[gnome-software] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Indonesian translation
- Date: Thu, 13 Jul 2017 15:33:44 +0000 (UTC)
commit d6d55bb18a1c169d6e4eca6e16255f7c3521e12b
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Thu Jul 13 15:33:35 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 305555d..18bfb62 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-01 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-03 13:43+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-11 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-11 20:23+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Panel pembaruan"
msgid "The update details"
msgstr "Detil pembaruan"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:792
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:795
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
@@ -1219,22 +1219,22 @@ msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "Tak bisa temukan \"%s\""
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2013
+#: src/gs-details-page.c:2017
msgid "Public domain"
msgstr "Domain publik"
#. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2029 src/gs-details-page.ui:1380
+#: src/gs-details-page.c:2033 src/gs-details-page.ui:1380
msgid "Free Software"
msgstr "Perangkat Lunak Bebas"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2086
+#: src/gs-details-page.c:2090
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "Pengguna terikat oleh lisensi-lisensi berikut:"
-#: src/gs-details-page.c:2102 src/gs-details-page.ui:1489
+#: src/gs-details-page.c:2106 src/gs-details-page.ui:1489
msgid "More information"
msgstr "Informasi lebih lanjut"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:388 lib/gs-plugin-loader.c:1406
+#: src/gs-extras-page.c:388 lib/gs-plugin-loader.c:1408
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Tak ada kodek tambahan yang tersedia bagi format %s."
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s?"
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s akan dihapus, dan Anda perlu memasangnya untuk memakainya lagi."
-#: lib/gs-plugin-loader.c:1409
+#: lib/gs-plugin-loader.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -2397,21 +2397,21 @@ msgstr ""
"perangkat lunak"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:906
+#: src/gs-shell.c:908
msgid "Unable to get list of updates"
msgstr "Tidak bisa mendapat daftar pembaruan"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:952
+#: src/gs-shell.c:954
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
msgstr "Tidak bisa memasang %s karena pengunduhan gagal dari %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:958
+#: src/gs-shell.c:960
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed"
msgstr "Tidak bisa memasang %s karena pengunduhan gagal"
@@ -2420,51 +2420,51 @@ msgstr "Tidak bisa memasang %s karena pengunduhan gagal"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:970
+#: src/gs-shell.c:972
#, c-format
msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
msgstr "Tidak bisa memasang %s karena runtime %s tidak tersedia"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:976
+#: src/gs-shell.c:978
#, c-format
msgid "Unable to install %s as not supported"
msgstr "Tidak bisa memasang %s karena tidak didukung"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:983
+#: src/gs-shell.c:985
msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "Tidak bisa memasang: akses internet diperlukan tapi tidak tersedia"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:989
+#: src/gs-shell.c:991
msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
msgstr "Tidak bisa memasang: aplikasi memiliki format yang tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:994
+#: src/gs-shell.c:996
#, c-format
msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
msgstr "Tidak bisa memasang %s: ruang disk tidak cukup"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1002
+#: src/gs-shell.c:1004
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa memasang %s: perlu otentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1009
+#: src/gs-shell.c:1011
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa memasang %s: otentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1016
+#: src/gs-shell.c:1018
#, c-format
msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
msgstr ""
@@ -2473,13 +2473,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the name of the authentication service,
#. * e.g. "Ubuntu One"
-#: src/gs-shell.c:1029
+#: src/gs-shell.c:1031
#, c-format
msgid "Your %s account has been suspended."
msgstr "Akun %s Anda telah diskors."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1033
+#: src/gs-shell.c:1035
msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
msgstr ""
"Tidak mungkin memasang perangkat lunak sampai hal ini telah diselesaikan."
@@ -2487,21 +2487,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the clickable link (e.g.
#. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/")
-#: src/gs-shell.c:1044
+#: src/gs-shell.c:1046
#, c-format
msgid "For more information, visit %s."
msgstr "Untuk informasi lebih banyak, kunjungi %s."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1053
+#: src/gs-shell.c:1055
#, c-format
msgid "Unable to install %s: AC power is required"
msgstr "Tidak bisa memasang %s: perlu daya AC"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1060
+#: src/gs-shell.c:1064
#, c-format
msgid "Unable to install %s"
msgstr "Tidak bisa memasang %s"
@@ -2510,47 +2510,47 @@ msgstr "Tidak bisa memasang %s"
#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1106
+#: src/gs-shell.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to update %s from %s"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s dari %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1112
+#: src/gs-shell.c:1116
#, c-format
msgid "Unable to update %s as download failed"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s karena pengunduhan gagal"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1118
+#: src/gs-shell.c:1122
msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "Tidak bisa memperbarui: akses internet diperlukan tapi tidak tersedia"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1126
+#: src/gs-shell.c:1130
#, c-format
msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s: ruang disk tidak cukup"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1135
+#: src/gs-shell.c:1139
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s: perlu otentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1142
+#: src/gs-shell.c:1146
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s: otentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1149
+#: src/gs-shell.c:1153
#, c-format
msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
msgstr ""
@@ -2559,14 +2559,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1157
+#: src/gs-shell.c:1161
#, c-format
msgid "Unable to update %s: AC power is required"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s: perlu daya AC"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1164
+#: src/gs-shell.c:1170
#, c-format
msgid "Unable to update %s"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s"
@@ -2574,82 +2574,82 @@ msgstr "Tidak bisa memperbarui %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1209
+#: src/gs-shell.c:1215
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s dari %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1214
+#: src/gs-shell.c:1220
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s karena pengunduhan gagal"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1221
+#: src/gs-shell.c:1227
msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan: akses internet diperlukan tapi tidak tersedia"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1229
+#: src/gs-shell.c:1235
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: ruang disk tidak cukup"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1238
+#: src/gs-shell.c:1244
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: perlu otentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1245
+#: src/gs-shell.c:1251
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: otentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1252
+#: src/gs-shell.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: Anda tidak punya hak untuk meningkatkan"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1259
+#: src/gs-shell.c:1265
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: perlu daya AC"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1266
+#: src/gs-shell.c:1274
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1308
+#: src/gs-shell.c:1316
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa menghapus %s: perlu otentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1314
+#: src/gs-shell.c:1322
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa menghapus %s: otentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1320
+#: src/gs-shell.c:1328
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
msgstr ""
@@ -2657,14 +2657,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1327
+#: src/gs-shell.c:1335
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
msgstr "Tidak bisa menghapus %s: perlu daya AC"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1334
+#: src/gs-shell.c:1344
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
msgstr "Tidak bisa menghapus %s"
@@ -2673,43 +2673,48 @@ msgstr "Tidak bisa menghapus %s"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1380
+#: src/gs-shell.c:1390
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
msgstr "Tidak dapat meluncurkan %s: %s tidak terpasang"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1387 src/gs-shell.c:1431 src/gs-shell.c:1471
+#: src/gs-shell.c:1397 src/gs-shell.c:1446 src/gs-shell.c:1494
msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
msgstr "Ruang disk tidak cukup — kosongkan sebagian dan coba lagi"
+#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
+#: src/gs-shell.c:1405 src/gs-shell.c:1454 src/gs-shell.c:1521
+msgid "Sorry, something went wrong"
+msgstr "Maaf, ada yang tidak beres"
+
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1426
+#: src/gs-shell.c:1441
msgid "Failed to install file: authentication failed"
msgstr "Gagal memasang berkas: otentikasi gagal"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1465
+#: src/gs-shell.c:1488
#, c-format
msgid "Unable to contact %s"
msgstr "Tidak bisa mengontak %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1480
+#: src/gs-shell.c:1503
#, c-format
msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
msgstr "%s perlu dijalankan ulang untuk memakai plugin baru."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1485
+#: src/gs-shell.c:1508
msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
msgstr "Aplikasi ini perlu dijalankan ulang untuk memakai plugin baru."
#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1492
+#: src/gs-shell.c:1515
msgid "AC power is required"
msgstr "Daya AC diperlukan"
@@ -3812,7 +3817,7 @@ msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
msgstr "Flatpak adalah kerangka kerja untuk aplikasi destop di Linux"
#. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:588
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:590
#, c-format
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "Mendapatkan metadata flatpak untuk %s…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]