[gnome-software] Update Slovak translation



commit 2aab9545c20dd3a0cdddbd9f2921f5f65e91810a
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Jan 15 14:56:17 2017 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po |  161 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 793fe9d..4fe9c62 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-13 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-15 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-15 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -314,7 +314,6 @@ msgstr "Inštaluje vybraný softvér do systému"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: src/gnome-software-local-file.desktop.in:10
-#| msgid "Software Install"
 msgid "system-software-install"
 msgstr "system-software-install"
 
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "Zdroje softvéru"
 #. button in the info bar
 #: src/gnome-software.ui:360
 msgid "Examine Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Preskúmať disk"
 
 #. button in the info bar
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr "Snímka obrazovky"
 #: src/gs-shell.c:788
 #, c-format
 msgid "“%s” [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ [%s]"
 
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a possibly multi-word localised distro
@@ -1056,21 +1055,21 @@ msgstr ""
 #: src/gs-shell.c:795 src/gs-shell.c:801 src/gs-shell.c:817 src/gs-shell.c:821
 #, c-format
 msgid "“%s”"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
 #: src/gs-shell.c:841
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné prevziať aktualizácie firmvéru z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
 #: src/gs-shell.c:847
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné prevziať aktualizácie z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:854
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 #: src/gs-shell.c:868
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné prevziať aktualizácie z %s: nedostatok miesta na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:873
@@ -1101,17 +1100,20 @@ msgstr "Nie je možné prevziať aktualizácie: nedostatok miesta na disku"
 #: src/gs-shell.c:881
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr ""
+"Nie je možné prevziať aktualizácie: bolo požadované overenie totožnosti"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:886
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné prevziať aktualizácie: overenie totožnosti nebolo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:891
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr ""
+"Nie je možné prevziať aktualizácie: nemáte dostatočné práva na inštaláciu "
+"softvéru"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:896
@@ -1125,13 +1127,15 @@ msgstr "Nie je možné získať zoznam aktualizácií"
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr ""
+"Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s, pretože preberanie z lokality %s "
+"zlyhalo"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #: src/gs-shell.c:944
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s, pretože preberanie zlyhalo"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1141,6 +1145,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr ""
+"Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s, pretože rozhranie %s nie je dostupné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1159,21 +1164,21 @@ msgstr "Bolo potrebné internetové pripojenie, ale nebolo dostupné."
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:975
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné vykonať inštaláciu: aplikácia je v neplatnom formáte"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #: src/gs-shell.c:980
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There wasn’t enough disk space."
+#, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
-msgstr "Nebol dostupný dostatok priestoru na disku."
+msgstr "Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s: nedostatok miesta na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:988
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr ""
+"Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s: bolo požadované overenie totožnosti"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1181,6 +1186,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr ""
+"Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s: overenie totožnosti nebolo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1188,6 +1194,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr ""
+"Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s: nemáte dostatočné práva na "
+"inštaláciu softvéru"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the name of the authentication service,
@@ -1195,29 +1203,27 @@ msgstr ""
 #: src/gs-shell.c:1015
 #, c-format
 msgid "Your %s account has been suspended."
-msgstr ""
+msgstr "Váš účet služby %s bol dočasne zakázaný."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:1019
 msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
-msgstr ""
+msgstr "Kým sa nevyrieši tento problém, nebude možné inštalovať softvér."
 
-# DK:cmd desc
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the clickable link (e.g.
 #. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/";)
 #: src/gs-shell.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "More information"
+#, c-format
 msgid "For more information, visit %s."
-msgstr "Viac informácií"
+msgstr "Pre viac informácií navštívte adresu %s."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
 #: src/gs-shell.c:1039
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s: vyžaduje sa napájanie zo siete"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1233,29 +1239,28 @@ msgstr "Nie je možné nainštalovať aplikáciu %s"
 #: src/gs-shell.c:1088
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné aktualizovať aplikáciu %s z lokality %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #: src/gs-shell.c:1094
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné aktualizovať aplikáciu %s, pretože zlyhalo preberanie"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:1100
-#, fuzzy
-#| msgid "Internet access was required but wasn’t available."
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
-msgstr "Bolo potrebné internetové pripojenie, ale nebolo dostupné."
+msgstr ""
+"Nie je možné vykonať aktualizáciu: bolo potrebné internetové pripojenie, ale "
+"nebolo dostupné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #: src/gs-shell.c:1108
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There wasn’t enough disk space."
+#, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
-msgstr "Nebol dostupný dostatok priestoru na disku."
+msgstr "Nie je možné aktualizovať aplikáciu %s: nedostatok miesta na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1263,6 +1268,7 @@ msgstr "Nebol dostupný dostatok priestoru na disku."
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr ""
+"Nie je možné aktualizovať aplikáciu %s: bolo požadované overenie totožnosti"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1270,6 +1276,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr ""
+"Nie je možné aktualizovať aplikáciu %s: overenie totožnosti nebolo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1277,13 +1284,15 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr ""
+"Nie je možné aktualizovať aplikáciu %s: nemáte dostatočné práva na "
+"aktualizáciu softvéru"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
 #: src/gs-shell.c:1139
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné aktualizovať aplikáciu %s: vyžaduje sa napájanie zo siete"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -1298,30 +1307,28 @@ msgstr "Nie je možné aktualizovať aplikáciu %s"
 #: src/gs-shell.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné aktualizovať na systém %s z lokality %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
 #: src/gs-shell.c:1192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Upgrade to %s failed."
+#, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
-msgstr "Aktualizácia na %s zlyhala."
+msgstr "Nie je možné aktualizovať na %s, pretože preberanie zlyhalo"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:1199
-#, fuzzy
-#| msgid "Internet access was required but wasn’t available."
 msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
-msgstr "Bolo potrebné internetové pripojenie, ale nebolo dostupné."
+msgstr ""
+"Nie je možné vykonať aktualizáciu: bolo potrebné internetové pripojenie, ale "
+"nebolo dostupné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
 #: src/gs-shell.c:1207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There wasn’t enough disk space."
+#, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
-msgstr "Nebol dostupný dostatok priestoru na disku."
+msgstr "Nie je aktualizovať na systém %s: nedostatok miesta na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
@@ -1398,20 +1405,14 @@ msgstr ""
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
 #: src/gs-shell.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is now installed"
+#, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
-msgstr "Softvér %s je teraz nainštalovaný"
+msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu %s: rozhranie %s nie je nainštalované"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:1357 src/gs-shell.c:1397 src/gs-shell.c:1437
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
-msgstr ""
-"Nebol dostupný dostatok priestoru na disku. Prosím, uvoľnite nejaký priestor "
-"a skúste to znovu."
+msgstr "Nedostatok miesta na disku — uvoľnite nejaké miesto a skúste to znovu"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:1392
@@ -1764,10 +1765,8 @@ msgid "The application was rated this way because it features:"
 msgstr ""
 
 #: src/gs-shell-details.ui:1587
-#, fuzzy
-#| msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgid "No details were available for this rating."
-msgstr "Nie sú dostupné žiadne doplnky s kodekmi pre formát %s."
+msgstr "Pre toto hodnotenie neboli dostupné žiadne podrobnosti."
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
 #: src/gs-shell-extras.c:146
@@ -2075,8 +2074,6 @@ msgstr "Kategórie"
 
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
 #: src/gs-shell-overview.ui:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Editor's Picks"
 msgid "Editor’s Picks"
 msgstr "Výber tvorcov"
 
@@ -2179,17 +2176,13 @@ msgstr "Posledná kontrola: %s"
 
 #. TRANSLATORS: all updates will be installed
 #: src/gs-shell-updates.c:493
-#, fuzzy
-#| msgid "Update"
 msgid "U_pdate All"
-msgstr "Aktualizovať"
+msgstr "A_ktualizovať všetko"
 
 #. TRANSLATORS: this is an offline update
 #: src/gs-shell-updates.c:497
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart & Install"
 msgid "_Restart & Update"
-msgstr "Reštartovať a inštalovať"
+msgstr "_Reštartovať a aktualizovať"
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
 #: src/gs-shell-updates.c:826
@@ -2471,35 +2464,26 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
 #. * offline updates
 #: src/gs-update-list.c:214 src/gs-update-list.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart & Install"
 msgid "Restart & Update"
-msgstr "Reštartovať a inštalovať"
+msgstr "Reštartovať a aktualizovať"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
 #. * app updates that require a reboot to apply
 #: src/gs-update-list.c:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart"
 msgid "Requires Restart"
-msgstr "Reštartovať"
+msgstr "Vyžaduje reštart"
 
-# GtkLabel
 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
 #. * app updates, typically flatpaks or snaps
 #: src/gs-update-list.c:231
-#, fuzzy
-#| msgid "No Application Found"
 msgid "Application Updates"
-msgstr "Nenašla sa žiadna aplikácia"
+msgstr "Aktualizácie aplikácií"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
 #. * online-updatable applications
 #: src/gs-update-list.c:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Update"
 msgid "Update All"
-msgstr "Aktualizovať"
+msgstr "Aktualizovať všetko"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
 #. * be installed online
@@ -2687,10 +2671,8 @@ msgstr "_Prevziať"
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that OS updates
 #. * have been successfully installed
 #: src/gs-common.c:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Updates have been installed"
 msgid "OS updates are now installed"
-msgstr "Aktualizácie boli nainštalované"
+msgstr "Aktualizácie operačného systému boli nainštalované"
 
 #. TRANSLATORS: this is the body of a notification that OS updates
 #. * have been successfully installed
@@ -2771,8 +2753,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is button text to not ask about non-free content again
 #: src/gs-common.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't Warn Again"
 msgid "Don’t Warn Again"
 msgstr "Neupozorňovať ma znovu"
 
@@ -2850,10 +2830,8 @@ msgstr "Vyobrazené násilie zahŕňajúce skutočné postavy"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Realistic bloodshed"
 msgid "No bloodshed"
-msgstr "Skutočné krviprelievanie"
+msgstr "Bez krviprelievania"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:114
@@ -2873,7 +2851,7 @@ msgstr "Znázornenia krviprelievania a zohavené časti tiel"
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:123
 msgid "No sexual violence"
-msgstr ""
+msgstr "Bez sexuálneho násilia"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:126
@@ -2882,10 +2860,8 @@ msgstr "Znásilnenie alebo iné násilné sexuálne správanie"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:129
-#, fuzzy
-#| msgid "References to alcoholic beverages"
 msgid "No references to alcohol"
-msgstr "Odkazy na alkoholické nápoje"
+msgstr "Bez odkazov na alkohol"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:132
@@ -2899,10 +2875,8 @@ msgstr "Požívanie alkoholických nápojov"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:138
-#, fuzzy
-#| msgid "References to illicit drugs"
 msgid "No references to illicit drugs"
-msgstr "Odkazy na zakázané drogy"
+msgstr "Bez odkazov na zakázané drogy"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:141
@@ -2927,7 +2901,7 @@ msgstr "Požívanie tabakových výrobkov"
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:153
 msgid "No nudity of any sort"
-msgstr ""
+msgstr "Bez nahoty akéhokoľvek druhu"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:156
@@ -3059,8 +3033,6 @@ msgstr "Hazardovanie na náhodných podujatiach použitím žetónov alebo kredi
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Gambling using \"play\" money"
 msgid "Gambling using “play” money"
 msgstr "Hazardovanie s fiktívnymi peniazmi"
 
@@ -3160,7 +3132,6 @@ msgstr "Pridáva, odstraňuje alebo aktualizuje softvér vo vašom počítači"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: src/org.gnome.Software.desktop.in:6
-#| msgid "Free Software"
 msgid "org.gnome.Software"
 msgstr "org.gnome.Software"
 
@@ -3615,12 +3586,12 @@ msgstr "Zlyhalo analyzovanie parametrov príkazového riadku"
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
 #: src/plugins/gs-install-appstream.c:127
 msgid "You need to specify exactly one filename"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte určiť presne jeden názov súboru"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install files as root
 #: src/plugins/gs-install-appstream.c:134
 msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr ""
+msgstr "Tento program môže byť použitý iba správcom"
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: src/plugins/gs-install-appstream.c:142


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]