[gnome-software] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 16 Jan 2017 20:32:11 +0000 (UTC)
commit d99f407b95a252f5f298d7c9109ac13923d9b857
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jan 16 21:32:01 2017 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 31 +++++++++++++++++++------------
1 files changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 300f65e..55dc749 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
#
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014, 2015., 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014, 2015., 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-20 11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-07 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-11 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -125,6 +125,10 @@ msgid ""
"when using a metered connection (eventually downloading some metadata, "
"checking for updates, etc., which may incur in costs for the user)."
msgstr ""
+"Si está activada, GNOME Software actualiza automáticamente en segundo plano "
+"incluso al usar una conexión medida (descargando eventualmente algunos "
+"metadatos, comprobando si hay actualizaciones, etc., lo que puede acarrear "
+"costes al usuario)."
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:25
msgid "Whether it’s the very first run of GNOME Software"
@@ -205,6 +209,10 @@ msgid ""
"updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 "
"means to never check the server if the image already exists in the cache."
msgstr ""
+"Elegir un valor más grande implica menos consultas al servidor remoto, pero "
+"las actualizaciones de las capturas de pantalla pueden tardar más en "
+"mostrarse al usuario. El valor 0 implica no comprobar nunca el servidor "
+"remoto si la imagen ya existe en la caché."
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:78
msgid "The server to use for application reviews"
@@ -484,7 +492,6 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013-2016"
#. * the application name chosen by the distro
#: src/gs-application.c:320
#, c-format
-#| msgid "_About"
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
@@ -909,7 +916,7 @@ msgstr ""
#. Translators: A label for the total number of reviews.
#: src/gs-review-histogram.ui:413
msgid "ratings in total"
-msgstr ""
+msgstr "puntuación total"
#. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
#. This refers to the license of the application
@@ -1195,7 +1202,6 @@ msgstr "Para obtener más información, visite %s."
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
#: src/gs-shell.c:1039
#, c-format
-#| msgid "Unable to install %s: authentication was required"
msgid "Unable to install %s: AC power is required"
msgstr "No se puede instalar %s: se necesita conexión a la alimentación"
@@ -1261,7 +1267,6 @@ msgstr "No se puede actualizar %s: no tiene permisos para actualizar software"
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
#: src/gs-shell.c:1139
#, c-format
-#| msgid "Unable to update %s: authentication was required"
msgid "Unable to update %s: AC power is required"
msgstr "No se puede actualizar %s: se necesita conexión a la alimentación"
@@ -1326,7 +1331,6 @@ msgstr "No se puede actualizar a %s: no tiene permiso para actualizar"
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
#: src/gs-shell.c:1237
#, c-format
-#| msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
msgstr "No se puede actualizar a %s: se necesita conexión a la alimentación"
@@ -1362,7 +1366,6 @@ msgstr "No se puede quitar %s: no tiene permisos para quitar software"
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1301
#, c-format
-#| msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
msgstr "No se puede quitar %s: se necesita conexión a la alimentación"
@@ -1512,13 +1515,13 @@ msgid "Free Software"
msgstr "Software libre"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-shell-details.c:1978
+#: src/gs-shell-details.c:1980
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "Los usuarios están limitados por la siguiente licencia:"
msgstr[1] "Los usuarios están limitados por las siguientes licencias:"
-#: src/gs-shell-details.c:1994 src/gs-shell-details.ui:1488
+#: src/gs-shell-details.c:1996 src/gs-shell-details.ui:1488
msgid "More information"
msgstr "Más información"
@@ -2542,7 +2545,9 @@ msgstr "Descargando %s %s"
msgid "%s %s Ready to be Installed"
msgstr "%s %s listo para instalar"
+#. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
#: src/gs-upgrade-banner.ui:34
+#: src/plugins/gs-plugin-fedora-distro-upgrades.c:420
msgid "A major upgrade, with new features and added polish."
msgstr "Una actualización mayor, con características nuevas y optimizaciones."
@@ -2570,6 +2575,8 @@ msgstr "Se han instalado las actualizaciones del SO"
#: src/gs-common.c:142
msgid "Recently installed updates are available to review"
msgstr ""
+"Las actualizaciones instaladas recientemente están disponibles para su "
+"revisión"
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
#. * has been successfully installed
@@ -3438,7 +3445,7 @@ msgstr "Utilidades"
#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
#: src/plugins/gs-install-appstream.c:118
msgid "GNOME Software AppStream system-wide installer"
-msgstr ""
+msgstr "Instalador de Appstream en todo el sistema de GNOME Software"
#: src/plugins/gs-install-appstream.c:120
msgid "Failed to parse command line arguments"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]