[dconf-editor] Updated Spanish translation



commit eaab91e3af7ad79e77177f5aa2ccebc41c193d66
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jan 16 21:27:18 2017 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  111 ++++++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 89d5c77..ffc0f39 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
 "editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-31 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-02 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-07 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-11 09:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "Edite toda la configuración de la base de datos directamente"
 msgid "settings;configuration;"
 msgstr "configuración;ajustes;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:12
-msgid "dconf-editor"
-msgstr "dconf-editor"
-
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:18
 msgid "The width of the window"
 msgstr "La anchura de la ventana"
@@ -148,9 +143,6 @@ msgid "A flag to restore the last view"
 msgstr "Una opción para restaurar la última vista"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:39
-#| msgid ""
-#| "If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described "
-#| "in the 'saved-view' key."
 msgid ""
 "If “true”, Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
 "the “saved-view” key."
@@ -163,9 +155,6 @@ msgid "A path to restore the last view"
 msgstr "Una ruta para restaurar la última vista"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:44
-#| msgid ""
-#| "If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch "
-#| "to navigate to this path."
 msgid ""
 "If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch to "
 "navigate to this path."
@@ -178,9 +167,6 @@ msgid "Show initial warning"
 msgstr "Mostrar advertencia inicial"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:49
-#| msgid ""
-#| "If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to "
-#| "be careful."
 msgid ""
 "If “true”, Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
 "careful."
@@ -193,7 +179,6 @@ msgid "A flag to enable small rows for keys list"
 msgstr "Una opción para activar pequeñas flechas en la lista de claves"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:54
-#| msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
 msgid "If “true”, the keys list use smaller rows."
 msgstr "Si es cierto, la lista de claves usará filas más pequeñas."
 
@@ -202,7 +187,6 @@ msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
 msgstr "Una opción para activar pequeñas flechas en la lista de marcadores"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:59
-#| msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
 msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."
 msgstr "Si es cierto, la lista de marcadores usará filas más pequeñas."
 
@@ -212,16 +196,6 @@ msgstr ""
 "Cambiar el comportamiento de la solicitud de cambio del valor de una clave"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:69
-#| msgid ""
-#| "The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
-#| "type, it updates the key value each time something changes in the entry, "
-#| "so including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation "
-#| "in these cases, but allows instant changes for booleans and nullable "
-#| "booleans, enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-"
-#| "confirm-explicit' values always asks for confirmation, but the first "
-#| "applies the change if you change path whereas the second dismiss it. The "
-#| "'always-delay' value adds each change in delay mode, allowing to apply "
-#| "multiple keys at once."
 msgid ""
 "The “unsafe” value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
 "type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
@@ -243,25 +217,18 @@ msgstr ""
 "claves a la vez."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:92
-#| msgid "A boolean, type \"b\""
 msgid "A boolean, type ‘b’"
 msgstr "Un valor booleano, escriba «b»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:93
-#| msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
 msgid "Booleans can only take two values, “true” or “false”."
 msgstr "Los valores booleanos sólo pueden tener dos valores, «true» o «false»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:97
-#| msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
 msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
 msgstr "Un valor booleano nulo, escriba «mb» "
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:98
-#| msgid ""
-#| "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but "
-#| "could take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three "
-#| "values, \"true\", \"false\" and \"nothing\"."
 msgid ""
 "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
 "take a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -272,7 +239,6 @@ msgstr ""
 "valores, «true», «false» y «nothing»."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:102
-#| msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
 msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
 msgstr "Un byte (sin signo), escriba «y»"
 
@@ -285,7 +251,6 @@ msgstr ""
 "caracteres."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:107
-#| msgid "A bytestring, type \"ay\""
 msgid "A bytestring, type ‘ay’"
 msgstr "Una cadena de bytes, escriba «ay»"
 
@@ -300,7 +265,6 @@ msgstr ""
 "carácter terminador nulo como el último carácter del vector."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:112
-#| msgid "A bytestring array, type \"aay\""
 msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
 msgstr "Un vector de cadena de bytes, escriba «aay»"
 
@@ -313,7 +277,6 @@ msgstr ""
 "se usa habitualmente para pasar cadenas que pueden contener UTF8 no válido."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:117
-#| msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
 msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
 msgstr "Un tipo de manejador D-Bus, escriba «h»"
 
@@ -330,7 +293,6 @@ msgstr ""
 "este tipo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:124
-#| msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
 msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
 msgstr "Un tipo de ruta de objeto D-Bus, escriba «o»"
 
@@ -345,7 +307,6 @@ msgstr ""
 "usar este tipo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:131
-#| msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
 msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
 msgstr "Un tipo de vector de ruta de objeto D-Bus, escriba «ao»"
 
@@ -360,7 +321,6 @@ msgstr ""
 "razón para usar este tipo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:138
-#| msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
 msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
 msgstr "Una firma D-Bus, escriba «g»"
 
@@ -376,7 +336,6 @@ msgstr ""
 "Si no está trabajando con D-Bus, no hay razón para usar este tipo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:145
-#| msgid "A double, type \"d\""
 msgid "A double, type ‘d’"
 msgstr "Un valor, doble, escriba «d» "
 
@@ -389,9 +348,6 @@ msgid "A 5-choices enumeration"
 msgstr "Un enumerado de 5 opciones"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:151
-#| msgid ""
-#| "Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
-#| "\"choices\" tag."
 msgid ""
 "Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
 "“choices” tag."
@@ -400,12 +356,10 @@ msgstr ""
 "«choices»."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:155
-#| msgid "A short integer, type \"n\""
 msgid "A short integer, type ‘n’"
 msgstr "Un entero corto, escriba «n»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:156
-#| msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
 msgid "A 16bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
 msgstr ""
 "Un entero de 16bit con signo. Consulte también la clave «integer-16-unsigned»"
@@ -415,61 +369,50 @@ msgid "Flags: choose-colors-you-love"
 msgstr "Opciones: elija-colores-que-le-gustan"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:161
-#| msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
 msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
 msgstr "Las opciones se pueden establecer con el atributo «enum»."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:165
-#| msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
 msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
 msgstr "Un entero corto sin signo, escriba «q»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:166
-#| msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
 msgid "A 16bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
 msgstr ""
 "Un entero de 16bit sin signo. Consulte también la clave «integer-16-signed»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:170
-#| msgid "An usual integer, type \"i\""
 msgid "An usual integer, type ‘i’"
 msgstr "Un entero normal, escriba «i»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:171
-#| msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
 msgid "A 32bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
 msgstr ""
 "Un entero de 32bit con signo. Consulte también la clave «integer-32-unsigned»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:175
-#| msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
 msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
 msgstr "Un entero normal sin signo, escriba «u»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:176
-#| msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
 msgid "A 32bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
 msgstr ""
 "Un entero de 32bit sin signo. Consulte también la clave «integer-32-signed»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:180
-#| msgid "A long integer, type \"x\""
 msgid "A long integer, type ‘x’"
 msgstr "Un entero largo, escriba «x»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:181
-#| msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
 msgid "A 64bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
 msgstr ""
 "Un entero de 64bit con signo. Consulte también la clave «integer-64-unsigned»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:185
-#| msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
 msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
 msgstr "Un entero largo sin signo, escriba «t»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186
-#| msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
 msgid "A 64bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
 msgstr ""
 "Un entero de 64bit sin signo. Consulte también la clave «integer-64-signed»"
@@ -489,15 +432,10 @@ msgstr ""
 "este entero sólo puede tomar valores entre -5 y 9."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:197
-#| msgid "A custom type, here \"(ii)\""
 msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
 msgstr "Un tipo personalizado, escriba «(ii)»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:198
-#| msgid ""
-#| "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, "
-#| "falling back on a string entry when it doesn't have a better way to do. "
-#| "Here is a tuple of two 32bit signed integers."
 msgid ""
 "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
 "back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
@@ -509,15 +447,10 @@ msgstr ""
 "con signo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:202
-#| msgid "A string, type \"s\""
 msgid "A string, type ‘s’"
 msgstr "Un tipo cadena, escriba «s»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:203
-#| msgid ""
-#| "The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
-#| "\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable"
-#| "\" key."
 msgid ""
 "The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
 "is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
@@ -527,14 +460,10 @@ msgstr ""
 "«string-nullable»."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:207
-#| msgid "A string array, type \"as\""
 msgid "A string array, type ‘as’"
 msgstr "Un vector de cadena, escriba «as»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:208
-#| msgid ""
-#| "A string array contains any number of strings of whatever length. It may "
-#| "be an empty array, \"[]\"."
 msgid ""
 "A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
 "an empty array, “[]”."
@@ -543,15 +472,10 @@ msgstr ""
 "longitud. Puede incluso ser un vector vacío, «[]»."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:212
-#| msgid "A nullable string, type \"ms\""
 msgid "A nullable string, type ‘ms’"
 msgstr "Una cadena que puede ser nula, escriba «ms»"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:213
-#| msgid ""
-#| "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but "
-#| "could take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as "
-#| "value, including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
 msgid ""
 "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
 "take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -566,9 +490,6 @@ msgid "A 1-choice enumeration"
 msgstr "Un enumerado de 1 opción"
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:218
-#| msgid ""
-#| "An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
-#| "Dconf Editor warns you in that case."
 msgid ""
 "An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
 "Dconf Editor warns you in that case."
@@ -838,50 +759,54 @@ msgstr "Clave borrada."
 msgid "%s (key erased)"
 msgstr "%s (clave borrada)"
 
+#: editor/key-list-box-row.vala:263
+msgid "No summary provided"
+msgstr "No hay resumen disponible"
+
 #. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:389
+#: editor/key-list-box-row.vala:395
 msgid "Customize…"
 msgstr "Personalizar…"
 
 #. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:392
+#: editor/key-list-box-row.vala:398
 msgid "Set to default"
 msgstr "Establecer el predeterminado"
 
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: editor/key-list-box-row.vala:397
+#: editor/key-list-box-row.vala:403
 msgid "Dismiss change"
 msgstr "Descartar cambio"
 
 #. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/key-list-box-row.vala:400
+#: editor/key-list-box-row.vala:406
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
 #. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:403 editor/key-list-box-row.vala:531
+#: editor/key-list-box-row.vala:409 editor/key-list-box-row.vala:537
 #: editor/registry-info.ui:28
 msgid "Erase key"
 msgstr "Eliminar clave"
 
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: editor/key-list-box-row.vala:406
+#: editor/key-list-box-row.vala:412
 msgid "Do not erase"
 msgstr "No borrar"
 
 #. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:415
+#: editor/key-list-box-row.vala:421
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:525
+#: editor/key-list-box-row.vala:531
 msgid "No change"
 msgstr "Sin cambio"
 
 #. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu 
on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:575 editor/registry-info.vala:235
+#: editor/key-list-box-row.vala:581 editor/registry-info.vala:235
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor predeterminado"
 
@@ -1044,22 +969,22 @@ msgstr "No hay claves en esta ruta"
 
 #: editor/registry-view.vala:170
 #, c-format
-#| msgid "Cannot find folder \"%s\"."
 msgid "Cannot find folder “%s”."
 msgstr "No se puede encontrar la carpeta «%s»."
 
 #: editor/registry-view.vala:188
 #, c-format
-#| msgid "Cannot find key \"%s\" here."
 msgid "Cannot find key “%s” here."
 msgstr "No se puede encontrar aquí la clave «%s»."
 
 #: editor/registry-view.vala:194
 #, c-format
-#| msgid "Key \"%s\" has been removed."
 msgid "Key “%s” has been removed."
 msgstr "Se ha eliminado la clave «%s»."
 
+#~ msgid "dconf-editor"
+#~ msgstr "dconf-editor"
+
 #~ msgid "The GNOME Project"
 #~ msgstr "El proyecto GNOME"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]