[damned-lies] Update Hungarian translation



commit 6a7a0f1c3bce45edf429dd68e48217aff0ce690f
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Sun Jan 22 12:49:29 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  386 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7a6e489..60e8e58 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-19 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: common/views.py:47
 msgid "translator-credits"
@@ -45,7 +45,6 @@ msgstr ""
 "\">profiljából teheti meg</a>."
 
 #: common/views.py:91
-#| msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Elnézést, a fiókját letiltották."
 
@@ -71,9 +70,6 @@ msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurd"
 
 #: damnedlies/settings.py:81
-#| msgid ""
-#| "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
-#| "module's web page to see where to send translations."
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -1342,7 +1338,6 @@ msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Osztott MIME információk"
 
 #: database-content.py:455
-#| msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Videofeliratok a GNOME videókhoz"
 
@@ -1381,53 +1376,59 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
 #: database-content.py:461
-#| msgid ""
-#| "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
-#| "locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi "
-#| "support:\n"
-#| "\n"
-#| "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
-#| "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
-#| "no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
-#| "zh_CN, zh_TW\n"
-#| "\n"
-#| "Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
-#| "\n"
-#| "af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
-#| "\n"
-#| "Opera does not support the \"et\" locale."
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
-"locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
+"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
+"Chrome/Chromium/Vivaldi support:</b>\n"
 "\n"
-"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
-"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
-"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW\n"
+"<i>ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, "
+"fi, fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+"no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+"zh_CN, zh_TW</i>\n"
 "\n"
-"Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+"<b>Opera supports:</b>\n"
 "\n"
-"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
+"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
+"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
 "\n"
-"Opera does not support the “et” locale."
+"<b>Firefox supports:</b>\n"
+"\n"
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
+"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
+"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
+"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
+"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
+"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 msgstr ""
-"Korlátozott számú támogatott területi beállítás létezik. Ha egy nem "
-"támogatott területi beállítást használ, akkor a böngésző figyelmen kívül "
-"hagyja. A Google Chrome/Chromium/Vivaldi által támogatott nyelvek:\n"
+"A támogatott területi beállítások száma korlátozott. Ha egy nem támogatott "
+"területi beállítást használ, akkor a böngésző (legalábbis a Chromium-"
+"alapúak) figyelmen kívül hagyja. <b>A Google Chrome/Chromium/Vivaldi ezeket "
+"támogatja:</b>\n"
+"\n"
+"<i>ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, "
+"fi, fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+"no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+"zh_CN, zh_TW</i>\n"
 "\n"
-"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
-"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
-"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW\n"
+"<b>Az Opera ezeket támogatja:</b>\n"
 "\n"
-"Az Opera az összes Chromium területi beállítást támogatja, valamint ezeket "
-"is:\n"
+"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
+"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
+"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
 "\n"
-"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"<b>A Firefox ezeket támogatja:</b>\n"
 "\n"
-"Az Opera nem támogatja az „et” területi beállítást."
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
+"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
+"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
+"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
+"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
+"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 "\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
 "chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1448,17 +1449,17 @@ msgstr ""
 "telepítését és előállítását a bemeneti és kimeneti eszközök pontos "
 "színkezeléséhez."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "PolicyKit segéd a CUPS beállításához részletes jogosultságkezeléssel."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1468,17 +1469,17 @@ msgstr ""
 "beküldéséhez <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>készítsen "
 "beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus szolgáltatás ujjlenyomatolvasók eléréséhez."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Egy egyszerű démon, amely lehetővé teszi a munkamenet szoftvereknek az UEFI "
 "firmware frissítését."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1496,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 "A felhasználói felületen és a dokumentáción kívül további példafájlok is "
 "lefordíthatók."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 "README\">OLVASSEL</a> fájlra hivatkozva további információkat találhat "
 "arról, hogy hogyan fordítsa le ezt a csomagot."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "A gnome-tweak-tool felületén látható üzenetek közül sok a <a href=\"/module/"
 "gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból jön."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool és gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "érhető el: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "<a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis";
 "\">po/README.analysis</a> fájlban."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1553,32 +1554,28 @@ msgstr ""
 "Ez egy alacsony fontosságú fordítandó modul, mivel jelenleg nincs olyan "
 "felhasználói felület, amely megjelenítené ezeket a karakterláncokat."
 
-#: database-content.py:487
-#| msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
+#: database-content.py:489
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Bad” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
 
-#: database-content.py:488
-#| msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
+#: database-content.py:490
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Base” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
 
-#: database-content.py:489
-#| msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
+#: database-content.py:491
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Good” GStreamer bővítmények."
 
-#: database-content.py:490
-#| msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
+#: database-content.py:492
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Ugly” GStreamer bővítmények."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "A GStreamer nyílt forrású multimédia-keretrendszer alapprogramkönyvtára."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1590,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "ben, még ha 0 fordítást is tartalmaz, különben a kód fordítása megszakad a /"
 "po-properties könyvtárban."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1602,17 +1599,17 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=Translations\">hozzon létre hibajelentést a "
 "NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítási fájlt."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptográfiai keretrendszer több fogyasztó számára."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr "Szoftverek telepítését és frissítését megkönnyítő rendszer."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1626,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
 "formátumú javítócsomagként."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1641,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 "programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
 "formátumú javítócsomagként."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1649,11 +1646,11 @@ msgstr ""
 "D-Bus rendszerszolgáltatás a tartományok (például AD vagy IPA) "
 "felderítésének és a bejelentkezésnek kezelésre."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Osztott MIME-információk specifikációja."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1661,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "Rendszer- és munkamenet-kezelő. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1669,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "Démon, eszközök és programkönyvtárak a lemezek és tárolóeszközök eléréséhez "
 "és kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "As a part of the GNOME 3.22 release activities, Bastian Hougaard "
 "<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1681,13 +1678,8 @@ msgstr ""
 "ide lett feltöltve: <a href=\"https://youtu.be/LhY7rpWXm1Y\";>https://youtu.";
 "be/LhY7rpWXm1Y</a>"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
-#| "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
-#| "Please remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the "
-#| "report doesn't get lost."
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
@@ -1698,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">hibajelentésként</a> kell beküldeni. "
 "Összetevőként a „WebKit Gtk”-t kell kiválasztani, hogy biztos célba érjen."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1706,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "Aszali integrációs portál. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://github.";
 "com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1716,10 +1708,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>készítsen "
 "beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:506
-#| msgid ""
-#| "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop "
-#| "folder and the music folder."
+#: database-content.py:508
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1727,159 +1716,159 @@ msgstr ""
 "„Jól ismert” felhasználói könyvtárak – mint az Asztal és a Zenék – kezelését "
 "megkönnyítő program."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Billentyűzet-konfigurációs adatok adatbázisa."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.24 (development)"
 msgstr "GNOME 3.24 (fejlesztői)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.22 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (stabil)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktúra"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP és barátai"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások (stabil)"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Akadálymentesítés"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Adminisztrációs eszközök"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
 msgid "Apps"
 msgstr "Appok"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
 msgid "Backends"
 msgstr "Háttérprogramok"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
 msgid "Core"
 msgstr "Alap"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Alap programkönyvtárak"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:536
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:537
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Fejlesztői ágak"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:538
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Fejlesztőeszközök"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:539
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Extra programkönyvtárak"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:540
 msgid "Games"
 msgstr "Játékok"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME asztali környezet"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME fejlesztői környezet"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Örökölt asztal"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Új moduljavaslatok"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Irodai alkalmazások"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabil ágak"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
 msgid "Utils"
 msgstr "Kellékek"
 
@@ -1995,9 +1984,6 @@ msgstr "%s adminisztrátorai"
 
 #: people/forms.py:103
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 "
-#| "pixels)"
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
 msgstr ""
@@ -2017,9 +2003,6 @@ msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
 #: people/models.py:47
-#| msgid ""
-#| "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
-#| "pixels)"
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr ""
@@ -2047,9 +2030,6 @@ msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Bugzilla fiók"
 
 #: people/models.py:53
-#| msgid ""
-#| "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
-#| "field"
 msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to “E-mail address” "
 "field"
@@ -2065,7 +2045,6 @@ msgstr "Elnézést, az űrlap nem érvényes."
 
 #: people/views.py:101
 #, python-format
-#| msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgid "You have successfully joined the team “%s”."
 msgstr "Sikeresen csatlakozott a következő csapathoz: „%s”."
 
@@ -2085,7 +2064,6 @@ msgstr "Már tagja ennek a csapatnak."
 
 #: people/views.py:125
 #, python-format
-#| msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgid "You have been removed from the team “%s”."
 msgstr "Eltávolították a következő csapatból: „%s”."
 
@@ -2117,17 +2095,14 @@ msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ez az ág egyik kiadásból sincs linkelve"
 
 #: stats/models.py:487
-#| msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Nem készíthető POT fájl, a régi használata."
 
 #: stats/models.py:489
-#| msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nem készíthető POT fájl, a statisztikakészítés megszakítva."
 
 #: stats/models.py:507
-#| msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Az új POT fájl nem másolható nyilvános helyre."
 
@@ -2205,7 +2180,6 @@ msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s) – %(updated)s"
 
 #: stats/utils.py:198
-#| msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Hibák az „intltool-update -m” ellenőrzés futtatásakor."
 
@@ -2216,9 +2190,6 @@ msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
 
 #: stats/utils.py:213
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, "
-#| "yet they don't exist: %s"
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
 "they don’t exist: %s"
@@ -2228,13 +2199,11 @@ msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:233
 #, python-format
-#| msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgid "Module %s doesn’t look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "A(z) %s modul nem tűnik gnome-doc-utils modulnak."
 
 #: stats/utils.py:244
 #, python-format
-#| msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "A(z) %s nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
 
@@ -2251,19 +2220,16 @@ msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:354
 #, python-format
-#| msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "A(z) „%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
 
 #: stats/utils.py:382
 #, python-format
-#| msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem megy át az msgfmt ellenőrzésen: nem frissül."
 
 #: stats/utils.py:384
 #, python-format
-#| msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "A(z) „%s” POT fájl statisztikái nem érhetők el."
 
@@ -2273,7 +2239,6 @@ msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
 
 #: stats/utils.py:416
 #, python-format
-#| msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem UTF-8 kódolású."
 
@@ -2293,9 +2258,6 @@ msgstr ""
 "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
 
 #: stats/utils.py:465
-#| msgid ""
-#| "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module "
-#| "maintainer."
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
@@ -2303,9 +2265,6 @@ msgstr ""
 "karbantartóját."
 
 #: stats/utils.py:472
-#| msgid ""
-#| "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
-#| "maintainer."
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2314,7 +2273,6 @@ msgstr ""
 "modul karbantartóját."
 
 #: stats/utils.py:474
-#| msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "óA DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
 
@@ -2350,8 +2308,6 @@ msgstr "Szerep megváltoztatva"
 
 #: teams/forms.py:103
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to '%(role)s'"
 msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
 msgstr ""
 "A(z) %(site)s oldalon lévő %(team)s csapatban betöltött szerepét a "
@@ -2444,7 +2400,6 @@ msgid "Server Error"
 msgstr "Kiszolgálóhiba"
 
 #: templates/500.html:11
-#| msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgid "We’re sorry but a server error has occurred."
 msgstr "Elnézést, kiszolgálóhiba történt."
 
@@ -2705,11 +2660,6 @@ msgstr ""
 
 #: templates/help/reduced_po.html:11
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
-#| "filter is filtering out strings which come from files having \"gschema."
-#| "xml.in\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a "
-#| "href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgid ""
 "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
 "filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
@@ -2722,10 +2672,6 @@ msgstr ""
 "parancsot használja a Translate Toolkitből</a>."
 
 #: templates/help/reduced_po.html:13
-#| msgid ""
-#| "When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or "
-#| "\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as "
-#| "stated above."
 msgid ""
 "When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
 "it means that the target files have been filtered as stated above."
@@ -2812,18 +2758,12 @@ msgstr ""
 "gyűjtünk."
 
 #: templates/index.html:47
-#| msgid ""
-#| "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;"
-#| "GNOME 2.26&quot;."
 msgid "Examples of release sets are “GNOME Infrastructure” or “GNOME 2.26”."
 msgstr ""
-"Kiadáscsoportnak nevezzük például a következőket: „GNOME "
-"infrastruktúra” vagy „GNOME 2.26”."
+"Kiadáscsoportnak nevezzük például a következőket: „GNOME infrastruktúra” "
+"vagy „GNOME 2.26”."
 
 #: templates/index.html:48
-#| msgid ""
-#| "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
-#| "&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "“Desktop Applications” and “Developer Platform”."
@@ -2850,10 +2790,6 @@ msgstr ""
 "fejlesztői ággal."
 
 #: templates/index.html:58
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer "
-#| "information,...)."
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
@@ -2898,9 +2834,6 @@ msgstr ""
 
 #: templates/languages/language_release.html:25
 #: templates/release_detail.html:13
-#| msgid ""
-#| "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. "
-#| "Please check each module's web page to see where to send translations."
 msgid ""
 "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
 "check each module’s web page to see where to send translations."
@@ -3042,9 +2975,6 @@ msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulstatisztika: %(name)s"
 
 #: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
-#| msgid ""
-#| "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
-#| "Please don't translate it any more."
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -3104,9 +3034,6 @@ msgid "Original"
 msgstr "Eredeti"
 
 #: templates/module_images.html:32
-#| msgid ""
-#| "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
-#| "string to translate)"
 msgid ""
 "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn’t contain any "
 "string to translate)"
@@ -3119,7 +3046,6 @@ msgid "Fuzzy"
 msgstr "Ellenőrzendő"
 
 #: templates/module_images.html:43
-#| msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
 msgid "No existing file (“Technical” fuzzy)"
 msgstr "Nem létező fájl („Technikai” ellenőrzendő)"
 
@@ -3202,9 +3128,6 @@ msgid "Password change"
 msgstr "Jelszómódosítás"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
-#| msgid ""
-#| "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
-#| "new password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgid ""
 "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
@@ -3229,7 +3152,6 @@ msgid "Join a new team"
 msgstr "Csatlakozás új csapathoz"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:12
-#| msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
 msgid "I would like to join the following team as “translator”:"
 msgstr "A következő csapathoz szeretnék fordítóként csatlakozni:"
 
@@ -3299,9 +3221,6 @@ msgid "Password reset successful"
 msgstr "A jelszó visszaállítása sikerült"
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
-#| msgid ""
-#| "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
-#| "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgid ""
 "We’ve e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
@@ -3310,9 +3229,6 @@ msgstr ""
 "a megadott e-mail címre. Hamarosan meg kell kapnia."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
-#| msgid ""
-#| "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-"
-#| "mail instructions for setting a new one."
 msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
@@ -3556,7 +3472,6 @@ msgstr "Jelenleg nincsenek fordítócsapatok a GNOME-hoz. :("
 
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:21
 #, python-format
-#| msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
 msgid "Activity summary for “%(lang)s”"
 msgstr "Tevékenységek összegzése ehhez: „%(lang)s”"
 
@@ -3674,7 +3589,6 @@ msgid "Diff between po files"
 msgstr "PO fájlok közti diff"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
-#| msgid "&lt;- Back to actions"
 msgid "← Back to actions"
 msgstr "← Vissza a műveletekhez"
 
@@ -3684,7 +3598,6 @@ msgstr "Megjegyzés: mindkét fájl össze lett fésülve a legújabb POT fájll
 
 #: vertimus/feeds.py:40
 #, python-format
-#| msgid "%(site)s - Workflow actions for the %(lang)s language"
 msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
 msgstr "%(site)s – Munkafolyamat műveletek a(z) %(lang)s nyelvhez"
 
@@ -3695,7 +3608,6 @@ msgstr "A GNOME fordítási projekt utolsó műveletei a(z) %s nyelvhez"
 
 #: vertimus/feeds.py:84
 #, python-format
-#| msgid "%(site)s - Workflow actions of the %(lang)s team"
 msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
 msgstr "%(site)s – A(z) %(lang)s csapat munkafolyamat műveletei"
 
@@ -3751,9 +3663,6 @@ msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Csak a .po, .gz, .bz2 vagy .png kiterjesztésű fájlok engedélyezettek."
 
 #: vertimus/forms.py:110
-#| msgid ""
-#| ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try "
-#| "again."
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
@@ -3779,7 +3688,6 @@ msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Ehhez a művelethez egy fájl szükséges."
 
 #: vertimus/forms.py:132
-#| msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Ne küldjön fájlt a „Lefoglalás” művelettel."
 
@@ -3879,9 +3787,6 @@ msgstr "%(name)s által %(date)s napon feltöltött fájl"
 
 #: vertimus/models.py:430
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is "
-#| "now '%(new_state)s'."
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
 "“%(new_state)s”."
@@ -3899,9 +3804,6 @@ msgstr "Nincs hozzászólás"
 
 #: vertimus/models.py:587
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-#| "(%(language)s)."
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
@@ -3911,7 +3813,6 @@ msgstr ""
 
 #: vertimus/models.py:657
 #, python-format
-#| msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "A véglegesítés meghiúsult. A hiba: „%s”"
 
@@ -3950,6 +3851,53 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhe
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Legújabb POT fájl"
 
+#~| msgid ""
+#~| "There is a limited number of supported locales. If you use an "
+#~| "unsupported locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/"
+#~| "Vivaldi support:\n"
+#~| "\n"
+#~| "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, "
+#~| "fi, fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, "
+#~| "nl, no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, "
+#~| "uk, vi, zh_CN, zh_TW\n"
+#~| "\n"
+#~| "Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+#~| "\n"
+#~| "af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+#~| "\n"
+#~| "Opera does not support the \"et\" locale."
+#~ msgid ""
+#~ "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
+#~ "locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi "
+#~ "support:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+#~ "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+#~ "no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+#~ "zh_CN, zh_TW\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+#~ "\n"
+#~ "af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opera does not support the “et” locale."
+#~ msgstr ""
+#~ "Korlátozott számú támogatott területi beállítás létezik. Ha egy nem "
+#~ "támogatott területi beállítást használ, akkor a böngésző figyelmen kívül "
+#~ "hagyja. A Google Chrome/Chromium/Vivaldi által támogatott nyelvek:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+#~ "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+#~ "no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+#~ "zh_CN, zh_TW\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az Opera az összes Chromium területi beállítást támogatja, valamint "
+#~ "ezeket is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az Opera nem támogatja az „et” területi beállítást."
+
 #~ msgid "GNOME 3.20 Release Video"
 #~ msgstr "GNOME 3.20 kiadási videó"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]