[gnome-builder] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 16 Jan 2017 20:29:58 +0000 (UTC)
commit 4a5fe11935e702ed01f545448171f2942c552151
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jan 16 21:29:49 2017 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bdda99d..b1a6ac0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# Copyright (C) 2015 THE GNOME Builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GNOME Builder package.
# Ian Hernandez <ihernandezs openmailbox org>, 2015.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-17 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-26 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-11 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[1] "Hace %u años aproximadamente"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:674
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:679
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Explorar…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:314
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:445
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:678
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -337,7 +337,6 @@ msgstr "Debe analizar la plantilla antes de expandirla"
#: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
#, c-format
-#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
msgid "Failed to locate template “%s”"
msgstr "Falló al buscar la plantilla «%s»"
@@ -753,12 +752,12 @@ msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
@@ -770,16 +769,16 @@ msgstr "_Eliminar"
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltado"
-#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Select _None"
msgstr "No seleccionar _nada"
@@ -1042,7 +1041,6 @@ msgid "PATH"
msgstr "RUTA"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
-#| msgid "Opens the project specified by PATH"
msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
msgstr "Clona el proyecto especificado en MANIFEST"
@@ -1124,7 +1122,6 @@ msgstr "Predeterminado"
#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
#, c-format
-#| msgid "The device \"%s\" could not be found."
msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo «%s»."
@@ -1297,11 +1294,11 @@ msgstr ""
"Builder ha descubierto que este archivo se ha modificado externamente. "
"¿Quiere recargarlo?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:452
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:454
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Falló al cargar el proyecto"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:669
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:674
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir proyecto"
@@ -1359,7 +1356,6 @@ msgstr "%s contiene caracteres ASCII no válidos"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
#, c-format
-#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Falló al analizar un entero desde «%s»"
@@ -1388,7 +1384,6 @@ msgstr "Ya se ha restaurado el contexto."
#: libide/ide-object.c:288
#, c-format
-#| msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "No hay implementaciones para el punto de extensión «%s»."
@@ -1410,37 +1405,37 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Editor de atajos"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:438
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "General"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:435
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Búsqueda global"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Barra de comandos"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
@@ -1538,13 +1533,13 @@ msgid "Clear highlight"
msgstr "Limpiar resaltado"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:479
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Copiar y pegar"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Copiar el texto seleccionado al portapapeles"
@@ -1555,7 +1550,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Cortar el texto seleccionado al portapapeles"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Pegar texto del portapapeles"
@@ -1616,106 +1611,112 @@ msgid "Reindent line"
msgstr "Volver a sangrar la línea"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#| msgid "Delete"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "Eliminar línea"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renombrar símbolo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Requiere soporte de lenguajes semánticos"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:308
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Mover al siguiente error en el archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Mover al anterior error en el archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Mover a la ubicación de edición anterior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Mover a la siguiente ubicación de edición"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Saltar a la definición del símbolo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Mover la sección hacia arriba en el archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Mover la sección hacia abajo en el archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Mover la sección al final del archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Mover la sección al principio del archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Mover al corchete coincidente"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:384
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Selecciones"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:382
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:396
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Construir y ejecutar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:402
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Construir"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:427
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:434
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Atajos de la terminal"
@@ -2165,7 +2166,6 @@ msgstr "El script debe encontrarse en el sistema de archivos local."
#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
#, c-format
-#| msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
msgstr "El script «%s» no es un archivo de PyGObject."
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Construcción correcta"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:539
#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1219
#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:399
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:427
msgid "Building…"
msgstr "Construyendo…"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Ejecutando configure…"
#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1217
#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:392
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:420
msgid "Cleaning…"
msgstr "Limpiando…"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Configurar opciones"
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:270
+#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
msgid "Build Output"
msgstr "Salida de la construcción"
@@ -2699,13 +2699,11 @@ msgstr " Construcción ejecutada para: %"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
#, c-format
-#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
msgid "Failed to locate device “%s”"
msgstr "Falló al buscar el dispositivo «%s»"
#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
#, c-format
-#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
msgid "Failed to locate runtime “%s”"
msgstr "Falló al buscar la rutina «%s»"
@@ -3145,7 +3143,6 @@ msgid "The target language (if supported)"
msgstr "El lenguaje objetivo (si está soportado)"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-#| msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
msgid "The version control to use or “none” to disable"
msgstr "El control de versiones que usar o «ninguno» para desactivarlo"
@@ -3258,6 +3255,20 @@ msgstr "Documentación"
msgid "Switch To"
msgstr "Cambiar a"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr "Descargando fuentes de aplicaciones…"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
+#| msgid "Clone"
+msgid "Clone App"
+msgstr "Clonar aplicación"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonar"
+
#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Enviar a Fpaste.org"
@@ -3317,10 +3328,6 @@ msgstr "Clonar proyecto"
msgid "Clone…"
msgstr "Clonar…"
-#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "Clonar"
-
#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
@@ -3380,22 +3387,19 @@ msgstr "Sugerir completado en Python"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Usar Jedi para completado en el lenguaje Python"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:318
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:346
msgid "Configuring…"
msgstr "Configurando…"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:350
-#| msgid "Running configure…"
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:378
msgid "Running prebuild…"
msgstr "Ejecutando prebuild…"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:369
-#| msgid "Running autogen…"
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:397
msgid "Running post-install…"
msgstr "Ejecutando post-install…"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:372
-#| msgid "Running configure…"
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:400
msgid "Running post-build…"
msgstr "Ejecutando post-build…"
@@ -3606,7 +3610,6 @@ msgid "Untitled terminal"
msgstr "Terminal sin título"
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:120
-#| msgid "Build Output"
msgid "Run Output"
msgstr "Salida de la ejecución"
@@ -3614,6 +3617,15 @@ msgstr "Salida de la ejecución"
msgid "_New Terminal"
msgstr "_Nueva terminal"
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:15
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Abrir enlace"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "C_opiar la dirección del enlace"
+
#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:190
msgid "Todo"
msgstr "Por hacer"
@@ -3891,9 +3903,6 @@ msgstr "diagnósticos de alertas y errores de Vala"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nuevo"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
#~ msgid "_New Document"
#~ msgstr "_Nuevo documento"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]