[smuxi] Add Indonesian translation



commit 852b3bb77f1f2c4cc9732b982d423c1588585846
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Tue Jul 11 10:59:57 2017 +0000

    Add Indonesian translation

 po-Frontend-GNOME/LINGUAS |    1 +
 po-Frontend-GNOME/id.po   | 1440 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1441 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po-Frontend-GNOME/LINGUAS b/po-Frontend-GNOME/LINGUAS
index a75c550..98af322 100644
--- a/po-Frontend-GNOME/LINGUAS
+++ b/po-Frontend-GNOME/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ fi
 fr
 hr
 hu
+id
 it
 lt
 nl
diff --git a/po-Frontend-GNOME/id.po b/po-Frontend-GNOME/id.po
new file mode 100644
index 0000000..3f4dffd
--- /dev/null
+++ b/po-Frontend-GNOME/id.po
@@ -0,0 +1,1440 @@
+# Indonesian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2016 smuxi's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Andika Triwidada <atriwidada gnome org>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi frontend-GNOME master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-25 09:21+0700\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:1
+msgid "Smuxi Preferences"
+msgstr "Preferensi Smuxi"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:2
+msgid ""
+"The nickname to use. You can specify extra nicknames (separated by spaces) "
+"which will be used as fallbacks when the first choice is not available. By "
+"default $nick_ and $nick__ will be used as fallbacks."
+msgstr ""
+"Nama panggilan yang akan dipakai. Anda dapat menyatakan nama panggilan "
+"ekstra (dipisahkan dengan spasi) yang akan dipakai sebagai cadangan ketika "
+"pilihan pertama tidak tersedia. Setelan baku adalah cadangan memakai $nick_ "
+"dan $nick__."
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:3
+msgid "Nickname(s):"
+msgstr "Nama alias:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:4
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:315
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:5
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:338
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:147
+msgid "Realname:"
+msgstr "Nama sebenarnya:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:6
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:359
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Pengkodean:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:7
+msgid "Automatically convert UTF-8 characters"
+msgstr "Otomatis konversikan karakter UTF-8"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:8
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Umum</b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:9
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:10
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:11
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata Sandi:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:13
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:224
+msgid "Show Password"
+msgstr "Tampilkan Kata Sandi"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:14
+msgid "<b>Network Proxy</b>"
+msgstr "<b>Proksi Jaringan</b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:15
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:381
+msgid "On Connect Commands:"
+msgstr "Perintah Saat Tersambung:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:16
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:427
+msgid "On Startup Commands:"
+msgstr "Perintah Saat Awal Mula:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:17
+msgid "<b>Global Commands</b>"
+msgstr "<b>Perintah Global</b?"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:18
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:471
+msgid "C_onnection"
+msgstr "K_oneksi"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:19
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:526
+msgid "Timestamp Format:"
+msgstr "Format Stempel Waktu:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:20
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:546
+msgid "Buffer Lines:"
+msgstr "Baris Penyangga:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:21
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:569
+msgid "Engine Buffer Lines:"
+msgstr "Baris Penyangga Mesin:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:22
+msgid ""
+"ss = seconds\n"
+"mm = minutes\n"
+"hh = hours (01 - 12)\n"
+"HH = hours (00 - 23)\n"
+"tt = AM/PM\n"
+"\n"
+"dd = day\n"
+"MM = month\n"
+"yy/yyyy = year"
+msgstr ""
+"ss = detik\n"
+"mm = menit\n"
+"hh = jam (01 - 12)\n"
+"HH = jam (00 - 23)\n"
+"tt = AM/PM\n"
+"\n"
+"dd = tanggal\n"
+"MM = bulan\n"
+"yy/yyyy = tahun"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:31
+msgid "Persistency Type:"
+msgstr "Tipe Persistensi:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:32
+msgid "Volatile Buffer Lines:"
+msgstr "Baris Penyangga Volatil:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:33
+msgid "Persistent Buffer Lines:"
+msgstr "Baris Penyangga Persisten:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:34
+msgid "<b>Message Buffer</b>"
+msgstr "<b>Penyangga Pesan</b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:35
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:628
+msgid "Strip Colors"
+msgstr "Buang Warna"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:36
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:667
+msgid "Strip Formattings"
+msgstr "Buang Pemformatan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:37
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:707
+msgid "Strip UTF-8"
+msgstr "Buang UTF-8"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:38
+msgid "Show Advanced Settings"
+msgstr "Tampilkan Pengaturan Tingkat Lanjut"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:39
+msgid "<b>Advanced</b>"
+msgstr "<b>Tingkat Lanjut</b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:40
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:725
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
+#. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:41
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:743
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:767
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1220
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1246
+msgid "Top"
+msgstr "Puncak"
+
+#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
+#. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:42
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:780
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:802
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1261
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1286
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dasar"
+
+#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
+#. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:43
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:816
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:841
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1335
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1361
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
+#. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:44
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:856
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:881
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1376
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1401
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
+#. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
+#. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:45
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:896
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1301
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1416
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:46
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:910
+msgid "<b> Tabs Position </b>"
+msgstr "<b> Posisi Tab </b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:47
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:981
+msgid "Highlight"
+msgstr "Penyorotan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:48
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:961
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivitas"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:49
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:953
+msgid "No Activity"
+msgstr "Tidak Ada Aktivitas"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:50
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:971
+msgid "Join/Part/Mode"
+msgstr "Join/Part/Mode"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:51
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1009
+msgid "<b> Tab Colors </b>"
+msgstr "<b> Warna Tab </b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:52
+msgid "Automatically switch to newly opened person chats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:53
+msgid "Automatically switch to newly opened group chats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:54
+msgid "Tree"
+msgstr "Pohon"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:55
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1092
+msgid "Completion Character:"
+msgstr "Karakter Pelengkapan:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:56
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1112
+msgid "Command Character:"
+msgstr "Karakter Perintah:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:57
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1135
+msgid "Command History Size:"
+msgstr "Ukuran Riwayat Perintah:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:58
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1160
+msgid "Bash-Style Completion"
+msgstr "Pelengkapan Gaya Bash"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:59
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1172
+msgid "<b> Entry Field </b>"
+msgstr "<b> Ruas Entri </b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:60
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1181
+msgid "Input"
+msgstr "Masukan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:61
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1202
+msgid "Nick Colors"
+msgstr "Warna Panggilan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:62
+msgid "<b> Person List Position </b>"
+msgstr "<b> Posisi  Daftar Orang </b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:63
+msgid "Override"
+msgstr "Timpa"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:64
+msgid "<b> Font </b>"
+msgstr "<b> Fonta </b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:65
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1315
+msgid "<b> Topic Position </b>"
+msgstr "<b> Posisi Topik </b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:66
+msgid "Foreground"
+msgstr "Latar depan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:67
+msgid "Background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:68
+msgid "<b> Color </b>"
+msgstr "<b> Warna </b>"
+
+#. This is a setting for character based line wrapping vs word based when showing messages
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:70
+#, fuzzy
+msgid "_Wrap Mode:"
+msgstr "Mode lipat"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:71
+msgid "<b> Chat </b>"
+msgstr "<b> Obrolan </b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:72
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1466
+#, fuzzy
+msgid "Highlight words:"
+msgstr "Sorot Kata Salah Eja"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:73
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1490
+#, fuzzy
+msgid "Beep on highlight"
+msgstr "Penyorotan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:74
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1502
+#, fuzzy
+msgid "<b> Highlighting </b>"
+msgstr "<b>Nama:</b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:75
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1514
+msgid "Output"
+msgstr "Keluaran"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:76
+msgid "Enable"
+msgstr "Memfungsikan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Show always"
+msgstr "Selalu tampilkan citra"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Show when window is minimized"
+msgstr "Saat untuk menampilkan miniatur berkas"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Show when window is closed"
+msgstr "Apakah menampilkan dekorasi jendela"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:80
+#, fuzzy
+msgid "<b> Notification Area Icon </b>"
+msgstr "Supplementary Private Use Area-B"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Show Smuxi in the messaging menu"
+msgstr "Tampilkan menu 'Metoda Masukan'"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Messaging Menu</b>"
+msgstr "<b>Nama:</b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Show notification popups"
+msgstr "Notifikasi"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "<b>Notification Popups</b>"
+msgstr "<b>Nama:</b>"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:85
+msgid "Notification"
+msgstr "Pemberitahuan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:86
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1523
+#, fuzzy
+msgid "_Interface"
+msgstr "Antarmuka:"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:87
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1589
+msgid "_Servers"
+msgstr "_Server"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:88
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1681
+msgid "_Filters"
+msgstr "_Penyaring"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:89
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Log Filtered Messages"
+msgstr "Log masuk"
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "_Logging"
+msgstr "Sedang log masuk.."
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Smuxi"
+msgstr "Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "IRC Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Smuxi IRC Client"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:4
+msgid "Chat with other people on IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"chat;messaging;im;gnome;gtk;irc;twitter;facebook;gtalk;xmpp;jabber;campfire;"
+"jabbr;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Chat with other people on IRC, Twitter, Jabber and Campfire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Smuxi is an open-source, distributed and user-friendly chat client for IRC, "
+"Twitter, Jabber/XMPP, Campfire and SignalR's JabbR."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Inspired by the combination of screen and irssi, Smuxi has a detachable "
+"server (or like a \"normal\" client) that stays connected when you aren't, "
+"and can allow multiple Smuxi frontends to be connected and in sync. This is "
+"similar to screen+irssi or IRC bouncers, but more elegant and powerful."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The main window showing an IRC channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:66
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2016."
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:79
+msgid "Smuxi Website"
+msgstr "Situs Web Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:46
+msgid "Oops, I did it again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:59
+msgid "Smuxi crashed because an unhandled exception was thrown!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:63
+#, fuzzy
+msgid "Here is the stacktrace, please report this bug!"
+msgstr "Mohon laporkan bug "
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:83
+#, fuzzy
+msgid "_Report Bug"
+msgstr "Laporkan Bug di Terjemahan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:61
+#, fuzzy
+msgid "Engine not found."
+msgstr "Tidak ditemukan."
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:77
+#, fuzzy
+msgid "Engine Manager"
+msgstr "Manajer"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:96
+msgid "Select which Smuxi engine you want to connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:102
+#, fuzzy
+msgid "Engine:"
+msgstr "Engine"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:113
+msgid "Use Low Bandwidth Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:137
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:197
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:382
+#, fuzzy
+msgid "Local Engine"
+msgstr "Lokal"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:189
+#, fuzzy
+msgid "Please select an engine!"
+msgstr "Harap pilih suatu berkas .shape"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:212
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Your frontend is not compatible with the engine!\n"
+"Engine Version: {0} Frontend Version: {1}\n"
+"Engine Protocol: {2} Frontend Protocol: {3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:245
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the engine!"
+msgstr "Terjadi galat sewaktu menjalankan operasi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:246
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Engine URL: {0}"
+msgstr "Engine"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:249
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:319
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to delete the engine \"{0}\"?"
+msgstr "Yakin akan menghapus permanen “%B”?"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:485
+#, csharp-format
+msgid "You are going to paste {0} lines. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
+#. list of commands below
+#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:602
+#, fuzzy
+msgid "Frontend Commands"
+msgstr "Frontend"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:49
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Aktifkan moda awakutu"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:56
+#, fuzzy
+msgid "Show this help"
+msgstr "Tunjukkan bantuan sintaks"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:60
+msgid "Options:"
+msgstr "Opsi:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:67
+#, fuzzy
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:74
+msgid "Opens the specified link in Smuxi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:81
+msgid "Starts a new Smuxi instance and ignores an existing one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:109
+msgid "Passing link to already running Smuxi instance..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:117
+msgid "Bringing already running Smuxi instance to foreground..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/MainWindow.cs:374
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "{0} Users"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/NotImplementedMessageDialog.cs:40
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, not implemented yet!"
+msgstr "Dukungan TNCC belum diimplementasikan pada Windows\n"
+
+#. fill ListStore
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:179
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:180
+msgid "Word"
+msgstr "Kata"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:187
+msgid ""
+"This setting specifies if Smuxi should store chat messages in memory "
+"(volatile) or to disk (persistent).\n"
+"For persistent you can choose between Db4o, an object database or SQLite, a "
+"relational database.\n"
+"The Db4o backend has known issues like high memory and CPU usage and can "
+"even lead to crashes and thus it is deprecated.\n"
+"The SQLite backend has no known performance or stability issues and is the "
+"recommended setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:208
+#, fuzzy
+msgid "Persistent: SQLite (Recommended)"
+msgstr "%s (disarankan)"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:212
+#, fuzzy
+msgid "Persistent: Db4o (Deprecated)"
+msgstr "Baris Penyangga Persisten:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:216
+#, fuzzy
+msgid "Persistent (Preview)"
+msgstr "Preview"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:219
+#, fuzzy
+msgid "Volatile"
+msgstr "Baris Penyangga Volatil:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:242
+#, fuzzy
+msgid "No Proxy"
+msgstr "_Proksi:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:244
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:340
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Gunakan fonta monospace bawaan sistem"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:258
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:134
+msgid "Connection"
+msgstr "Koneksi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:262
+msgid "Interface"
+msgstr "Antarmuka"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:266
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:273
+msgid "Filters"
+msgstr "Tapis"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:277
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "Sedang log masuk.."
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:699
+msgid "Nicknames(s) field must not be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:895
+#, csharp-format
+msgid "Invalid highlight regex: '{0}'. Reason: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/FindGroupChatDialog.cs:81
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:100
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:265
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/FindGroupChatDialog.cs:86
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/FindGroupChatDialog.cs:115
+msgid ""
+"Searching for group chats without a filter is not recommended.  This may "
+"take a while, or may not work at all.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/FindGroupChatDialog.cs:156
+msgid "Error while fetching the list of group chats from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:388
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from engine."
+msgstr "Terputus"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:431
+#, csharp-format
+msgid "Reconnecting to engine... (attempt {0})"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:542
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Cause: {0}"
+msgstr "Karakter yang menyebabkan pengutipan ruas"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:675
+msgid ""
+"The frontend has lost the connection to the server.\n"
+"Do you want to reconnect now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:694
+msgid ""
+"Reconnecting to the server has failed.\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:1008
+msgid ""
+"The server has lost the connection to the frontend.\n"
+"Do you want to reconnect now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/NotifyManager.cs:338
+msgid "Show"
+msgstr "Tampilkan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/QuickConnectDialog.cs:58
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:233
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/QuickConnectDialog.cs:59
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:71
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "Memperlakukan host \"%s\" sebagai nama host mentah\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/QuickConnectDialog.cs:162
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load server: "
+msgstr "Gagal memuat gambar (%s)"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/ChatTypeWidget.cs:54
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:239
+#, fuzzy
+msgid "Person / Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/ChatTypeWidget.cs:55
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:240
+#, fuzzy
+msgid "Group / Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:65
+#, fuzzy
+msgid "Engine Assistant - Smuxi"
+msgstr "Pembantu"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:87
+#, fuzzy
+msgid "Add Smuxi Engine"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:89
+#, fuzzy
+msgid "Edit Smuxi Engine"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:198
+#, fuzzy
+msgid "Credentials"
+msgstr "Kredensial SMTP"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:278
+msgid "Now you can use the Smuxi Engine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:281
+#, fuzzy
+msgid "Thank you"
+msgstr ""
+"Terima kasih telah meluangkan waktu untuk mengisi survey, kami menghargainya!"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:298
+msgid ""
+"An engine with this name already exists! Please specify a different one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/JoinWidget.cs:89
+msgid "Enter which chat to join"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:153
+#, fuzzy
+msgid "About Smuxi"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#. TODO: add cmd+, accelerator
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:264
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:227
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add server: "
+msgstr "Tak bisa menyimpan pengecualian kepercayaan server"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:385
+msgid ""
+"Switching to local engine will disconnect you from the current engine!\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:429
+msgid ""
+"Switching the remote engine will disconnect you from the current engine!\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:412
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Day changed from {0} to {1}"
+msgstr "Penyesuaian vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:416
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Day changed to {0}"
+msgstr "Hari"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:120
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:130
+#, csharp-format
+msgid "Invalid filter regex: '{0}'. Reason: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:197
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the selected filter?"
+msgstr "Anda yakin akan menghapus perintah yang dipilih?"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:241
+#, fuzzy
+msgid "Protocol / Server"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:248
+#, fuzzy
+msgid "Chat Type"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:281
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:282
+#, fuzzy
+msgid "Event"
+msgstr "K_ejadian:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:289
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:314
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pola"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ChatView.cs:557
+msgid "Low Bandwidth Mode is active: no messages synced."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ChatView.cs:859
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:135
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:136
+#, fuzzy
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "Tampilkan bilah menu"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:321
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Retrieving user list for {0}..."
+msgstr "Mengambil daftar folder untuk '%s'"
+
+#. TRANSLATOR: this string will be appended to the one above
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:349
+#, fuzzy
+msgid "done."
+msgstr "Selesa_i"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ProtocolChatView.cs:127
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Pengguna meminta sambung ulang\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ProtocolChatView.cs:174
+msgid ""
+"Closing the protocol chat will also close all open chats connected to it!\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:189
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the selected server?"
+msgstr "Anda yakin akan menghapus perintah yang dipilih?"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:245
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:279
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit server: "
+msgstr "Tak bisa menyimpan pengecualian kepercayaan server"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:24
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "Temukan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:44
+#, fuzzy
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Cari untuk:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:73
+#, fuzzy
+msgid "_Match Case"
+msgstr "Cocok _huruf besar kecil"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:85
+#, fuzzy
+msgid "Search _Backwards"
+msgstr "Cari mundur"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:97
+#, fuzzy
+msgid "_Wrap Around"
+msgstr "_Melipat"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:110
+#, fuzzy
+msgid "Use _Regular Expressions"
+msgstr ""
+"Penyaring \"%s\" tidak cocok dengan tipe kotak-surat bertipe \"%s\".\n"
+"Ini terjadi misalnya saat Anda menggunakan ekspresi biasa dicocokkan dengan "
+"kotak-surat IMAP, ini dilakukan dengan metoda yang sangat lambat; bila "
+"memungkinkan, gunakan pencocokkan substring sebagai gantinya."
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.FindGroupChatDialog.cs:23
+msgid "Smuxi - Find Group Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.FindGroupChatDialog.cs:47
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:73
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.JoinWidget.cs:69
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Gabung"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:55
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:56
+msgid "_Smuxi"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:58
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:59
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:61
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:62
+#, fuzzy
+msgid "_Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:64
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:65
+#, fuzzy
+msgid "_Engine"
+msgstr "Engine"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:67
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:68
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:70
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:71
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:73
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:75
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:77
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:79
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:147
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:148
+#, fuzzy
+msgid "Open Log"
+msgstr "Gagal membuka log debug: %s\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:87
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:88
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferensi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:90
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:91
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:93
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:94
+#, fuzzy
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Sambung"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:96
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:97
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:99
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:100
+#, fuzzy
+msgid "_Manage"
+msgstr "Kelola tugas pribadi Anda"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:102
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:103
+#, fuzzy
+msgid "_Open / Join Chat"
+msgstr "Gabung"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:105
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:106
+#, fuzzy
+msgid "_Find Group Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:108
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:109
+#, fuzzy
+msgid "C_lear All Activity"
+msgstr "Bersi_hkan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:111
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:112
+#, fuzzy
+msgid "_Next Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:114
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:115
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:117
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:118
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:120
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:121
+#, fuzzy
+msgid "_Use Local Engine"
+msgstr "Engine"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:123
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:124
+#, fuzzy
+msgid "_Add Remote Engine"
+msgstr "Remote"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:126
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:127
+#, fuzzy
+msgid "Switch Remote Engine"
+msgstr "Switch Layer 2 Remote"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:129
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:130
+#, fuzzy
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:132
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:133
+#, fuzzy
+msgid "_Browse Mode"
+msgstr "Tenggat setelah mode ramban dimatikan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:138
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:139
+#, fuzzy
+msgid "Show _Statusbar"
+msgstr "Tampilkan bilah status"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:141
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:142
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Layar Penuh"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:144
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:145
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:150
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:152
+#, fuzzy
+msgid "Find Group Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:154
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:155
+#, fuzzy
+msgid "_Website"
+msgstr "Situs Web"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:157
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:158
+#, fuzzy
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "Tampilkan Bilah Perkakas"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.QuickConnectDialog.cs:19
+#, fuzzy
+msgid "Smuxi - Connect"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:206
+#, fuzzy
+msgid "Smuxi - Preferences"
+msgstr "Preferensi Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:295
+#, fuzzy
+msgid "Nicknames:"
+msgstr ""
+"Nama panggilan yang akan dipakai. Anda dapat menyatakan nama panggilan "
+"ekstra (dipisahkan dengan spasi) yang akan dipakai sebagai cadangan ketika "
+"pilihan pertama tidak tersedia. Setelan baku adalah cadangan memakai $nick_ "
+"dan $nick__."
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1022
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1430
+#, fuzzy
+msgid "<b> User List Position </b>"
+msgstr "<b> Posisi Tab </b>"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1441
+#, fuzzy
+msgid "<b> Channel </b>"
+msgstr "<b>Nama:</b>"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1652
+#, fuzzy
+msgid "<b>Channel Filters</b>"
+msgstr "<b>Nama:</b>"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1669
+#, fuzzy
+msgid "<b>User Filters</b>"
+msgstr "<b>Nama:</b>"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:42
+#, fuzzy
+msgid "Use _SSH Tunnel"
+msgstr "Pakai IFNAME untuk antar muka terowongan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:56
+msgid ""
+"<span size=\"small\">Enables the use of SSH for the connection.  This has a "
+"small performance impact, but is more secure and required when using NAT or "
+"port-based firewalls</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:135
+#, fuzzy
+msgid "SSH _Host:"
+msgstr ""
+"berbagi;ssh;host;nama;jarak jauh;remote;desktop;media;audio;video;gambar;"
+"foto;film;server;perender;"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:146
+msgid ""
+"<span size=\"small\">DNS or IP address and port of the SSH server</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:159
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:173
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:183
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Porta:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:186
+msgid ""
+"<span size=\"small\">DNS or IP address and port of the Smuxi server</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:199
+#, fuzzy
+msgid "_Smuxi Host:"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:52
+#, fuzzy
+msgid "_SSH Username: (optional)"
+msgstr "opsional"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:75
+msgid ""
+"<span size=\"small\">Username which will be used to log into the SSH server</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:95
+#, fuzzy
+msgid "_SSH Password: (optional)"
+msgstr "opsional"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:119
+msgid ""
+"<span size=\"small\">Password which will be used to log into the SSH server. "
+"The password is optional if SSH key authorization is used (see below).</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:140
+#, fuzzy
+msgid "_SSH Keyfile: (optional)"
+msgstr "Berkas kunci SSH tak ditemukan."
+
+#. Container child vbox17.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:148
+#, fuzzy
+msgid "Select a File"
+msgstr "Pilih Berkas"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:161
+msgid ""
+"<span size=\"small\">SSH private keyfile which will be used to log into the "
+"SSH server</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:181
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:242
+msgid "_Username:"
+msgstr "Nama Pengg_una:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:204
+msgid ""
+"<span size=\"small\">Username which will be used to log into the Smuxi "
+"server</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:224
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:116
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Sandi:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:248
+msgid "<span size=\"small\">Password of the user</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:268
+#, fuzzy
+msgid "_Verify Password:"
+msgstr "_Verifikasi Sandi Baru"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:292
+msgid "<span size=\"small\">Repeat the password for verification</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantIntroWidget.cs:19
+msgid ""
+"Welcome to the Smuxi Engine Configuration Assistant.\n"
+"You need to enter some information before you can use the engine.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:36
+#, fuzzy
+msgid "_Engine Name:"
+msgstr "Nama mesin penyusun tema"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:59
+msgid "<span size=\"small\">Profile name of the new engine</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:80
+#, fuzzy
+msgid "_Default Engine:"
+msgstr "Engine"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:91
+#, fuzzy
+msgid "Use as new default engine"
+msgstr "Gunakan Lokasi Standar"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantNameWidget.cs:104
+msgid ""
+"<span size=\"small\">If enabled, the current engine will be the default next "
+"time Smuxi is started</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:20
+#, fuzzy
+msgid "Smuxi - Open Chat"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:63
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipe:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerDialog.cs:16
+#, fuzzy
+msgid "Smuxi - Server"
+msgstr "_Smuxi"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:58
+#, fuzzy
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Memperlakukan host \"%s\" sebagai nama host mentah\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:79
+#, fuzzy
+msgid "_Network:"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:105
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Nama panggilan:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:252
+#, fuzzy
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:263
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to server at startup"
+msgstr "Terhubung ke server"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:276
+#, fuzzy
+msgid "Use Encryption"
+msgstr "Enkripsi:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:288
+#, fuzzy
+msgid "Validate Server Certificate"
+msgstr "Tak dapat mengesahkan:\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:308
+#, fuzzy
+msgid "_On Connect Commands:"
+msgstr "Perintah Saat Tersambung:"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:319
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore Commands"
+msgstr "Perintah"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]