[damned-lies] Updated Serbian translation



commit ec356fa293ea912c126b832b07a619efdfd19a69
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Jan 26 07:36:53 2017 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  254 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |  254 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 300 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f61b13d..3b1685f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Serbian translation of damned-lies.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2017.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 # Translators:
 # Данило Шеган <danilo prevod org>
 # Милош Поповић <gpopac@gmai, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
 # Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Проклете лажи\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-02 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 07:35+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1383,35 +1383,56 @@ msgstr ""
 #: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
-"locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
+"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
+"Chrome/Chromium/Vivaldi support:</b>\n"
 "\n"
-"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
-"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
-"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW\n"
+"<i>ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, "
+"fi, fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+"no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+"zh_CN, zh_TW</i>\n"
 "\n"
-"Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+"<b>Opera supports:</b>\n"
 "\n"
-"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
+"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
+"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
 "\n"
-"Opera does not support the “et” locale."
+"<b>Firefox supports:</b>\n"
+"\n"
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
+"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
+"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
+"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
+"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
+"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 msgstr ""
 "Постоји ограничени број подржаних језика. Ако користите неподржани језик, "
-"веб прегледник ће их занемарити. Језици које подржавају Гугл Хром/Хромијум/"
-"Вивалди:\n"
+"прегледник (барем засновани на Хромијуму) ће га занемарити. <b>Гугл "
+"Хром/Хромијум/Вивалди подржавају:</b>\n"
+"\n"
+"<i>ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, "
+"fi, fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+"no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+"zh_CN, zh_TW</i>\n"
 "\n"
-"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
-"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
-"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW\n"
+"<b>Опера подржава:</b>\n"
 "\n"
-"Опера подржава све Хромове језике као и ове додатне:\n"
+"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
+"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
+"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
 "\n"
-"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"<b>Фајерфокс подржава:</b>\n"
 "\n"
-"Опера не подржава језик „et“."
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
+"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
+"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
+"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
+"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
+"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1423,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1432,13 +1453,13 @@ msgstr ""
 "профила боја да бисте имали тачан приказ боја на улазним и излазним "
 "уређајима."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "„PolicyKit“ помоћник за подешавање „CUPS“ подсистема штампања са фино "
 "подешеним овлашћењима."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1446,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "Послате преводе ручно убацују овлашћени чланови „l10n.gnome.org“ тимова. "
 "Будите стрпљиви. ☺"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1456,15 +1477,15 @@ msgstr ""
 "превод, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>направите "
 "захтев за повлачење</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Услуга Д-сабирнице за приступ читачима отисака прстију."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr "Једноставан демон који омогућава ажурирање УЕФИ фирмвера из сесије."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1473,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "Погледајте страницу http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation "
 "за више појединости."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1483,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Поред порука корисничког сучеља и документације, постоје датотеке додатних "
 "примера које могу бити преведене."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1493,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> да сазнате како да преведете овај "
 "пакет."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1503,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "модула <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1513,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool и gnome-system-"
 "log"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1523,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "постављена овде: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1533,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "пронађене у датотеци <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/";
 "po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1541,27 +1562,27 @@ msgstr ""
 "Ово је модул ниског приоритета за превођење, зато што тренутно не постоји "
 "корисничко сучеље које приказује ове ниске."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Лоши“ прикључци Гстримера и помоћне библиотеке."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Основни“ прикључци Гстримера и помоћне библиотеке."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Добри“ прикључци Гстримера."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Ружни“ прикључци Гстримера."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Отворени мултимедијални радни оквир и језгрена библиотека Гстример."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1573,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "од превода није започет). У супротном ће Гтк+ исписати грешку приликом "
 "изградње."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1585,18 +1606,18 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=Translations\">пошаљите извештај о грешци у "
 "Управнику мреже</a> на Гномову Бубаждају и прикачите преведену датотеку."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Криптографски радни оквир „PKCS#11“ за више потрошача."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr ""
 "Систем направљен тако да олакша инсталирање и ажурирање програма на рачунару."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1610,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "полкит на Бубаждаји „freedesktop.org“-а</a>. Затим прикачите ваш превод као "
 "гит-форматирану закрпу."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1624,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "\">направите извештај о грешци за Пулс аудио на Бубаждаји „freedesktop.org“-"
 "а</a>. Затим прикачите ваш превод као гит-обликовану закрпу."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1632,11 +1653,11 @@ msgstr ""
 "Д-Бус системска услуга која управља откривањем и задуживањем области/домена "
 "типа „Active Direcory“ или ИПА."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Дељена МИМЕ спецификација података."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1644,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "Управник система и сесије. Да пошаљете превод, <a href=\"https://github.com/";
 "systemd/systemd/pulls\">направите захтев за повлачење</a>."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1652,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Демони, алатке и библиотеке за приступ и управљање дисковима и складиштеним "
 "уређајима."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "As a part of the GNOME 3.22 release activities, Bastian Hougaard "
 "<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1664,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 "следећој адреси: <a href=\"https://youtu.be/LhY7rpWXm1Y\";>https://youtu.be/";
 "LhY7rpWXm1Y</a>"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1677,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "заборавите да треба да изаберете „WebKit Gtk“ као компоненту, како се ваш "
 "извештај не би загубио."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1686,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">направите захтев за повлачење</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1696,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>направите захтев "
 "за повлачење</a>."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1704,159 +1725,159 @@ msgstr ""
 "Алатка за управљање „опште познатим“ корисничким фасциклама типа „Радна "
 "површ“ и „Музика“."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "База података са подацима о подешавањима тастатура."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.8 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.6 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.4 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.24 (development)"
 msgstr "Гном 3.24 (развојно)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.22 (stable)"
 msgstr "Гном 3.22 (стабилно)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.20 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.2 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.18 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.16 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.14 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.12 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.10 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.0 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "Гном 2.32 (старо стабилно)"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Застарели Гномови програми"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Инфраструктура Гнома"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "Гимп и пријатељи"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Допунски Гномови програми (стабилни)"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Допунски Гномови програми"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (не-Гном)"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Приступачност"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Алати за администрацију"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
 msgid "Apps"
 msgstr "Програми"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
 msgid "Backends"
 msgstr "Позадинци"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
 msgid "Core"
 msgstr "Језгро"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Библиотеке језгра"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:536
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:537
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Развојне гране"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:538
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Развојни алати"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:539
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Посебне библиотеке"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:540
 msgid "Games"
 msgstr "Игре"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Гномово окружење"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Гномова развојна подлога"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Стара радна површ"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Предлози нових модула"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Канцеларијски пакети"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Стабилне гране"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
 msgid "Utils"
 msgstr "Алатке"
 
@@ -1973,14 +1994,11 @@ msgstr "Администратори програма %s"
 
 #: people/forms.py:103
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 "
-#| "pixels)"
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
 msgstr ""
-"Слика је превише висока или широка (%(width)dx%(height)d, дозвољено је 100×"
-"100 пиксела)"
+"Слика је превише висока или широка (%(width)dx%(height)d, дозвољено је "
+"100×100 пиксела)"
 
 #: people/forms.py:123
 msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -1995,9 +2013,6 @@ msgid "Image"
 msgstr "Слика"
 
 #: people/models.py:47
-#| msgid ""
-#| "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100x100 "
-#| "pixels)"
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr "Адреса до слике (.jpg, .png, …) хакергочија (највише 100×100 пиксела)"
@@ -3854,6 +3869,37 @@ msgid "Latest POT file"
 msgstr "Последња ПОТ датотека"
 
 #~ msgid ""
+#~ "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
+#~ "locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi "
+#~ "support:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+#~ "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+#~ "no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+#~ "zh_CN, zh_TW\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+#~ "\n"
+#~ "af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opera does not support the “et” locale."
+#~ msgstr ""
+#~ "Постоји ограничени број подржаних језика. Ако користите неподржани језик, "
+#~ "веб прегледник ће их занемарити. Језици које подржавају Гугл Хром/"
+#~ "Хромијум/Вивалди:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+#~ "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+#~ "no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+#~ "zh_CN, zh_TW\n"
+#~ "\n"
+#~ "Опера подржава све Хромове језике као и ове додатне:\n"
+#~ "\n"
+#~ "af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Опера не подржава језик „et“."
+
+#~ msgid ""
 #~ "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.";
 #~ "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 #~ "Translation_addons</a>."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 48404e0..b3d53f5 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Serbian translation of damned-lies.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2017.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 # Translators:
 # Danilo Šegan <danilo prevod org>
 # Miloš Popović <gpopac@gmai, 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
 # Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Proklete laži\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-02 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 07:35+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1383,35 +1383,56 @@ msgstr ""
 #: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
-"locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
+"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
+"Chrome/Chromium/Vivaldi support:</b>\n"
 "\n"
-"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
-"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
-"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW\n"
+"<i>ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, "
+"fi, fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+"no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+"zh_CN, zh_TW</i>\n"
 "\n"
-"Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+"<b>Opera supports:</b>\n"
 "\n"
-"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
+"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
+"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
 "\n"
-"Opera does not support the “et” locale."
+"<b>Firefox supports:</b>\n"
+"\n"
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
+"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
+"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
+"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
+"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
+"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 msgstr ""
 "Postoji ograničeni broj podržanih jezika. Ako koristite nepodržani jezik, "
-"veb preglednik će ih zanemariti. Jezici koje podržavaju Gugl Hrom/Hromijum/"
-"Vivaldi:\n"
+"preglednik (barem zasnovani na Hromijumu) će ga zanemariti. <b>Gugl "
+"Hrom/Hromijum/Vivaldi podržavaju:</b>\n"
+"\n"
+"<i>ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, "
+"fi, fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+"no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+"zh_CN, zh_TW</i>\n"
 "\n"
-"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
-"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
-"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW\n"
+"<b>Opera podržava:</b>\n"
 "\n"
-"Opera podržava sve Hromove jezike kao i ove dodatne:\n"
+"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
+"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
+"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
 "\n"
-"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"<b>Fajerfoks podržava:</b>\n"
 "\n"
-"Opera ne podržava jezik „et“."
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
+"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
+"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
+"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
+"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
+"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1423,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1432,13 +1453,13 @@ msgstr ""
 "profila boja da biste imali tačan prikaz boja na ulaznim i izlaznim "
 "uređajima."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "„PolicyKit“ pomoćnik za podešavanje „CUPS“ podsistema štampanja sa fino "
 "podešenim ovlašćenjima."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1446,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "Poslate prevode ručno ubacuju ovlašćeni članovi „l10n.gnome.org“ timova. "
 "Budite strpljivi. ☺"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1456,15 +1477,15 @@ msgstr ""
 "prevod, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>napravite "
 "zahtev za povlačenje</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Usluga D-sabirnice za pristup čitačima otisaka prstiju."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr "Jednostavan demon koji omogućava ažuriranje UEFI firmvera iz sesije."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1473,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "Pogledajte stranicu http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation "
 "za više pojedinosti."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1483,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Pored poruka korisničkog sučelja i dokumentacije, postoje datoteke dodatnih "
 "primera koje mogu biti prevedene."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1493,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> da saznate kako da prevedete ovaj "
 "paket."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1503,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "modula <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1513,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool i gnome-system-"
 "log"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1523,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "postavljena ovde: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1533,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "pronađene u datoteci <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/";
 "po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1541,27 +1562,27 @@ msgstr ""
 "Ovo je modul niskog prioriteta za prevođenje, zato što trenutno ne postoji "
 "korisničko sučelje koje prikazuje ove niske."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Loši“ priključci Gstrimera i pomoćne biblioteke."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Osnovni“ priključci Gstrimera i pomoćne biblioteke."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Dobri“ priključci Gstrimera."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Ružni“ priključci Gstrimera."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Otvoreni multimedijalni radni okvir i jezgrena biblioteka Gstrimer."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1573,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "od prevoda nije započet). U suprotnom će Gtk+ ispisati grešku prilikom "
 "izgradnje."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1585,18 +1606,18 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=Translations\">pošaljite izveštaj o grešci u "
 "Upravniku mreže</a> na Gnomovu Bubaždaju i prikačite prevedenu datoteku."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Kriptografski radni okvir „PKCS#11“ za više potrošača."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr ""
 "Sistem napravljen tako da olakša instaliranje i ažuriranje programa na računaru."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1610,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "polkit na Bubaždaji „freedesktop.org“-a</a>. Zatim prikačite vaš prevod kao "
 "git-formatiranu zakrpu."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1624,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "\">napravite izveštaj o grešci za Puls audio na Bubaždaji „freedesktop.org“-"
 "a</a>. Zatim prikačite vaš prevod kao git-oblikovanu zakrpu."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1632,11 +1653,11 @@ msgstr ""
 "D-Bus sistemska usluga koja upravlja otkrivanjem i zaduživanjem oblasti/domena "
 "tipa „Active Direcory“ ili IPA."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Deljena MIME specifikacija podataka."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1644,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "Upravnik sistema i sesije. Da pošaljete prevod, <a href=\"https://github.com/";
 "systemd/systemd/pulls\">napravite zahtev za povlačenje</a>."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1652,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Demoni, alatke i biblioteke za pristup i upravljanje diskovima i skladištenim "
 "uređajima."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "As a part of the GNOME 3.22 release activities, Bastian Hougaard "
 "<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1664,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 "sledećoj adresi: <a href=\"https://youtu.be/LhY7rpWXm1Y\";>https://youtu.be/";
 "LhY7rpWXm1Y</a>"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1677,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "zaboravite da treba da izaberete „WebKit Gtk“ kao komponentu, kako se vaš "
 "izveštaj ne bi zagubio."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1686,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">napravite zahtev za povlačenje</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1696,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>napravite zahtev "
 "za povlačenje</a>."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1704,159 +1725,159 @@ msgstr ""
 "Alatka za upravljanje „opšte poznatim“ korisničkim fasciklama tipa „Radna "
 "površ“ i „Muzika“."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Baza podataka sa podacima o podešavanjima tastatura."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.8 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.6 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.4 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.24 (development)"
 msgstr "Gnom 3.24 (razvojno)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.22 (stable)"
 msgstr "Gnom 3.22 (stabilno)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.20 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.2 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.18 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.16 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.14 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.12 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.10 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "Gnom 3.0 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "Gnom 2.32 (staro stabilno)"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Zastareli Gnomovi programi"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura Gnoma"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "Gimp i prijatelji"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Dopunski Gnomovi programi (stabilni)"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dopunski Gnomovi programi"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne-Gnom)"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Pristupačnost"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Alati za administraciju"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
 msgid "Apps"
 msgstr "Programi"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
 msgid "Backends"
 msgstr "Pozadinci"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
 msgid "Core"
 msgstr "Jezgro"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Biblioteke jezgra"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:536
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumevano"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:537
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Razvojne grane"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:538
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Razvojni alati"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:539
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Posebne biblioteke"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:540
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Gnomovo okruženje"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Gnomova razvojna podloga"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Stara radna površ"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Predlozi novih modula"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Kancelarijski paketi"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilne grane"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
 msgid "Utils"
 msgstr "Alatke"
 
@@ -1973,14 +1994,11 @@ msgstr "Administratori programa %s"
 
 #: people/forms.py:103
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 "
-#| "pixels)"
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
 msgstr ""
-"Slika je previše visoka ili široka (%(width)dx%(height)d, dozvoljeno je 100×"
-"100 piksela)"
+"Slika je previše visoka ili široka (%(width)dx%(height)d, dozvoljeno je "
+"100×100 piksela)"
 
 #: people/forms.py:123
 msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -1995,9 +2013,6 @@ msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
 #: people/models.py:47
-#| msgid ""
-#| "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100x100 "
-#| "pixels)"
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr "Adresa do slike (.jpg, .png, …) hakergočija (najviše 100×100 piksela)"
@@ -3854,6 +3869,37 @@ msgid "Latest POT file"
 msgstr "Poslednja POT datoteka"
 
 #~ msgid ""
+#~ "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
+#~ "locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi "
+#~ "support:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+#~ "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+#~ "no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+#~ "zh_CN, zh_TW\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+#~ "\n"
+#~ "af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opera does not support the “et” locale."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postoji ograničeni broj podržanih jezika. Ako koristite nepodržani jezik, "
+#~ "veb preglednik će ih zanemariti. Jezici koje podržavaju Gugl Hrom/"
+#~ "Hromijum/Vivaldi:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+#~ "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+#~ "no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+#~ "zh_CN, zh_TW\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opera podržava sve Hromove jezike kao i ove dodatne:\n"
+#~ "\n"
+#~ "af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opera ne podržava jezik „et“."
+
+#~ msgid ""
 #~ "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.";
 #~ "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 #~ "Translation_addons</a>."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]