[gnome-control-center] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Catalan translation
- Date: Sun, 22 Jan 2017 09:07:24 +0000 (UTC)
commit 4790de37648dc5c3c18c6c8d47b5fe39d2efc62a
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Jan 22 10:07:12 2017 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0ed8101..c793286 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-15 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 10:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 12:22+0100\n"
"Last-Translator: David <rbndavid gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -2826,6 +2826,7 @@ msgstr "Contrasenya del grup"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
@@ -2971,6 +2972,7 @@ msgstr "Tipus de seguretat"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:14
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -4132,6 +4134,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticació"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11
msgid "Authentication Required"
msgstr "Cal autenticació"
@@ -4347,11 +4350,11 @@ msgstr "No hi ha tasques d'impressió actives"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
msgid "Add Printer"
msgstr "Afegeix una impressora"
-#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "_Unlock"
msgstr "Desbloq_ueja"
@@ -4366,6 +4369,12 @@ msgstr "No s'ha trobat cap impressora"
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "Introduïu una adreça de xarxa o cerqueu una impressora"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12
+msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
+msgstr ""
+"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per visualitzar les impressores "
+"al servidor d'impressió."
+
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
msgstr "S'estan carregant les opcions…"
@@ -4480,44 +4489,62 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s - tasques actives"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:733
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
+msgid "Unlock Print Server"
+msgstr "Desbloqueja el servidor d'impressió"
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
+#, c-format
+msgid "Unlock %s."
+msgstr "Desbloqueja %s."
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
+#, c-format
+msgid "Enter username and password to view printers on %s."
+msgstr ""
+"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per visualitzar les impressores "
+"a %s."
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
msgid "Searching for Printers"
msgstr "S'estan cercant les impressores"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1657
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1662
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
msgid "Serial Port"
msgstr "Port en sèrie"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
msgid "Parallel Port"
msgstr "Port paral·lel"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1674
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1711
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicació: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1716
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adreça: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1745
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862
msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requereix autenticació"
@@ -4650,13 +4677,10 @@ msgstr "Fabricant"
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:227
-#, c-format
-msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
-msgstr ""
-"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per visualitzar les impressores "
-"disponibles a %s."
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgctxt "button"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Afegeix una impressora"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "Remove Printer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]