[orca] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 16 Jan 2017 20:34:37 +0000 (UTC)
commit b29a7bc9896233f2a95b1b15a075a34fef76bb13
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jan 16 21:34:28 2017 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 31 +++++++++++++++----------------
1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8d5acca..a5da786 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,15 +11,15 @@
#
# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2015.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-26 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-10 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-05 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-11 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -8004,9 +8004,12 @@ msgstr "No se pudo activar el gestor de configuración. Saliendo."
#. Translators: This message is presented to the user when he/she tries to launch
#. Orca, but Orca is already running.
#: ../src/orca/messages.py:213
+#| msgid ""
+#| "Another screen reader process is already running for this session.\n"
+#| "Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
msgid ""
"Another screen reader process is already running for this session.\n"
-"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
+"Run “orca --replace” to replace that process with a new one."
msgstr ""
"Ya hay otro proceso del lector de pantalla en ejecución para esta sesión.\n"
"Ejecute «orca --replace» para reemplazar el proceso existente con uno nuevo."
@@ -9071,10 +9074,16 @@ msgstr "Modo de aprendizaje. Pulse escape para salir."
#. have a handler. This message is what is spoken to the user when entering Learn
#. Mode.
#: ../src/orca/messages.py:1030
+#| msgid ""
+#| "Entering learn mode. Press any key to hear its function. To view the "
+#| "screen reader's documentation, press F1. To get a list of the screen "
+#| "reader's default shortcuts, press F2. To get a list of the screen "
+#| "reader's shortcuts for the current application, press F3. To exit learn "
+#| "mode, press the escape key."
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To view the "
-"screen reader's documentation, press F1. To get a list of the screen "
-"reader's default shortcuts, press F2. To get a list of the screen reader's "
+"screen reader’s documentation, press F1. To get a list of the screen "
+"reader’s default shortcuts, press F2. To get a list of the screen reader’s "
"shortcuts for the current application, press F3. To exit learn mode, press "
"the escape key."
msgstr ""
@@ -9478,7 +9487,6 @@ msgstr "Objeto bajo el ratón («mouse over») no encontrado."
#. known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is
#. the message which Orca will present when mouse review is toggled off via command.
#: ../src/orca/messages.py:1339
-#| msgid "Mouse enhancements disabled."
msgid "Mouse review disabled."
msgstr "Revisión con el ratón desactivada."
@@ -9486,7 +9494,6 @@ msgstr "Revisión con el ratón desactivada."
#. known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is
#. the message which Orca will present when mouse review is toggled on via command.
#: ../src/orca/messages.py:1344
-#| msgid "Mouse enhancements enabled."
msgid "Mouse review enabled."
msgstr "Revisión con el ratón activada."
@@ -10933,7 +10940,6 @@ msgstr "enlace visitado"
#. A menu button is button widget that causes a menu to appear when the user
#. activates the button.
#: ../src/orca/object_properties.py:209
-#| msgid "spin button"
msgid "menu button"
msgstr "botón del menú"
@@ -11077,7 +11083,6 @@ msgstr "selección-múltiple"
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when all we
#. know is that an error has occurred, but not the type of error.
#: ../src/orca/object_properties.py:304
-#| msgid "invalid"
msgctxt "error"
msgid "invalid entry"
msgstr "entrada no válida"
@@ -11088,7 +11093,6 @@ msgstr "entrada no válida"
#. We prefer a smaller string than in speech because braille displays have a
#. limited size.
#: ../src/orca/object_properties.py:311
-#| msgid "invalid"
msgctxt "error"
msgid "invalid"
msgstr "no válido"
@@ -11097,8 +11101,6 @@ msgstr "no válido"
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error
#. is related to spelling.
#: ../src/orca/object_properties.py:316
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "spelling"
msgctxt "error"
msgid "invalid spelling"
msgstr "falta ortográfica"
@@ -11108,8 +11110,6 @@ msgstr "falta ortográfica"
#. when the error is related to spelling. We prefer a smaller string than in
#. speech because braille displays have a limited size.
#: ../src/orca/object_properties.py:322
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "spelling"
msgctxt "error"
msgid "spelling"
msgstr "ortografía"
@@ -11118,7 +11118,6 @@ msgstr "ortografía"
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error
#. is related to grammar.
#: ../src/orca/object_properties.py:327
-#| msgid "invalid"
msgctxt "error"
msgid "invalid grammar"
msgstr "gramática no válida"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]