[gnome-session] Update Friulian translation



commit 0bb2338d126f16c6ceee87825f3fc08d6b8b1c83
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Jul 6 23:09:57 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |   76 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8245a6f..6bb6456 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session 2.20.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-30 17:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-23 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 01:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <massimo furlani libero it>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
@@ -72,33 +72,33 @@ msgstr "Orpo! Alc al è lât stuart."
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr ""
-"Al è vignût fûr un probleme e il sisteme nol pues comedasi. Par plasê clame "
-"il ministradôr di sisteme"
+"Al è vignût fûr un probleme e il sisteme nol pues comedâsi. Par plasê clame "
+"l'aministradôr di sisteme"
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
 msgstr ""
-"Al è vignût fûr un probleme e il sisteme nol pues comedasi. Dutis lis "
+"Al è vignût fûr un probleme e il sisteme nol pues comedâsi. Dutis lis "
 "estensions a son stadis disabilitadis par precauzion."
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
 "Please log out and try again."
 msgstr ""
-"Al è vignût fûr un probleme e il sisteme nol pues comedasi. \n"
-"Par plasê jes e riprove."
+"Al è vignût fûr un probleme e il sisteme nol pues comedâsi. \n"
+"Par plasê jes e torne prove."
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Jes"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Abilite codiç di debug"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Permet di jessî"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Mostre avîs di estension"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971
 msgid "Not responding"
 msgstr "Nol rispuint"
 
@@ -141,47 +141,47 @@ msgstr "Refudi le gnove conession client parcè che la session si sta studant\n"
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Impussibil creâ il socket di scolte ICE: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "No'l ten cont des directory standard di inviament automatic"
 
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Session to use"
 msgstr "Session di doprâ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "NON_SESSION"
 
-#: ../gnome-session/main.c:284
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Nol cjame lis aplicazions specificadis dal utent"
 
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:283
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version di cheste aplicazion"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:287
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Mostre il dialic \"fail whale\" par fâ un test"
 
-#: ../gnome-session/main.c:288
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Gjave control acelerazion hardware"
 
-#: ../gnome-session/main.c:320
-msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "- Ministradôr di session di GNOME"
+#: ../gnome-session/main.c:318
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr " — Il gjestôr di session GNOME"
 
 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
 msgid ""
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
 "\n"
 "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
 "\n"
@@ -198,16 +198,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s [OPZION...] COMANT\n"
 "\n"
-"Eseguìs COMANT dulinvie la inibizion di cualchi funzionalitât di session.\n"
+"Eseguìs COMANT intant che si inibìs cualchi funzionalitât di session.\n"
 "\n"
 " -h, --help        Mostre chest jutori\n"
 "  --version         Mostre version dal program\n"
 "  --app-id ID       Il ID de aplicazion di doprâ\n"
 "                    cuant che si inibìs (opzionâl)\n"
 "  --reason REASON   La reson par inibî (opzionâl)\n"
-"  --inhibit ARG     Liste, separade da virgule, di elements di inibî:\n"
+"  --inhibit ARG     Liste, separade di virgulis, di elements di inibî:\n"
 "                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
-"  --inhibit-only    No eseguî COMANT e spietâ par simpri\n"
+"  --inhibit-only    No sta eseguî COMANT, invezit spietâ par simpri\n"
 "\n"
 "Se --inhibit nol à nissune opzion, al ven doprât idle.\n"
 
@@ -229,21 +229,21 @@ msgstr "Session %d"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:107
 msgid ""
-"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgstr "I nons di session no puedin tacâ cun ‘.’ o vê il caratar ‘/’"
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "I nons di session no puedin tacâ cun “.” o vê il caratar “/”"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgstr "I nons di session no puedin tacâ cun ‘.’"
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "I nons di session no puedin tacâ cun “.”"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgstr "I nons di session no puedin vê il caratar ‘/’"
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "I nons di session no puedin vê il caratar “/”"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:123
 #, c-format
-msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgstr "Une session clamade ‘%s’ e esist aromai"
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "Une session clamade “%s” e esist za"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Ignore ogni inibidôr esistent"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54
-msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
 msgstr "No sta domandâ conferme"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]