemap-editor.png'; "
+"md5=eaf34c00e64d9a7567fbcf39b8b98a7a"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:83(None)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:13(title)
+msgid "Size Map Editor"
+msgstr "Editor del mapa de la mida"
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:26(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/photocopy.png'; "
-"md5=35a0313b1f89375c4b17d1f118602d35"
+"The Size-map editor is an annexe of the <link linkend=\"plug-in-"
+"gimpressionist\">GIMPressionist</link> filter. You can get to it by clicking "
+"on the <guibutton>Edit</guibutton> button in the <link linkend="
+"\"gimpressionist-size-options\">Size</link> tab. With this editor, you can "
+"set the size that brush strokes given by filter will have."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/photocopy.png'; "
-"md5=35a0313b1f89375c4b17d1f118602d35"
+"L'editor del mapa de la mida és un annex del filtre <link linkend=\"plug-in-"
+"gimpressionist\">GIMPressionista</link>. S'hi accedeix fent clic al botó "
+"<guibutton>Edita</guibutton> a la pestanya <link linkend=\"gimpressionist-"
+"size-options\">Mida</link>. Amb aquest editor, podeu establir la mida de les "
+"pinzellades donades pel filtre."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:12(title)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:20(primary)
-msgid "Photocopy"
-msgstr "Fotocòpia"
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:40(title)
+msgid "Size-map editor options"
+msgstr "Opcions de l'editor del mapa de la mida"
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:26(title)
-msgid "Example for the <quote>Photocopy</quote> filter"
-msgstr "Exemple del filtre <quote>Fotocòpia</quote>"
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:49(para)
+msgid ""
+"You can place one or several vectors. You can set their strength. They will "
+"act on the corresponding area of the image."
+msgstr ""
+"Podeu posar un o diversos vectors, en podeu regular la direcció i la força, "
+"i actuaran sobre la zona corresponent de la imatge."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:42(para)
-msgid "Filter <quote>Photocopy</quote> applied"
-msgstr "Després d'aplicar el filtre <quote>Fotocòpia</quote>"
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:54(term)
+msgid "Smvectors"
+msgstr "Vectors"
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:46(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:56(para)
 msgid ""
-"The Photocopy filter modifies the active layer or selection so that it looks "
-"like a black and white photocopy, as if toner transferred was based on the "
-"relative darkness of a particular region. This is achieved by darkening "
-"areas of the image which are measured to be darker than a neighborhood "
-"average, and setting other pixels to white."
+"In this window you can place your vectors. By clicking on the "
+"<guibutton>Add</guibutton> button, you add a vector at the center of the "
+"window, whereas clicking with the mouse <mousebutton>Middle&nbsp;Button</"
+"mousebutton> puts it where you click. Vectors are red when selected, and "
+"gray when they are not, with a white point at tip."
 msgstr ""
-"Aquest filtre modifica la capa activa o selecció perquè es vegi com una "
-"fotocòpia en blanc i negre, com si el tòner transferit depengués de la "
-"foscor relativa d'una regió en particular. Això s'aconsegueix enfosquint les "
-"zones de la imatge més fosques, i renderitzant en blanc els altres píxels."
+"A la finestra de l'esquerra (vectors) podeu gestionar els vectors. Per "
+"defecte, un vector és al centre. Els vectors són vermells quan estan actius, "
+"grisos quan no ho estan, i amb un punt blanc a la punta."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:54(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:69(para)
 msgid ""
-"You may use this filter to sharpen your image. Create a copy of the active "
-"layer and use the filter on the copy. Set the <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"layer-modes\">Layer Mode</link> to <guilabel>Multiply</guilabel> and adjust "
-"the opacity slider to get the best result."
-msgstr ""
-"Podeu utilitzar aquest filtre per millorar la nitidesa de la imatge. Feu una "
-"còpia de la capa activa i utilitzeu el filtre a la còpia. Ajusteu el <link "
-"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">Mode capa</link> a "
-"<guilabel>Multiplicar</guilabel> i ajusteu el lliscador d'opacitat per "
-"obtenir el millor resultat."
+"Clicking on the mouse <mousebutton>Right&nbsp;Button</mousebutton>, has no "
+"evident action."
+msgstr "Amb un clic del botó dret, el vector s'ubica al lloc del clic."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:66(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:79(para)
 msgid ""
-"You can find this filter from the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Photocopy…</guimenuitem></menuchoice>."
+"The <guibutton>Kill</guibutton> button allows you to delete the selected "
+"vector."
 msgstr ""
-"Podeu accedir al filtre des del menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Fotocòpia...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:79(title)
-msgid "<quote>Photocopy</quote> filter options"
-msgstr "Opcions del filtre <quote>Fotocòpia</quote>"
-
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:98(term)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:78(term)
-msgid "Mask radius"
-msgstr "Radi de la màscara"
+"El botó <guibutton>Elimina</guibutton> permet eliminar el vector seleccionat."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:100(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:95(para)
 msgid ""
-"This parameter controls the size of the pixel neighbourhood over which the "
-"average intensity is computed and then compared to each pixel in the "
-"neighborhood to decide whether or not to darken it. Large values result in "
-"very thick black areas bordering the regions of white and much less detail "
-"for black areas. Small values result in less toner overall and more details "
-"everywhere."
+"This Preview gives you an idea of the action of the different vectors. The "
+"size of squares represent the size of the brushes and their strength."
 msgstr ""
-"Aquest paràmetre controla la mida del píxel del voltant, sobre el qual "
-"calcula la intensitat mitjana i decideix si l'enfosqueix o no. Els valors "
-"alts produeixen àrees negres molt fosques que voregen les àrees blanques, i "
-"produeixen zones negres menys detallades. Els valors baixos donen com a "
-"resultat menys intensitat del tòner i més detalls a tot arreu."
+"Aquesta previsualització dóna una idea de l'acció dels diferents vectors. La "
+"mida dels quadrats representen la mida dels pinzells i la seva intensitat."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:113(para)
-msgid "With this option, you can set photocopy sharpness, from 0.0 to 1.0."
-msgstr ""
-"Amb aquesta opció, es pot ajustar la nitidesa de la fotocòpia, de 0,0 a 1.0."
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:103(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:446(term)
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:120(term)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:89(term)
-msgid "Percent black"
-msgstr "Percentatge de negre"
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:105(para)
+msgid "Change the size of the brush strokes in the selected vector domain."
+msgstr "Canvia la mida de les pinzellades en el domini del vector actiu."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:122(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:114(para)
 msgid ""
-"This parameter controls the amount of black color added to the image. Small "
-"values make the blend from color regions to blackened areas smoother and "
-"dark lines themselves thinner and less noticeable. Larger values make the "
-"lines thicker, darker and sharper. The maximum value makes the lines "
-"aliased. The best, most natural results are usually achieved with an "
-"intermediate value. Values vary from 0.0 to 1.0."
+"This slider acts on the influence domain of the selected vector. This "
+"influence lowers with distance."
 msgstr ""
-"Aquest paràmetre controla la quantitat de color negre afegit a la imatge. "
-"Els valors més baixos fan les transicions més suaus a les àrees fosques i "
-"les línies negres més fines i menys evidents. Els valors més alts fan línies "
-"més gruixudes, més fosques i a vegades dentades. Els valors mitjans "
-"funcionen millor. Els valors van de 0,0 a 1.0."
+"Aquest lliscador actua sobre el domini d'influència del vector actiu. "
+"Aquesta influència disminueix amb la distància."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:134(term)
-msgid "Percent white"
-msgstr "Percentatge de blanc"
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:123(para)
+msgid "Change the exponent of the stroke."
+msgstr "Canvia l'exponent de la força."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:136(para)
-msgid "This parameter increases white pixels percentage."
-msgstr "Aquest paràmetre augmenta el percentatge de píxels blancs."
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:129(para)
+msgid ""
+"See <link linkend=\"gimpressionist-editor-voronoi\">Orientation Map Editor</"
+"link> for an explanation."
+msgstr ""
+"Per a una explicació mireu l'<link linkend=\"gimpressionist-editor-voronoi"
+"\">Editor del mapa de l'orientació</link>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:39(None)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-oilify.jpg'; "
-"md5=bbbd6a682ce7360d5b067dc09317e64a"
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-cartoon.jpg'; "
+"md5=dc07aa4e0692cd3deb83d9b0e6fbc385"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-oilify.jpg'; "
-"md5=bbbd6a682ce7360d5b067dc09317e64a"
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-cartoon.jpg'; "
+"md5=dc07aa4e0692cd3deb83d9b0e6fbc385"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:78(None)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:72(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/oilify.png'; "
-"md5=c63fca2e06157593515728b7bbb3b67f"
+"@@image: 'images/filters/artistic/cartoon.png'; "
+"md5=f6f950b658f5bb95897e48afe98f8959"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/oilify.png'; "
-"md5=c63fca2e06157593515728b7bbb3b67f"
+"@@image: 'images/filters/artistic/cartoon.png'; "
+"md5=f6f950b658f5bb95897e48afe98f8959"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:12(title)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:20(primary)
-msgid "Oilify"
-msgstr "Pintura a l'oli"
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:11(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:19(primary)
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Còmic"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:26(title)
-msgid "Example for the <quote>Oilify</quote> filter"
-msgstr "Exemple del filtre <quote>Pintura a l'oli</quote>"
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>Cartoon</quote> filter"
+msgstr "Exemple pel filtre <quote>Còmic</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:42(para)
-msgid "Filter <quote>Oilify</quote> applied"
-msgstr "Filtre <quote>Pintura a l'oli</quote> aplicat"
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:41(para)
+msgid "Filter <quote>Cartoon</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Còmic</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:46(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:45(para)
 msgid ""
-"This filter makes the image look like an oil painting. The <guilabel>Mask "
-"size</guilabel> controls the outcome: a high value gives the image less "
-"detail, as if you had used a larger brush."
+"The Cartoon filter modifies the active layer or selection so that it looks "
+"like a cartoon drawing. Its result is similar to a black felt pen drawing "
+"subsequently shaded with color. This is achieved by darkening areas that are "
+"already distinctly darker than their neighborhood."
 msgstr ""
-"Aquest filtre crea una imatge similar a una pintura a l'oli. La "
-"<guilabel>Mida de la màscara</guilabel> en controla la sortida: un valor alt "
-"reduirà els detalls com si haguéssiu utilitzat un pinzell gruixut."
+"El filtre Còmic modifica la capa activa o selecció perquè es vegi com un "
+"dibuix de còmic amb colors sòlids. El resultat és com un dibuix fet amb "
+"retolador negre i després acolorit. Això s'aconsegueix mitjançant "
+"l'enfosquiment de les zones clarament més fosques que les del voltant."
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:52(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:55(para)
 msgid ""
-"The GIMPressionist filter can produce similar effects, but allows a much "
-"wider variety of options."
+"You can find this filter in <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Cartoon…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"El filtre GIMPressionista pot produir efectes similars, però permet un "
-"conjunt molt més ampli d'opcions variades."
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:61(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Oilify…</guimenuitem></"
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Artístic</guisubmenu><guimenuitem>Còmic…</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
-msgstr ""
-"Aquest filtre el trobareu al menú de la imatge a "
-"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Artístic</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Pintura a l'oli...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:74(title)
-msgid "<quote>Oilify</quote> filter options"
-msgstr "Opcions del filtre <quote>Pintura a l'oli</quote>"
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:84(term)
-msgid "Mask size"
-msgstr "Mida de la màscara"
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:86(para)
-msgid ""
-"Mask size selects the size of the brush mask used to paint the oily render. "
-"Larger values here produce an oilier render."
-msgstr ""
-"La mida de la màscara selecciona la grandària de la màscara del pinzell, "
-"utilitzat per fer la pintura a l'oli. Els valors grans produiran un efecte "
-"més marcat."
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:93(term)
-msgid "Use mask-size map"
-msgstr "Utilitzeu un mapa de la mida de la màscara"
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:95(para)
-msgid ""
-"You may use a mask-size map to control <guilabel>Mask&nbsp;size</guilabel> "
-"partially. Mask size is reduced accordings to darkness in each pixel of the "
-"map image. You can select a map image among the current opened images of the "
-"same size as the source image."
-msgstr ""
-"Podeu utilitzar un mapa de la mida de la màscara per controlar la "
-"<guilabel>mida de la màscara</guilabel> parcialment. La mida de la màscara "
-"es redueix segons la foscor dels píxels de la imatge del mapa. Podeu triar "
-"una imatge de mapa entre les imatges obertes de la mateixa mida que la "
-"imatge d'origen."
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:105(term)
-msgid "Exponent"
-msgstr "Exponent"
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:68(title)
+msgid "<quote>Cartoon</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Còmic>quote>"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:107(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:80(para)
 msgid ""
-"Exponent selects density of the brush mask used to paint the oily render."
+"This parameter controls the size of areas the filter works with. Large "
+"values result in very thick black areas and much less detail in the "
+"resulting image. Small values result in more subtle pen strokes and more "
+"details preserved."
 msgstr ""
-"Regula la densitat de la màscara de les pinzellades de la pintura a l'oli."
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:114(term)
-msgid "Use exponent map"
-msgstr "Ús del mapa d’exponent"
+"Aquest paràmetre controla la mida de les superfícies sobre les quals hi "
+"opera el filtre. Un valor alt fa un color negre gruixut amb poc detall, "
+"mentre que un valor baix és més subtil i se'n conserven més detalls."
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:116(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:91(para)
 msgid ""
-"You may use an exponent map to control density of brush touch partially. "
-"Density is reduced accordings to darkness in each pixel of the map image. "
-"You can select a map image among the current opened images of the same size "
-"as the source image."
+"This parameter controls the amount of black color added to the image. Small "
+"values make the blend from color regions to blackened areas smoother and "
+"dark lines themselves thinner and less noticeable. Larger values make the "
+"lines thicker, darker and sharper. The maximum value makes the lines "
+"aliased. The best, most natural results are usually achieved with an "
+"intermediate value."
 msgstr ""
-"Podeu utilitzar un mapa d'exponent per controlar parcialment la densitat de "
-"les pinzellades. La densitat es redueix segons la foscor de cada píxel en la "
-"imatge del mapa. Podeu triar un mapa entre les imatges obertes de la mateixa "
-"mida que la imatge d'origen."
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:125(term)
-msgid "Use intensity algorithm"
-msgstr "Ús de l’algorisme d'intensitat"
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:127(para)
-msgid ""
-"<quote>Use intensity algorithm</quote> changes the mode of operation to help "
-"preserve detail and coloring."
-msgstr "Amb aquesta opció, els detalls i els colors es conserven millor."
+"Aquest paràmetre controla la quantitat de color negre afegit a la imatge. "
+"Els valors més baixos fan les transicions més suaus a les àrees fosques i "
+"les línies negres són menys evidents. Els valors més alts fan línies més "
+"gruixudes, més fosques i dentades. Els valors mitjans funcionen millor."
 
 #: src/filters/artistic/introduction.xml:10(title)
 #: src/filters/artistic/introduction.xml:14(tertiary)
@@ -1713,375 +2401,17 @@ msgid ""
 "If you are using this to generate background images for web pages and the "
 "like, work with a small range of colors painted randomly on a small square. "
 "Then apply the Cubism filter with the desired settings. As a last step, try "
-"<link linkend=\"plug-in-make-seamless\">Make Seamless</link> to adjust the "
-"image so it will tile seamlessly in your background."
+"<link linkend=\"gimp-filter-tile-seamless\">Tile Seamless</link> to adjust "
+"the image so it will tile seamlessly in your background."
 msgstr ""
 "Si utilitzeu aquest filtre per generar imatges de fons per pàgines web, "
 "treballeu amb pocs colors pintats a l'atzar en un petit quadrat. A "
 "continuació, apliqueu el filtre Cubisme amb els paràmetres desitjats. I "
-"finalment proveu <link linkend=\"plug-in-make-seamless\">Sense costures</"
+"finalment proveu <link linkend=\"gimp-filter-tile-seamless\">Sense costures</"
 "link> per ajustar la imatge en el fons sense costures visibles."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:26(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-clothify.jpg'; "
-"md5=74d8ed03fedf6a458ba95c592b1bf440"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-clothify.jpg'; "
-"md5=74d8ed03fedf6a458ba95c592b1bf440"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:104(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/clothify.png'; "
-"md5=d864ba89bac273364ffa2776eca7a647"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/clothify.png'; "
-"md5=d864ba89bac273364ffa2776eca7a647"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:8(title)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:16(primary)
-msgid "Clothify"
-msgstr "Tela"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:22(title)
-msgid "Example of Clothify"
-msgstr "Exemple de tela"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:29(para)
-msgid "Filter <quote>Clothify</quote> applied (in selection)"
-msgstr "Filtre <quote>Tela</quote> aplicat (a la selecció)"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:34(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>Clothify</guimenuitem> command is a script which adds a cloth-"
-"like texture to the selected region or alpha."
-msgstr ""
-"L'ordre <guimenuitem>Tela</guimenuitem> és un script que afegeix una "
-"textura de tipus tela a la regió seleccionada o alfa. Aquesta opció està "
-"desactivada si la imatge està indexada a color."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:42(para)
-msgid "This effect is achieved through the following steps:"
-msgstr "Aquest efecte s'aconsegueix a través dels següents passos:"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:45(para)
-msgid ""
-"Create an image in the same size as the original image, or selection or "
-"region in alpha if it is given, then add a layer to this image filled with "
-"white and <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">noisified</link> strongly."
-msgstr ""
-"Creació d'una imatge de la mateixa mida que la imatge original, o selecció o "
-"regió en alfa si n'hi ha, a continuació afegiu una capa amb fons blanc i "
-"molt de <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">soroll</link>"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:53(para)
-msgid ""
-"Reproduce a layer from the recently added layer and set the mode of the "
-"upper layer to <link linkend=\"layer-mode-multiply\">Multiply</link>."
-msgstr ""
-"Duplicació de la capa acabada de crear i establiu el mode <link linkend="
-"\"layer-mode-multiply\">Multiplicar</link> a la capa superior."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:60(para)
-msgid ""
-"Apply <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> in different "
-"directions, horizontally on the lower layer by the given parameter "
-"<guilabel>Blur X</guilabel> as the radius, and vertically on the upper layer "
-"with <guilabel>Blur Y</guilabel>."
-msgstr ""
-"Apliqueu un <link linkend=\"plug-in-gauss\">Difuminat gaussià</link> en "
-"diferents direccions, horitzontalment cap a la capa inferior amb el "
-"paràmetre <guilabel>Difuminat X</guilabel>, i verticalment a la capa "
-"superior amb el <guilabel>Difuminat Y</guilabel>"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:68(para)
-msgid ""
-"Merge these two layers into an image and make its contrast <link linkend="
-"\"plug-in-c-astretch\">expanded as possibly</link>, then slightly noisify "
-"again on this working image."
-msgstr ""
-"Fusioneu aquestes dues capes en una imatge i contrasteu-la amb <link linkend="
-"\"plug-in-c-astretch\">expandit el màxim possible</link>, després li afegiu "
-"soroll."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:75(para)
-msgid ""
-"Finally do <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> on the "
-"original image by the working image with parameters <guilabel>Azimuth</"
-"guilabel>, <guilabel>Elevation</guilabel>, and <guilabel>Depth</guilabel>."
-msgstr ""
-"Finalment es fa un <link linkend=\"plug-in-bump-map\">mapa de relleu</link> "
-"a sobre la imatge original a partir d'una imatge de treball, amb els "
-"paràmetres <guilabel>Azimut</guilabel>, <guilabel>Elevació</guilabel>, i "
-"<guilabel>Profunditat</guilabel>."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:87(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Clothify…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Aquest filtre es troba al menú de la finestra de la imatge sota de "
-"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Artístic</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Tela...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:100(title)
-msgid "<quote>Clothify</quote> filter options"
-msgstr "Opcions del filtre <quote>Tela</quote>"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:108(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Azimuth</guilabel>, <guilabel>Elevation</guilabel>, and "
-"<guilabel>Depth</guilabel> come from <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump "
-"Map</link> filter."
-msgstr ""
-"<guilabel>Azimut</guilabel>, <guilabel>Elevació</guilabel>, i "
-"<guilabel>Profunditat</guilabel> vénen del filtre <link linkend=\"plug-in-"
-"bump-map\">Mapa de relleu</link>."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:115(term)
-msgid "Blur X"
-msgstr "Difumina en X"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:116(term)
-msgid "Blur Y"
-msgstr "Difumina en Y"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:118(para)
-msgid ""
-"These parameters lengthen fibers of the texture, horizontally by "
-"<guilabel>Blur X</guilabel>, and vertically by <guilabel>Blur Y</guilabel>. "
-"The range of value is between 3 to 100."
-msgstr ""
-"Aquests paràmetres allarguen les fibres de la textura horitzontalment amb el "
-"<guilabel>Difuminat X</guilabel>, i verticalment amb el<guilabel>Difuminat "
-"Y</guilabel>. L'interval de valors és de 3 a 100."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:127(term)
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimut"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:129(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Azimuth</guilabel> slider controls the bearings where light comes "
-"from according to the point of the compass. Both the minimum value (0.00) "
-"and the maximum value (360.00) are the direction of three o'clock on the "
-"dial panel of an analogue clock. Increasing value goes counter-clockwise."
-msgstr ""
-"El lliscador <guilabel>Azimut</guilabel> regula l'orientació de la font de "
-"llum. El valor mínim 0,00 i el valor màxim (360,00) són la direcció de les "
-"tres en punt en un rellotge d'esfera analògic. L'increment del valor de la "
-"llum va en sentit antihorari."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:139(term)
-msgid "Elevation"
-msgstr "Elevació"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:141(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Elevation</guilabel> slider controls the height where light comes "
-"from. For the minimal value (0.50) the light comes from horizon, and for the "
-"maximum value (90.0) the light comes from zenith."
-msgstr ""
-"El lliscador <guilabel>Elevació</guilabel> controla l'altura d'on ve la "
-"llum. Amb un valor mínim de (0.50) per la llum horitzontal, i un valor màxim "
-"de (90.0) per la llum zenital."
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:150(term)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:101(term)
-msgid "Depth"
-msgstr "Profunditat"
-
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:152(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Depth</guilabel> slider controls distance between bump height and "
-"hollow depth. Increasing value causes more rugged features. Values vary from "
-"1 to 65."
-msgstr ""
-"El lliscador <guilabel>Profunditat</guilabel> controla l'altura i la "
-"profunditat del relleu. L'increment li dóna un aspecte més rugós. El valor "
-"varia d'1 a 65."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-cartoon.jpg'; "
-"md5=dc07aa4e0692cd3deb83d9b0e6fbc385"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-cartoon.jpg'; "
-"md5=dc07aa4e0692cd3deb83d9b0e6fbc385"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:72(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/cartoon.png'; "
-"md5=f6f950b658f5bb95897e48afe98f8959"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/cartoon.png'; "
-"md5=f6f950b658f5bb95897e48afe98f8959"
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:11(title)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:19(primary)
-msgid "Cartoon"
-msgstr "Còmic"
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Cartoon</quote> filter"
-msgstr "Exemple pel filtre <quote>Còmic</quote>"
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Cartoon</quote> applied"
-msgstr "Filtre <quote>Còmic</quote> aplicat"
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:45(para)
-msgid ""
-"The Cartoon filter modifies the active layer or selection so that it looks "
-"like a cartoon drawing. Its result is similar to a black felt pen drawing "
-"subsequently shaded with color. This is achieved by darkening areas that are "
-"already distinctly darker than their neighborhood."
-msgstr ""
-"El filtre Còmic modifica la capa activa o selecció perquè es vegi com un "
-"dibuix de còmic amb colors sòlids. El resultat és com un dibuix fet amb "
-"retolador negre i després acolorit. Això s'aconsegueix mitjançant "
-"l'enfosquiment de les zones clarament més fosques que les del voltant."
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:55(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Cartoon…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Artístic</guisubmenu><guimenuitem>Còmic…</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:68(title)
-msgid "<quote>Cartoon</quote> filter options"
-msgstr "Opcions del filtre <quote>Còmic>quote>"
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:80(para)
-msgid ""
-"This parameter controls the size of areas the filter works with. Large "
-"values result in very thick black areas and much less detail in the "
-"resulting image. Small values result in more subtle pen strokes and more "
-"details preserved."
-msgstr ""
-"Aquest paràmetre controla la mida de les superfícies sobre les quals hi "
-"opera el filtre. Un valor alt fa un color negre gruixut amb poc detall, "
-"mentre que un valor baix és més subtil i se'n conserven més detalls."
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:91(para)
-msgid ""
-"This parameter controls the amount of black color added to the image. Small "
-"values make the blend from color regions to blackened areas smoother and "
-"dark lines themselves thinner and less noticeable. Larger values make the "
-"lines thicker, darker and sharper. The maximum value makes the lines "
-"aliased. The best, most natural results are usually achieved with an "
-"intermediate value."
-msgstr ""
-"Aquest paràmetre controla la quantitat de color negre afegit a la imatge. "
-"Els valors més baixos fan les transicions més suaus a les àrees fosques i "
-"les línies negres són menys evidents. Els valors més alts fan línies més "
-"gruixudes, més fosques i dentades. Els valors mitjans funcionen millor."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:44(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-applycanvas.jpg'; "
-"md5=d99aa84f6e51b96869f4ad0e8c452b8a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-applycanvas.jpg'; "
-"md5=d99aa84f6e51b96869f4ad0e8c452b8a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:76(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/applycanvas.png'; "
-"md5=663af5b1198530ba4944be24be18cc70"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/applycanvas.png'; "
-"md5=663af5b1198530ba4944be24be18cc70"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:13(title)
-msgid "Apply Canvas"
-msgstr "Aplica l'efecte tapís"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:25(primary)
-msgid "Canvas effect"
-msgstr "Efecte tapís"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:21(primary)
-msgid "Canvas"
-msgstr "Tapís"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:22(secondary)
-msgid "effect"
-msgstr "efecte"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:31(title)
-msgid "Example for the <quote>Apply Canvas</quote> filter"
-msgstr "Exemple del filtre <quote>Efecte tapís</quote>"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:47(para)
-msgid "Filter <quote>Apply Canvas</quote> applied"
-msgstr "Filtre <quote>Efecte tapís</quote> aplicat"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:51(para)
-msgid ""
-"This filter applies a canvas-like effect to the current layer or selection. "
-"It textures the image as if it were an artist's canvas."
-msgstr ""
-"Aquest filtre aplica un efecte tapís a la capa activa o la selecció. "
-"Texturitza la imatge com si fos un tapís"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:59(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Apply Canvas…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Artístic</guisubmenu><guimenuitem>Efecte tapís…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:72(title)
-msgid "<quote>Apply Canvas</quote> options"
-msgstr "Opcions de l'<quote>Efecte tapís</quote>"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:91(term)
-msgid "Direction"
-msgstr "Direcció"
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:93(para)
-msgid ""
-"Direction sets the starting direction of the canvas render. You can also "
-"consider that this option gives you the position of the light source which "
-"lightens the canvas."
-msgstr ""
-"Estableix la direcció inicial del tapís. També es pot considerar que aquesta "
-"opció indica la posició de la font de llum que il·lumina el relleu del tapís."
-
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:103(para)
-msgid ""
-"The Depth slider controls the apparent depth of the rendered canvas effect "
-"from 1 (very flat) to 50 (very deep)."
-msgstr ""
-"Aquest lliscador controla la intensitat de l'efecte tapís des d'1 (molt pla) "
-"a 50 (molt profund)"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-gimpressionist.jpg'; "
@@ -2180,16 +2510,6 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist8.png'; "
 "md5=6cfc9db8a34c595b7c7ed1800dddd29b"
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:12(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:20(primary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:21(primary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:19(tertiary)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:22(primary)
-msgid "GIMPressionist"
-msgstr "El GIMPressionista"
-
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:26(title)
 msgid "Example for the <quote>GIMPressionist</quote> filter"
 msgstr "Exemple del filtre <quote>El GIMPressionista</quote>"
@@ -2201,14 +2521,14 @@ msgstr "Filtre <quote>El GIMPressionista</quote> aplicat"
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:46(para)
 msgid ""
 "The GIMPressionist filter is the king of Artistic filters. It can do what "
-"<link linkend=\"plug-in-cubism\">Cubism</link> and <link linkend=\"plug-in-"
-"apply-canvas\">Apply Canvas</link> do and much more. It gives your image the "
-"look of a painting. All is going as if your image was painted again on a "
-"paper and with a brush you'd have chosen. It works on the active layer or "
-"selection."
-msgstr ""
-"És el rei dels filtres artístics. Pot fer <link linkend=\"plug-in-cubism"
-"\">Cubisme</link> i <link linkend=\"plug-in-apply-canvas\">Efecte tapís</"
+"<link linkend=\"gimp-filter-cubism\">Cubism</link> and <link linkend=\"gimp-"
+"filter-apply-canvas\">Apply Canvas</link> do and much more. It gives your "
+"image the look of a painting. All is going as if your image was painted "
+"again on a paper and with a brush you'd have chosen. It works on the active "
+"layer or selection."
+msgstr ""
+"És el rei dels filtres artístics. Pot fer <link linkend=\"gimp-filter-cubism"
+"\">Cubisme</link> i <link linkend=\"gimp-filter-apply-canvas\">Efecte tapís</"
 "link>, i molt més. Li dóna a la imatge l'aspecte d'una pintura. Com si la "
 "imatge estigués repintada en un suport i amb un pinzell que heu triat. "
 "Funciona a la capa activa o a la selecció."
@@ -2679,11 +2999,6 @@ msgstr ""
 "Les mides del pinzell estan entre aquests dos valors. Com més gran sigui la "
 "mida més gran és l'amplada i la longitud de la pinzellada."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:446(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:103(term)
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:448(para)
 msgid ""
 "You have there options to specify how the size of strokes will be determined."
@@ -2992,322 +3307,7 @@ msgstr ""
 "Podeu establir la tolerància de les seleccions adaptatives de la mida del "
 "pinzell."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:44(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-sizemap-editor.png'; "
-"md5=eaf34c00e64d9a7567fbcf39b8b98a7a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-sizemap-editor.png'; "
-"md5=eaf34c00e64d9a7567fbcf39b8b98a7a"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:13(title)
-msgid "Size Map Editor"
-msgstr "Editor del mapa de la mida"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:26(para)
-msgid ""
-"The Size-map editor is an annexe of the <link linkend=\"plug-in-"
-"gimpressionist\">GIMPressionist</link> filter. You can get to it by clicking "
-"on the <guibutton>Edit</guibutton> button in the <link linkend="
-"\"gimpressionist-size-options\">Size</link> tab. With this editor, you can "
-"set the size that brush strokes given by filter will have."
-msgstr ""
-"L'editor del mapa de la mida és un annex del filtre <link linkend=\"plug-in-"
-"gimpressionist\">GIMPressionista</link>. S'hi accedeix fent clic al botó "
-"<guibutton>Edita</guibutton> a la pestanya <link linkend=\"gimpressionist-"
-"size-options\">Mida</link>. Amb aquest editor, podeu establir la mida de les "
-"pinzellades donades pel filtre."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:40(title)
-msgid "Size-map editor options"
-msgstr "Opcions de l'editor del mapa de la mida"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:49(para)
-msgid ""
-"You can place one or several vectors. You can set their strength. They will "
-"act on the corresponding area of the image."
-msgstr ""
-"Podeu posar un o diversos vectors, en podeu regular la direcció i la força, "
-"i actuaran sobre la zona corresponent de la imatge."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:54(term)
-msgid "Smvectors"
-msgstr "Vectors"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:56(para)
-msgid ""
-"In this window you can place your vectors. By clicking on the "
-"<guibutton>Add</guibutton> button, you add a vector at the center of the "
-"window, whereas clicking with the mouse <mousebutton>Middle&nbsp;Button</"
-"mousebutton> puts it where you click. Vectors are red when selected, and "
-"gray when they are not, with a white point at tip."
-msgstr ""
-"A la finestra de l'esquerra (vectors) podeu gestionar els vectors. Per "
-"defecte, un vector és al centre. Els vectors són vermells quan estan actius, "
-"grisos quan no ho estan, i amb un punt blanc a la punta."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:64(para)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:75(para)
-msgid ""
-"Clicking with the mouse <mousebutton>Left&nbsp;Button</mousebutton> "
-"displaces the selected vector to the clicked point."
-msgstr ""
-"Amb un clic del botó esquerre, el vector actiu es col·loca en el punt "
-"seleccionat."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:69(para)
-msgid ""
-"Clicking on the mouse <mousebutton>Right&nbsp;Button</mousebutton>, has no "
-"evident action."
-msgstr "Amb un clic del botó dret, el vector s'ubica al lloc del clic."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:74(para)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:89(para)
-msgid ""
-"Clicking on <guibutton>&lt;&lt;</guibutton> and <guibutton>&gt;&gt;</"
-"guibutton> buttons displaces focus from a vector to another."
-msgstr ""
-"Els botons <guibutton>i</guibutton> desplacen el focus d'un vector a un "
-"altre."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:79(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Kill</guibutton> button allows you to delete the selected "
-"vector."
-msgstr ""
-"El botó <guibutton>Elimina</guibutton> permet eliminar el vector seleccionat."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:84(para)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:103(para)
-msgid ""
-"With the scroll bar on the right of the Vectors panel, you can set the image "
-"brightness. This can be very useful if the image is very dark/bright and you "
-"can't see vectors well."
-msgstr ""
-"Amb la barra de desplaçament a la dreta del panell dels vectors, es pot "
-"ajustar la brillantor de la imatge. Això és molt útil si la imatge és molt "
-"fosca o clara i no es poden veure bé els vectors."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:95(para)
-msgid ""
-"This Preview gives you an idea of the action of the different vectors. The "
-"size of squares represent the size of the brushes and their strength."
-msgstr ""
-"Aquesta previsualització dóna una idea de l'acció dels diferents vectors. La "
-"mida dels quadrats representen la mida dels pinzells i la seva intensitat."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:105(para)
-msgid "Change the size of the brush strokes in the selected vector domain."
-msgstr "Canvia la mida de les pinzellades en el domini del vector actiu."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:112(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:175(term)
-msgid "Strength"
-msgstr "Força"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:114(para)
-msgid ""
-"This slider acts on the influence domain of the selected vector. This "
-"influence lowers with distance."
-msgstr ""
-"Aquest lliscador actua sobre el domini d'influència del vector actiu. "
-"Aquesta influència disminueix amb la distància."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:121(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:185(term)
-msgid "Strength exp."
-msgstr "Exp. força"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:123(para)
-msgid "Change the exponent of the stroke."
-msgstr "Canvia l'exponent de la força."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:127(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:132(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:135(primary)
-msgid "Voronoi"
-msgstr "Voronoi"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:129(para)
-msgid ""
-"See <link linkend=\"gimpressionist-editor-voronoi\">Orientation Map Editor</"
-"link> for an explanation."
-msgstr ""
-"Per a una explicació mireu l'<link linkend=\"gimpressionist-editor-voronoi"
-"\">Editor del mapa de l'orientació</link>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:48(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-orientmap-editor.png'; "
-"md5=9c7fb1e51ebfe3fe5adf1e4d1b23134d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-orientmap-editor.png'; "
-"md5=9c7fb1e51ebfe3fe5adf1e4d1b23134d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:148(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/voronoi.png'; "
-"md5=63fae1311593fd3b7247d9dd593925e5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/voronoi.png'; "
-"md5=63fae1311593fd3b7247d9dd593925e5"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:14(title)
-msgid "Orientation Map Editor"
-msgstr "Editor de mapes d'orientació"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:27(para)
-msgid ""
-"The Orientation-map editor is an annexe of the <link linkend=\"plug-in-"
-"gimpressionist\">GIMPressionist</link> filter. You can get to it by clicking "
-"on the <guibutton>Edit</guibutton> button in the <link linkend="
-"\"gimpressionist-orientation-options\">Orientation</link> tab. With this "
-"editor, you can set the direction that brush strokes given by filter will "
-"have."
-msgstr ""
-"L'editor de mapa d'orientació és un annex del filtre <link linkend=\"plug-in-"
-"gimpressionist\">GIMPressionista</link>. S'hi accedeix fent clic al botó "
-"<guibutton>Edita</guibutton> a la pestanya <link linkend=\"gimpressionist-"
-"orientation-options\">Orientació</link>. Serveix per establir la direcció de "
-"les pinzellades fetes pel filtre."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:42(title)
-msgid "Options of the <quote>Orientation-map Editor</quote> dialog"
-msgstr ""
-"Paràmetres de regulació de l'<quote>Editor del mapa d'orientació</quote>"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:53(para)
-msgid ""
-"You can place one or several vectors. You can set their direction and their "
-"strength. They will act on the corresponding area of the image."
-msgstr ""
-"Podeu posar un o diversos vectors. Podeu establir la direcció i la força, i "
-"actuarà sobre la zona corresponent de la imatge."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:58(term)
-msgid "Vectors"
-msgstr "Vectors"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:60(para)
-msgid ""
-"In the left windows (Vectors) you can manage your vectors. By default, a "
-"vector is at center. Vectors are red when they are active, and grey when "
-"they are not with a white point at tip."
-msgstr ""
-"A la finestra de l'esquerra (vectors) podeu gestionar els vectors. Per "
-"defecte, un vector és al centre. Els vectors són vermells quan estan actius, "
-"grisos quan no ho estan i amb un punt blanc a la punta."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:67(para)
-msgid ""
-"By clicking on the <guibutton>Add</guibutton> button, you add a vector at "
-"center of the window, whereas clicking with the mouse "
-"<mousebutton>Middle&nbsp;Button</mousebutton> puts it where you click."
-msgstr ""
-"En prémer el botó <guibutton>Afegeix</guibutton>, s'afegeix un vector en el "
-"centre de la finestra, mentre que fent clic amb el botó central del ratolí, "
-"el situa allà on es fa clic."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:82(para)
-msgid ""
-"When clicking with the mouse <mousebutton>Right&nbsp;Button</mousebutton>, "
-"the selected vector points to where you have clicked."
-msgstr ""
-"Quan premeu el botó <guibutton>dret</guibutton> del ratolí, el vector actiu "
-"apunta cap on s'ha fet el clic."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:96(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Delete</guilabel> button allows you to delete the selected "
-"vector."
-msgstr ""
-"El botó <guilabel>Suprimeix</guilabel> permet eliminar el vector seleccionat."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:114(para)
-msgid ""
-"This Preview gives you an idea of the action of the various vectors. The "
-"slider on the right border lets you change the luminosity of this preview."
-msgstr ""
-"Aquesta previsualització dóna una idea de l'acció dels diferents vectors. El "
-"lliscador de la vora dreta permet canviar la lluminositat de la "
-"previsualització."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:122(term)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:124(para)
-msgid ""
-"You have there some types to arrange the brush strokes within the selected "
-"vector domain. Describing them is difficult, but you can see the result in "
-"the Preview."
-msgstr ""
-"Hi ha diferents tipus d'arranjament de les pinzellades en el domini del "
-"vector actiu. Difícil descriure l'efecte, però se'n pot veure el resultat a "
-"la previsualització."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:137(para)
-msgid ""
-"A Voronoi's diagram consists in partitioning a plane with n master points "
-"into n polygons where each polygon has only one of these n master points and "
-"where any given other point of the polygon is closer to the master point "
-"than to any other. So each polygon limit is midway between two master point. "
-"Here is an example of a Voronoi's diagram: <placeholder-1/> Here, when this "
-"option is checked, only the vector closest to a given point of the image "
-"influences this point."
-msgstr ""
-"Un diagrama de Voronoi consisteix en fer particions d'un plànol amb n punts "
-"mestres en n polígons, on cada polígon té només un d'aquests n punts "
-"mestres, i tots els altres punts del polígon estan més a prop del punt "
-"mestre que qualsevol altre punt. Així, els límits dels polígons estan a mig "
-"camí entre dos punts mestres. Teniu un exemple del diagrama de Voronoi:"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:157(term)
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:159(para)
-msgid ""
-"Direction of the selected vector. This slider has the same action as right-"
-"clicking (see above)."
-msgstr ""
-"Aquesta és la direcció del vector actiu. Aquest lliscador fa la mateixa "
-"acció que el botó dret (mireu a dalt)"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:166(term)
-msgid "Angle offset"
-msgstr "Angle de desplaçament:"
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:168(para)
-msgid ""
-"This slider allows you to change the angle of <emphasis>all</emphasis> "
-"vectors."
-msgstr "Aquest lliscador permet variar l'angle de tots els vectors."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:177(para)
-msgid ""
-"This slider acts on the influence domain of the selected vector. This "
-"influence lowers with distance. Strength is showed with the vector length."
-msgstr ""
-"Aquest lliscador actua sobre el domini d'influència del vector actiu. "
-"Aquesta influència disminueix amb la distància. La força es mostra per la "
-"longitud del vector."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:187(para)
-msgid ""
-"This slider acts on the length of <emphasis>all</emphasis> vectors, and so "
-"changes the strength of all brush strokes."
-msgstr ""
-"Aquest lliscador actua sobre la longitud de <emphasis>tots</emphasis> els "
-"vectors, i així canvia la força de les pinzellades."
-
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:0(None)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.org"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]