[gnome-control-center] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Friulian translation
- Date: Tue, 18 Jul 2017 11:41:32 +0000 (UTC)
commit 0e3895031fb2fac2f9c4a27f5c11e618d9c8ac8b
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Jul 18 11:41:23 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5bb9c29..166a9ab 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 02:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-18 10:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr ""
-"Impueste la luminositât dal visôr come chê che tu dopris normalmentri. La "
+"Stabilìs la luminositât dal visôr come chê che tu dopris normalmentri. La "
"gjestion dal colôr e sarà plui precise a chel nivel di luminositât."
#: ../panels/color/color.ui.h:16
@@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Plui informazions su la gjestion dai colôrs"
#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "_Set for all users"
-msgstr "_Impueste par ducj i utents"
+msgstr "_Stabilìs par ducj i utents"
#: ../panels/color/color.ui.h:37
msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "Impueste chest profîl par ducj i utents su chest computer"
+msgstr "Stabilìs chest profîl par ducj i utents su chest computer"
#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "_Enable"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Tastiere"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr ""
-"Viôt e cambie la scurte di tastiere e impueste lis preferencis di digjitazion"
+"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion"
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:5
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Boton primari"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
-msgstr "Impueste l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad."
+msgstr "Stabilìs l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad."
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Left"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]