[gimp] Update Greek translation



commit 52e3398cff0355b3f09788c582e24bc04a4f43b2
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Jan 14 18:43:27 2017 +0200

    Update Greek translation

 po-plug-ins/el.po |  822 ++++++++++++------------
 po/el.po          | 1836 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 1396 insertions(+), 1262 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 9a83434..7b7143d 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-26 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-10 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:24+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -337,22 +337,23 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904
-#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258
-#: ../plug-ins/common/tile.c:354 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1772 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1773 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:230 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
@@ -465,7 +466,7 @@ msgid "Checkerboard"
 msgstr "Σκακιέρα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Μέγεθος:"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
 msgid "Standard"
 msgstr "Κανονικό"
 
@@ -896,14 +897,14 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:734
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1544
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:799
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:827 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1474
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1545
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
@@ -924,23 +925,23 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:578 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:898
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:908 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:710
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:841
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:670
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:515 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:671
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:749 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:517 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1423
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης στρώσεων για την εικόνα
 msgid "Composing"
 msgstr "Σύνθεση"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1319
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Τουλάχιστον μια εικόνα χρειάζεται για σύνθεση"
 
@@ -1326,27 +1327,27 @@ msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "Αδυναμία ανασύνθεσης, η πηγαία στρώση δε βρέθηκε"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1070
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1071
 msgid "Compose"
 msgstr "Σύνθεση"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1098
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1099
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Σύνθεση καναλιού"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1109 ../plug-ins/common/decompose.c:852
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Χρω_ματικό πρότυπο:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1141
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1204
 msgid "Mask value"
 msgstr "Τιμή μάσκας"
 
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "Καμπύλωση"
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "Αυτόματη προ_επισκόπηση"
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
@@ -1774,24 +1775,24 @@ msgid "Image not suitable for this decomposition"
 msgstr "Η εικόνα δεν είναι κατάλληλη για αυτήν την αποσύνθεση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:816
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
 msgid "Decompose"
 msgstr "Αποσύνθεση"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:839
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Εξαγωγή καναλιών"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:886
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "Α_ποσύνθεση σε στρώσεις"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:897
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "Χρώμα Π_ροσκηνίου ως χρώμα καταγραφής"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr "Πηγή 2:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "Επι_κάλυψη:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1451
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1630
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "Με_τατόπιση:"
 
@@ -1902,12 +1903,12 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Αποράβδωση"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 ../plug-ins/common/file-ps.c:3701
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1643
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Πλάτος:"
 
@@ -2070,19 +2071,19 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:669
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:890
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:901 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
 #: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:302
 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:663
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
 #, c-format
@@ -2113,39 +2114,39 @@ msgstr ""
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:503
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:469 ../plug-ins/common/file-cel.c:505
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:545
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού ψηφίου (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:631 ../plug-ins/common/file-cel.c:643
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr "'%s': Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας παλέτας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:652
 #, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr "'%s': δεν είναι αρχείο παλέτας KCF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:661
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr "'%s': απαράδεκτη τιμή bpp σε παλέτα: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:670
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr "'%s': απαράδεκτος αριθμός χρωμάτων: %u"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:685 ../plug-ins/common/file-cel.c:702
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:722
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων παλέτας"
@@ -2158,18 +2159,18 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
 #.
 #. * Open the file for writing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-gbr.c:689
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1295
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1538 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Εξαγωγή του '%s'"
@@ -2312,24 +2313,24 @@ msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο πινέλ
 
 #
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1196
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1197
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ανώνυμο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:792
 msgid "Brush"
 msgstr "Πινέλο"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:807 ../plug-ins/common/file-gih.c:922
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:622 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:923
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
 #
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:819 ../plug-ins/common/grid.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:820 ../plug-ins/common/grid.c:798
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
@@ -2364,22 +2365,22 @@ msgstr "Μη τετράγωνα εικονοστοιχεία. Η εικόνα ί
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Παρασκήνιο (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1007
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Άνοιγμα του '%s' (πλαίσιο %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Πλαίσιο %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Πλαίσιο %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -2477,55 +2478,55 @@ msgstr "Πινέλο GIMP (κινούμενο)"
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "Το αρχείο πινέλου GIMP φαίνεται κατεστραμμένο."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:904
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:905
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Πινέλο GIMP"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:938
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Διάκενο (ποσοστό):"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:992
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Μέγεθος κελιού:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Αριθμός κελιών:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
 msgid " Rows of "
 msgstr "Γραμμές του"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1047
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1048
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr "Στήλες σε κάθε στρώση"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1052
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr "(Παράταιρο πλάτος!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1055
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1056
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr "(Παράταιρο ύψος!)"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061
 msgid "Display as:"
 msgstr "Εμφάνιση ως:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1072
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Διάσταση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1148
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Τάξεις:"
 
@@ -2642,12 +2643,12 @@ msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr ""
 "Το πλάτος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι ένας αριθμός ή ποσοστό."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1480
-#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3509
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3713 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1659
+#: ../plug-ins/common/film.c:1006 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
 #: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
 msgid "_Height:"
 msgstr "Ύψ_ος:"
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2197
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2198
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
@@ -2788,7 +2789,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2248
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2249
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2886,7 +2887,7 @@ msgstr "μοτίβο GIMP"
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο μοτίβου '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:607
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
@@ -2929,35 +2930,35 @@ msgstr "Η ανάλυση εκτός των ορίων στην κεφαλίδα
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr "Διαστάσεις εικόνας υπερβολικά μεγάλες: πλάτος %d x ύψος %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:484
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Ασυνήθιστη παραλλαγή PCX, εγκατάλειψη"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1204
 msgid "Cannot export images with alpha channel."
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλι."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:709
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Άκυρη μετατόπιση Χ: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:715
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Άκυρη μετατόπιση Υ: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:721
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Δεξί περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να είναι < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:728
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Κάτω περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να είναι < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:795
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο '%s': %s"
@@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "%s-σελίδες"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Εισαγωγή από PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
 msgid "_Import"
 msgstr "Ε_ισαγωγή"
@@ -3015,8 +3016,8 @@ msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:914
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:303
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "εικονοστοιχεία/%a"
@@ -3086,7 +3087,7 @@ msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Σελίδα %d"
@@ -3138,7 +3139,7 @@ msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1096
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3146,19 +3147,19 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
 "στρώσης εκτός εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1372
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1378
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1402
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3167,23 +3168,23 @@ msgstr ""
 "Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
 "εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1510
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1511
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1520
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1521
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2265
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2267 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -3305,118 +3306,118 @@ msgstr "Αδυναμία ερμηνείας του αρχείου Postscript '%s
 msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Η εξαγωγή PostScript αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Εισαγωγή από PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3461
 msgid "Rendering"
 msgstr "Απόδοση"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3479 ../plug-ins/common/file-svg.c:908
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 ../plug-ins/common/file-svg.c:909
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Ανάλυση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522
 msgid "Pages:"
 msgstr "Σελίδες:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3529
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Σελίδες για φόρτωση (π.χ.: 1-4 ή 1,3,5-7)"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Στρώσεις"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3536
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3537
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540
 msgid "Open as"
 msgstr "Άνοιγμα ως"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3543
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Δοκιμάστε το οριακό πλαίσιο"
 
 #
 #. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557
 msgid "Coloring"
 msgstr "Χρωματισμός"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561
 msgid "B/W"
 msgstr "Ασπρόμαυρο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρι"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3574
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση κειμένου"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3578 ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
 msgid "Weak"
 msgstr "Ασθενές"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593
 msgid "Strong"
 msgstr "Ισχυρό"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3586
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση γραφικού"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3665
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3682
 msgid "Image Size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3724
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3725
 msgid "_X offset:"
 msgstr "Μετατόπιση _Χ:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "Μετατόπιση _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3743
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Διατήρηση λόγου θέασης"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3748
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3749
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -3425,45 +3426,45 @@ msgstr ""
 "μέγεθος χωρίς αλλαγή του λόγου θέασης."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3758
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3759
 msgid "Unit"
 msgstr "Μονάδα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
 msgid "_Inch"
 msgstr "Ί_ντσα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Χιλιοστό"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
 msgid "Rotation"
 msgstr "Περιστροφή"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
 msgid "Output"
 msgstr "Έξοδος"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3795
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3796
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript στάθμη 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3804
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Ενθυλακωμένα PostScript"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3813
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3814
 msgid "P_review"
 msgstr "Π_ροεπισκόπηση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3837
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3838
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "Μέγεθος προεπι_σκόπησης:"
 
@@ -3495,122 +3496,108 @@ msgstr "RLE"
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:200
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:215
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:268
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1592
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1424
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "Άλφα RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1425
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604
 msgid "RGB565 Big Endian"
 msgstr "Μεγαλύτερη τελική RGB565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605
 msgid "RGB565 Little Endian"
 msgstr "Μικρότερη τελική RGB565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1427
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606
 msgid "BGR565 Big Endian"
 msgstr "Μεγαλύτερη τελική BGR565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607
 msgid "BGR565 Little Endian"
 msgstr "Μικρότερη τελική BGR565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1429
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Επίπεδο RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1430
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609
 msgid "B&W 1 bit"
 msgstr "Ασπρόμαυρο 1 δυαδικού"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1431
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610
 msgid "Gray 2 bit"
 msgstr "Γκρίζο 2 δυαδικών"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1432
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611
 msgid "Gray 4 bit"
 msgstr "Γκρίζο 4 δυαδικών"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1433
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612
 msgid "Gray 8 bit"
 msgstr "Γκρίζο 8 δυαδικών"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613
 msgid "Indexed"
 msgstr "Από ευρετήριο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1435
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1614
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1440
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1619
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "_Τύπος εικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1496
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1675
 msgid "Palette"
 msgstr "Παλέτα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1506
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1591
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (κανονικό)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1507
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1593
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1686
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1512
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1691
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "Τύπος _Παλέτας:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1702
 msgid "Off_set:"
 msgstr "Μετατόπι_ση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1535
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1714
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1541
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1720
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Αρχ_είο παλέτας:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1569
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1769
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Ακατέργαστη εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1577
-msgid "RGB Save Type"
-msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1581
-msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
-msgstr "Πρότυπο (RGB RGB RGB ...)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1582
-msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
-msgstr "Επίπεδο (RRR... GGG... BBB...)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1587
-msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο"
-
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275
 msgid "SUN Rasterfile image"
 msgstr "Εικόνα αρχείου εικονογραφίας SUN"
@@ -3687,30 +3674,30 @@ msgstr "Η εξαγωγή SUNRAS αδυνατεί να επεξεργαστεί
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπους εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1156 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1250
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1333 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1432
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1418 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1521
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1680 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1895
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2053 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2316
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1157 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1334 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1433
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1419 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1522
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1681 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1896
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2054 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2317
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Κατά την ανάγνωση καταγράφηκε τέλος αρχείου"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1733
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Συνέβη σφάλμα εγγραφής"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1750
 msgid "SUNRAS"
 msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1752
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1753
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1756
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "Κωδικοποίηση RunLength"
 
@@ -3719,7 +3706,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση RunLength"
 msgid "SVG image"
 msgstr "Εικόνα SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:712
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Άγνωστη αιτία"
 
@@ -3731,12 +3718,12 @@ msgstr "Απόδοση SVG"
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Απόδοση SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:546 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:554
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -3745,45 +3732,45 @@ msgstr ""
 "καθορίζει μέγεθος!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:721
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Απόδοση κλιμακώσιμων διανυσματικών γραφικών"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:785 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
 #: ../plug-ins/common/grid.c:732
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:791 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:867 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "Αναλογία _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "Αναλογία _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:903 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Περιορισμός λόγου θέασης"
 
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Εισαγωγή μονο_πατιών"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 "Εισαγωγή στοιχείων μονοπατιού του SVG , έτσι ώστε να μπορούν να "
 "χρησιμοποιηθούν με το εργαλείο μονοπατιού του GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Ανάμειξη εισαγόμενων μονοπατιών"
 
@@ -3926,7 +3913,7 @@ msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "Εγ_γραφή τιμών ενεργού σημείου"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1072
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Ενεργό σημείο _X:"
 
@@ -3950,7 +3937,7 @@ msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "Επέκταση αρχείου _μάσκας:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1039
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1040
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "Δρομέας ποντικιού X11"
 
@@ -3978,22 +3965,22 @@ msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ μεγάλο γι
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ υψηλό για έναν δρομέα X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:893
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "Δεν υπάρχει κομμάτι εικόνας στο \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:933
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "Το '%s' είναι πολύ πλατύ για έναν δρομέα X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Το '%s' είναι πολύ υψηλό για ένα δρομέα X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1003
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης."
@@ -4001,27 +3988,27 @@ msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης."
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
 msgid "XMC Options"
 msgstr "Επιλογές XMC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Εισαγωγή της συντεταγμένης X του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω "
 "αριστερή γωνία."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1104
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Εισαγωγή της συντεταγμένης Y του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω "
 "αριστερή γωνία."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1112
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "_Αυτόματη περικοπή όλων των πλαισίων."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1126
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4034,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "Αποεπιλογή εάν σχεδιάζετε να επεξεργαστείτε τον εξαγόμενο δρομέα "
 "χρησιμοποιώντας άλλα προγράμματα."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1149
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4053,64 +4040,64 @@ msgstr ""
 "σειρά κίνησης και ποια σειρά χρησιμοποιείται βασισμένο στην τιμή του \"gtk-"
 "cursor-theme-size\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr ""
 "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου το μέγεθος δεν "
 "καθορίζεται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1169
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr ""
 "Α_ντικατάσταση του μεγέθους όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1185
 msgid "_Delay:"
 msgstr "_Καθυστέρηση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1189
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr ""
 "Εισαγωγή χρόνου κάλυψης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου στον οποίο κάθε "
 "πλαίσιο αποδίδεται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1218
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr ""
 "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου η καθυστέρηση δεν "
 "καθορίζεται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1221
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr ""
 "Α_ντικατάσταση της καθυστέρησης όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Το μέρος της πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων που ξεπερνά 65535 "
 "χαρακτήρες αφαιρέθηκε."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "Πνε_υματικά δικαιώματα:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Το μέρος της πληροφορίας άδειας που ξεπερνά 65535 χαρακτήρες αφαιρέθηκε."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας άδειας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286
 msgid "_License:"
 msgstr "Ά_δεια:"
 
@@ -4120,47 +4107,47 @@ msgstr "Ά_δεια:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293
 msgid "_Other:"
 msgstr "Άλλ_ο:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1327
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1328
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Εισαγωγή άλλου σχολίου εάν επιθυμείτε."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1379
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1380
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτήρες."
 
 #. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1463
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Αποθήκευση '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1529
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1530
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ πλατύ. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από "
 "%dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1538
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ υψηλό. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από "
 "%dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1547
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Το πλάτος και/ή ύψος του πλαισίου '%s' είναι μηδέν!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1586
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4172,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήστε να αλλάξετε τη θέση του ενεργού σημείου, τη γεωμετρία στρώσης ή "
 "εξάγετε χωρίς αυτόματη περικοπή."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1749
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1750
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4183,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "των οποίων το πλάτος ή ύψος είναι περισσότερο από %ipx.\n"
 "Θα διαταραχθεί η οθόνη σε κάποια περιβάλλοντα."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1756
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1757
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
 "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4196,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "των πλαισίων...\" στον διάλογο εξαγωγής, ή ο δρομέας σας ίσως να μην "
 "εμφανιστεί στις ρυθμίσεις GNOME."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1993
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1994
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4206,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 "ταιριάξει."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2196
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2197
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4295,7 +4282,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή:
 msgid "Error exporting '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s': "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1751 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2149
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1752 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2150
 #, c-format
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "Το αρχείο XWD %s είναι κατεστραμμένο."
@@ -4318,112 +4305,112 @@ msgstr "Σύνθεση εικόνων"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Άτιτλο"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:878
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
 msgid "Available images:"
 msgstr "Διαθέσιμες εικόνες:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "On film:"
 msgstr "Σε ταινία:"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1257
+#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1258
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Λουρίδα ταινίας"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:984
+#: ../plug-ins/common/film.c:985
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "Πρ_οσαρμογή ύψους στις εικόνες"
 
 #
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1026
+#: ../plug-ins/common/film.c:1027
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος ταινίας"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1031 ../plug-ins/common/film.c:1084
+#: ../plug-ins/common/film.c:1032 ../plug-ins/common/film.c:1085
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Χρώ_μα:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1040
+#: ../plug-ins/common/film.c:1041
 msgid "Numbering"
 msgstr "Αρίθμηση"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1061
+#: ../plug-ins/common/film.c:1062
 msgid "Start _index:"
 msgstr "Έναρ_ξη ευρετηρίου:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1074
+#: ../plug-ins/common/film.c:1075
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Γραμματοσειρά:"
 
 #
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1079
+#: ../plug-ins/common/film.c:1080
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Επιλογή του χρώματος του αριθμού"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1094
+#: ../plug-ins/common/film.c:1095
 msgid "At _bottom"
 msgstr "Στον _πυθμένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1095
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
 msgid "At _top"
 msgstr "Σ_την κορυφή"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1108
+#: ../plug-ins/common/film.c:1109
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1137
+#: ../plug-ins/common/film.c:1138
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Όλες οι τιμές είναι κλάσματα του ύψους λουρίδας"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1140
+#: ../plug-ins/common/film.c:1141
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Προχ_ωρημένο"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1159
+#: ../plug-ins/common/film.c:1160
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Ύ_ψος εικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1170
+#: ../plug-ins/common/film.c:1171
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Διάκενο ε_ικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1181
+#: ../plug-ins/common/film.c:1182
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "Μετατόπισ_η οπής:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1192
+#: ../plug-ins/common/film.c:1193
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "Πλάτος ο_πής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1203
+#: ../plug-ins/common/film.c:1204
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Ύψος _οπής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1214
+#: ../plug-ins/common/film.c:1215
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Διάκε_νο οπής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1225
+#: ../plug-ins/common/film.c:1226
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Ύψος _αριθμού:"
 
@@ -4708,7 +4695,7 @@ msgstr "Πλέ_γμα..."
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Πλέγμα σχεδίασης"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389
+#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1390
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
@@ -4773,32 +4760,32 @@ msgstr "Εύρεση και καθορισμός εικονοστοιχείων
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Ζεστό..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:388 ../plug-ins/common/hot.c:588
+#: ../plug-ins/common/hot.c:389 ../plug-ins/common/hot.c:589
 msgid "Hot"
 msgstr "Ζεστό"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:614
+#: ../plug-ins/common/hot.c:615
 msgid "Mode"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:626
+#: ../plug-ins/common/hot.c:627
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/hot.c:635
+#: ../plug-ins/common/hot.c:636
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:639
+#: ../plug-ins/common/hot.c:640
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Μείωση _φωτεινότητας"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:640
+#: ../plug-ins/common/hot.c:641
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "Μείωση κορε_σμού"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:641
+#: ../plug-ins/common/hot.c:642
 msgid "_Blacken"
 msgstr "_Μαύρισμα"
 
@@ -4953,18 +4940,28 @@ msgstr "Διατήρ_ηση των μέγιστων καναλιών"
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "Διατήρηση των ε_λάχιστων καναλιών"
 
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:130
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:148
 msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
 msgstr "Προβολή και επεξεργασία μεταδεδομένων (Exif, IPTC, XMP)"
 
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:139
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:157
 msgid "Image Metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:180
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:198
 msgid "This image has no metadata attached to it."
 msgstr "Αυτή η εικόνα δεν έχει μεταδεδομένα προσαρτημένα σε αυτήν."
 
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:426
+#, c-format
+msgid "(%lu more character(s))"
+msgstr "(%lu περισσότεροι χαρακτήρες)"
+
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:458
+#, c-format
+msgid "(%llu more byte(s))"
+msgstr "(%llu περισσότερες ψηφιολέξεις)"
+
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
 msgid "Round"
 msgstr "Στρόγγυλο"
@@ -5093,7 +5090,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση"
 
@@ -6205,7 +6202,7 @@ msgid "Smear"
 msgstr "Μουντζούρα"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
@@ -6269,20 +6266,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Μενού επιλογής απεικόνισης διανύσματος καθορισμένης κατεύθυνσης"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1180
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης X"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1183
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης Υ"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1230
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Εύρεση διαβάθμισης XY"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1251
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Βήμα ροής %d"
@@ -6521,7 +6518,7 @@ msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Εικόνα Windows BMP"
 
 #: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:741 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -6680,8 +6677,8 @@ msgstr "Φόρτωμα αρχείου FITS"
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Αντικατάσταση για ακαθόριστα εικονοστοιχεία"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "White"
 msgstr "Λευκά"
 
@@ -6712,28 +6709,28 @@ msgstr "Κίνηση AutoDesk FLIC"
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Πλαίσιο (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:713
 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
 msgstr ""
 "Συγνώμη, μπορούν να εξαχθούν μόνο εικόνες ΑΠΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ή ΓΚΡΙΖΑ ΚΛΙΜΑΚΑ."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:865
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 - Φόρτωση στοίβας πλαισίων"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:894 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:952
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:895 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
 msgstr "Από:"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:904 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:962
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:963
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
 msgstr "Προς:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:935
 msgid "GFLI 1.3"
 msgstr "GFLI 1.3"
 
@@ -6780,7 +6777,6 @@ msgstr "Συμπιεσμένο (PNG)"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221
 #, c-format
-#| msgid "Could not load '%s': %s"
 msgid "Could not read '%lu' bytes"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '%lu' ψηφιολέξεων"
 
@@ -6953,6 +6949,8 @@ msgstr "Σχόλιο"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "Φόρτωση προεπι_λογών"
 
@@ -7046,21 +7044,21 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1747
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1748
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1842
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1843
 msgid "Extra"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2030
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2031
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2099
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2100
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
@@ -7129,28 +7127,28 @@ msgstr "Άκυρο ύψος: %hu"
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Άκυρος αριθμός καναλιών: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:586
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671
 msgid "Compression type"
 msgstr "Τύπος συμπίεσης"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675
 msgid "No compression"
 msgstr "Χωρίς συμπίεση"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677
 msgid "RLE compression"
 msgstr "Συμπίεση RLE"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:679
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -7177,7 +7175,7 @@ msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:953
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:955
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Κανάλι TIFF"
 
@@ -7282,7 +7280,6 @@ msgid "Alpha channel quality"
 msgstr "Ποιότητα καναλιού άλφα"
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
-#| msgid "Source 1:"
 msgid "Source type:"
 msgstr "Τύπος πηγής:"
 
@@ -7292,13 +7289,11 @@ msgstr "\"Προεπιλεγμένος\" κωδικοποιητής WebP"
 
 #. Create the top-level animation checkbox expander
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201
-#| msgid "As _animation"
 msgid "As A_nimation"
 msgstr "Όπως η _κίνηση"
 
 #. loop animation checkbox
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230
-#| msgid "_Loop forever"
 msgid "Loop forever"
 msgstr "Βρόχος για πάντα"
 
@@ -7314,13 +7309,11 @@ msgstr "Ελάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)"
 
 #. label for 'delay' adjustment
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288
-#| msgid "_Delay between frames where unspecified:"
 msgid "Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:"
 
 #. Create the force-delay checkbox
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311
-#| msgid "_Use delay entered above for all frames"
 msgid "Use delay entered above for all frames"
 msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
 
@@ -7346,7 +7339,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης του κινούμε
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
 #, c-format
-#| msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgid "Frame %d (%dms)"
 msgstr "Πλαίσιο %d (%dms)"
 
@@ -7480,7 +7472,7 @@ msgstr "Στροβιλισμός"
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Πέταλο αλόγου"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
 msgid "Polar"
 msgstr "Πολικός"
 
@@ -7643,7 +7635,7 @@ msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8022,220 +8014,220 @@ msgstr ""
 "καμπύλης"
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:334
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:351
 msgid "_Stroke"
 msgstr "Π_ινελιά"
 
 #
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:398
 msgid "Fill"
 msgstr "Γέμισμα"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
 msgid "No fill"
 msgstr "Χωρίς γέμισμα"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "Color fill"
 msgstr "Γέμισμα χρώματος"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση σχήματος"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "Κάθετη διαβάθμιση"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση"
 
 #
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:477
 msgid "Show image"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνας"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Πρόσδεση σε πλέγμα"
 
 #
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:499
 msgid "Show grid"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:634
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "Φόρτωση συλλογής αντικειμένων γεωμετρικών σχημάτων"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "Αποθήκευση σχεδίου γεωμετρικών σχημάτων"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847
 msgid "First Gfig"
 msgstr "Πρώτα γεωμετρικά σχήματα"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885
 msgid "_Undo"
 msgstr "Αναί_ρεση"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889
 msgid "_Clear"
 msgstr "Κα_θαρισμός"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
 msgid "_Grid"
 msgstr "Πλέ_γμα"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου στην κορυφή"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου στον πυθμένα"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
 msgid "Show previous object"
 msgstr "Προβολή προηγούμενου αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
 msgid "Show next object"
 msgstr "Προβολή επόμενου αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "Προβολή όλων των αντικειμένων"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Δημιουργία κύκλου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Δημιουργία έλλειψης"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Δημιουργία τόξου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Δημιουργία κανονικού πολυγώνου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Δημιουργία αστεριού"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Δημιουργία σπείρας"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr ""
 "Δημιουργία καμπύλης bezier. Shift + κουμπί τερματίζει τη δημιουργία "
 "αντικειμένου."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "Μετακίνηση ενός μονού σημείου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "Αντιγραφή αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:971 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "Επιλογή αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1053
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Αυτό το εργαλείο δεν έχει επιλογές"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264
 msgid "Show position"
 msgstr "Προβολή θέσης"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
 msgid "Show control points"
 msgstr "Προβολή σημείων ελέγχου"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1310
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Μέγιστες αναιρέσεις:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Διαφανές"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
 msgid "Foreground"
 msgstr "Προσκήνιο"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
@@ -8243,85 +8235,85 @@ msgstr ""
 "Τύπος παρασκηνίου στρώσης. Η αντιγραφή προκαλεί η προηγούμενη στρώση να "
 "αντιγραφεί πριν την εκτέλεση της σχεδίασης."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338
 msgid "Background:"
 msgstr "Παρασκήνιο:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1341
 msgid "Feather"
 msgstr "Άμβλυνση"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364
 msgid "Radius:"
 msgstr "Ακτίνα:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "Διάκενο πλέγματος:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "Επιθυμητοί τομείς πολικού πλέγματος:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Μεσοδιαστήματα ακτίνας πολικού πλέγματος:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Ορθογώνιο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Isometric"
 msgstr "Ισομετρικό"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1488
 msgid "Grid type:"
 msgstr "Τύπος πλέγματος:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονικό"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "Grey"
 msgstr "Γκρι"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Darker"
 msgstr "Σκοτεινότερο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Lighter"
 msgstr "Φωτεινότερο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Very dark"
 msgstr "Πολύ σκοτεινό"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1510
 msgid "Grid color:"
 msgstr "Χρώμα πλέγματος:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1729
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730
 msgid "Sides:"
 msgstr "Πλευρές:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1739
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1750
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Προσανατολισμός:"
@@ -9125,6 +9117,7 @@ msgid "Co_mpression level:"
 msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
 msgid "S_ave Defaults"
 msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών"
 
@@ -9150,6 +9143,20 @@ msgstr "Αποθήκευση μικρογραφίας"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
+#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "Πρότυπο (R,G,B)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
+#| msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
 msgid "Save color values from transparent pixels"
 msgstr "Αποθήκευση τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία"
@@ -10824,7 +10831,7 @@ msgstr "Ένταση φωτός"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:376
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
@@ -11024,22 +11031,22 @@ msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου φωτισμού"
 
 #
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
 msgid "Map to plane"
 msgstr "Απεικόνιση σε επίπεδο"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
 msgid "Map to sphere"
 msgstr "Απεικόνιση σε σφαίρα"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
 msgid "Map to box"
 msgstr "Απεικόνιση σε κουτί"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
 msgid "Map to cylinder"
 msgstr "Απεικόνιση σε κύλινδρο"
 
@@ -11238,12 +11245,12 @@ msgid "Z scale (size)"
 msgstr "Κλίμακα Z (μέγεθος)"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:441
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
 msgid "_Top:"
 msgstr "Κ_ορυφή:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "Κάτ_ω:"
 
@@ -11253,7 +11260,7 @@ msgstr "Εικόνες για τελικές πλευρές"
 
 #
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
@@ -11367,52 +11374,52 @@ msgstr "Στρώση κατσαρώματος"
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Κατσαρή σελίδα"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr "Αγνόηση _περιθωρίων σελίδας"
 
 #. crop marks toggle
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165
 msgid "_Draw Crop Marks"
 msgstr "_Σχεδίαση σημαδιών αποκοπής"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "Ανάλυση _X:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:330
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "Ανάλυση _Y:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:404
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Αριστερά:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:425
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Δεξιά:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:483
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
 msgid "C_enter:"
 msgstr "Κέ_ντρο:"
 
 #
 #. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:490
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499
 msgctxt "center-mode"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:491
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501
 msgid "Vertically"
 msgstr "Κάθετα"
 
 #
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:493
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
@@ -11531,7 +11538,7 @@ msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Δείκτης ποντικιού"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:610
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:611
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
 
@@ -11817,6 +11824,9 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..."
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 
+#~ msgid "Indexed Palette Type"
+#~ msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο"
+
 #~ msgid "Use the options below to customize the image."
 #~ msgstr ""
 #~ "Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω επιλογές για να προσαρμόσετε την εικόνα."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f5f5a2e..aa401be 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
 # Βασίλης Κοντογιάνης <vasilisk ics forth gr>, 2011.
 # Evgenia Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 04:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 10:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:22+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Brushes"
 msgstr "Πινέλα"
 
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
 msgid "Document History"
 msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Φίλτρα"
 
 #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Gradients"
 msgstr "Διαβαθμίσεις"
 
 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
 
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Στρώσεις"
 #
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
 
@@ -454,23 +454,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Palettes"
 msgstr "Παλέτες"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Patterns"
 msgstr "Μοτίβα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
@@ -498,11 +498,11 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
 
 #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:473
+#: ../app/gui/gui.c:496
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:289
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:296
 msgid "Tools"
 msgstr "Εργαλεία"
 
@@ -662,8 +662,6 @@ msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
 msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης ως νέας εικόνας"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as _New Image"
 msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέα εικόνα"
@@ -690,7 +688,6 @@ msgstr "Μενού καναλιών"
 
 #. abused
 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
-#| msgid "Color managed"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος"
@@ -787,93 +784,73 @@ msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 msgstr "Βύθιση αυτού του καναλιού στον πάτο της στοίβας καναλιών"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:113
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ορατό"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:119
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένο"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
 #: ../app/actions/channels-actions.c:125
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock pixels"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock pixels"
 msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:131
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock position"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock position"
 msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
 
 #. abused
 #: ../app/actions/channels-actions.c:140
-#| msgid "None"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:141
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Clear all text"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Clear color tag"
 msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:146
-#| msgid "Blue"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:147
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to blue"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:152
-#| msgid "Green"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:153
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to green"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:158
-#| msgid "Yellow"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:159
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to yellow"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:164
-#| msgid "Range"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Πορτοκαλί"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:165
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Set a custom rotation angle"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to orange"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
@@ -884,19 +861,16 @@ msgid "Brown"
 msgstr "Καφέ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:171
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to brown"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:176
-#| msgid "Red"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:177
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to red"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
@@ -907,19 +881,16 @@ msgid "Violet"
 msgstr "Βιολετί"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:183
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to violet"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:188
-#| msgid "Gray"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρίζο"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:189
-#| msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Set color tag to gray"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο"
@@ -980,7 +951,6 @@ msgstr "Επεξεργασία χρώματος καναλιού"
 #
 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
 #: ../app/actions/channels-commands.c:162
-#| msgid "_Fill opacity"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:"
 
@@ -991,8 +961,6 @@ msgid "New Channel"
 msgstr "Νέο κανάλι"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Create a new channel"
 msgid "Create a New Channel"
 msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
 
@@ -1000,7 +968,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Χρώμα νέου καναλιού"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:275
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
@@ -1655,8 +1623,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Εργαλειοθήκη"
 
@@ -1802,7 +1770,7 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "St_atus & Text"
 msgstr "Κατά_σταση & κείμενο"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:257
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματα"
@@ -1969,168 +1937,198 @@ msgid "In_vert"
 msgstr "Α_ντιστροφή"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Invert the colors"
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors"
-msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων"
+msgid "Invert the colors perceptually"
+msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Value Invert"
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Value Invert"
-msgstr "Αντιστροφή _τιμής"
+msgid "_Linear Invert"
+msgstr "_Γραμμική αντιστροφή"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to linear light"
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the brightness of each pixel"
-msgstr "Αντιστροφή της λαμπρότητας κάθε εικονοστοιχείου"
+msgid "Invert the colors in linear light"
+msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
 msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "Αντιστροφή _τιμής"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Invert the brightness of each pixel"
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
+msgstr ""
+"Αντιστροφή της φωτεινότητας κάθε εικονοστοιχείου, διατήρηση του χρώματος"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "_White Balance"
 msgstr "Ισορροπία _λευκού"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Dilate"
 msgstr "_Διαστολή"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:77
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Grow lighter areas of the image"
 msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "E_rode"
 msgstr "Διάβ_ρωση"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Grow darker areas of the image"
 msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:88
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_Αντιστάθμιση..."
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 msgstr ""
 "Μετατόπιση των εικονοστοιχείων, με επιλεκτική αναδίπλωσή τους στα "
 "περιγράμματα"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ορατή"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle visibility"
 msgstr "Εναλλαγή ορατότητας"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένη"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle the linked state"
 msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης σύνδεσης"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock pixels"
 msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
 msgstr "Κλείδωμα των εικονοστοιχείων σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock position of channel"
 msgstr "Κ_λείδωμα θέσης καναλιού"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
 msgstr "Κλείδωμα της θέσης σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "_Οριζόντια αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:130
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:137
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "_Κάθετη αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:138
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Κάθετη αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:147
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:145
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Περιστροφή _180°"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:153
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Αναποδογύρισμα"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:151
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:158
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:159
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά"
 
 #
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:85 ../app/actions/drawable-commands.c:101
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:122
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:100
+#| msgid "Linear light"
+msgid "Linear Invert"
+msgstr "Γραμμική αντιστροφή"
+
+#
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Value Invert"
+msgid "Value Invert"
+msgstr "Αντιστροφή τιμής"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:138
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Η ισορροπία λευκού λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB."
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:157
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:173
 msgid "Dilate"
 msgstr "Διαστολή"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:189
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:205
 msgid "Erode"
 msgstr "Διάβρωση"
 
@@ -2789,8 +2787,6 @@ msgid "Export..."
 msgstr "Εξαγωγή..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:160
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Export the image again"
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας"
@@ -3067,9 +3063,11 @@ msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:156
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Othe_r..."
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "_Μείωση χρώματος..."
+msgid "Dithe_r..."
+msgstr "_Πρόσμειξη..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:161
 msgctxt "filters-action"
@@ -4236,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "διαχείρισης ισοδυναμεί με εκχώρηση σε μια ενσωματωμένη χρωματική κατατομή "
 "sRGB. Καλύτερα, να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:436
+#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:442
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
@@ -4246,7 +4244,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε χρωματικό χώρο RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:438
+#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:444
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "Κλίμακα _γκρι"
@@ -4396,12 +4394,12 @@ msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες αριστερά"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:429
+#: ../app/actions/image-actions.c:435
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB..."
 msgstr "_RGB..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:431
+#: ../app/actions/image-actions.c:437
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "Κλίμακα του _γκρι..."
@@ -4492,7 +4490,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4552,7 +4550,6 @@ msgstr "Μενού στρώσεων"
 
 #. abused
 #: ../app/actions/layers-actions.c:54
-#| msgid "Color managed"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος"
@@ -4920,30 +4917,22 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:286
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ορατή"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:292
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένη"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
 #: ../app/actions/layers-actions.c:298
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock pixels"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock pixels"
 msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:304
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock position"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock position"
 msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
@@ -4960,63 +4949,51 @@ msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής
 
 #. abused
 #: ../app/actions/layers-actions.c:321
-#| msgid "None"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:322
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Clear all text"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clear color tag"
 msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:327
-#| msgid "Blue"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:328
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to blue"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:333
-#| msgid "Green"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:334
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to green"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:339
-#| msgid "Yellow"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:340
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to yellow"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:345
-#| msgid "Range"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Πορτοκαλί"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:346
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Set a custom rotation angle"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to orange"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
@@ -5027,19 +5004,16 @@ msgid "Brown"
 msgstr "Καφέ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:352
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to brown"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:357
-#| msgid "Red"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:358
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to red"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
@@ -5050,19 +5024,16 @@ msgid "Violet"
 msgstr "Βιολετί"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:364
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to violet"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:369
-#| msgid "Gray"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρίζα"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:370
-#| msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to gray"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα"
@@ -5226,7 +5197,7 @@ msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:845
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
 msgid "New Layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
@@ -5512,7 +5483,6 @@ msgid "Edit this palette"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της παλέτας"
 
 #: ../app/actions/palettes-commands.c:83
-#| msgid "Merge Palette"
 msgid "Merge Palettes"
 msgstr "Συγχώνευση παλετών"
 
@@ -5673,7 +5643,6 @@ msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "Επεξεργασία χρώματος γρήγορης μάσκας"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
-#| msgid "_Mask opacity"
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "Αδιαφάνεια _μάσκας:"
 
@@ -6192,28 +6161,22 @@ msgid "Tool Preset Editor Menu"
 msgstr "Μενού επεξεργαστή προεπιλογών εργαλείου"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
-#| msgid "_Save tool options on exit"
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "_Save Tool Options to Preset"
 msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείου ως προεπιλογή"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
-#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Save the active tool options to this tool preset"
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των επιλογών ενεργού εργαλείου ως προεπιλογή αυτού του εργαλείου"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "_Restore Tool Preset"
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "Επαναφο_ρά προεπιλογών εργαλείου"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Restore this tool preset"
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Restore this tool preset"
 msgstr "Επαναφoρά των προεπιλογών αυτού του εργαλείου"
@@ -6278,13 +6241,11 @@ msgstr ""
 "Εμφάνιση της θέσης αρχείου προκαθορισμένου εργαλείου στον διαχειριστή αρχείων"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
-#| msgid "_Save tool options on exit"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Save Tool Options to Preset"
 msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείου ως προεπιλογή"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
-#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Save the active tool options to this tool preset"
 msgstr ""
@@ -6382,7 +6343,6 @@ msgstr "Μενού μονοπατιών"
 
 #. abused
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:50
-#| msgid "Color managed"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος"
@@ -6570,63 +6530,51 @@ msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
 
 #. abused
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
-#| msgid "None"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Clear all text"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Clear color tag"
 msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:198
-#| msgid "Blue"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:199
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to blue"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:204
-#| msgid "Green"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:205
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to green"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:210
-#| msgid "Yellow"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:211
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to yellow"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:216
-#| msgid "Range"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Πορτοκαλί"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:217
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Set a custom rotation angle"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to orange"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
@@ -6637,19 +6585,16 @@ msgid "Brown"
 msgstr "Καφέ"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:223
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to brown"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:228
-#| msgid "Red"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:229
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to red"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
@@ -6660,19 +6605,16 @@ msgid "Violet"
 msgstr "Βιολετί"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:235
-#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to violet"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:240
-#| msgid "Gray"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρίζο"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:241
-#| msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Set color tag to gray"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο"
@@ -6766,8 +6708,6 @@ msgid "New Path"
 msgstr "Νέο μονοπατιού"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:206
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Create a new path..."
 msgid "Create a New Path"
 msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού"
 
@@ -8389,24 +8329,17 @@ msgstr ""
 "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
-#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
-#| msgid ""
-#| "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
-#| "dialog."
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
 "'Μέγεθος καμβά'."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
-#| msgid ""
-#| "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
-#| "dialog."
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
@@ -8418,12 +8351,10 @@ msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
-#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
-#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
@@ -8432,7 +8363,6 @@ msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
-#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
@@ -8727,830 +8657,1025 @@ msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:328
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονική"
+#: ../app/core/core-enums.c:349
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (non-linear)"
+msgstr "Κανονική (μη γραμμική)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:329
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:350
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Dissolve"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dissolve"
-msgstr "Διάλυση"
+msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:330
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Behind"
-msgstr "Από πίσω"
+#: ../app/core/core-enums.c:351
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (non-linear)"
+msgstr "Πίσω (μη γραμμικό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:352
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Multiply"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (legacy)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:353
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (legacy)"
+msgstr "Οθόνη (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:354
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Old broken Overlay"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:355
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Difference"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (legacy)"
+msgstr "Διαφορά (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:356
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Addition"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (legacy)"
+msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:357
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Subtract"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (legacy)"
+msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:358
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Darken only"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (legacy)"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:359
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Lighten only"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (legacy)"
+msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:360
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hue (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (legacy)"
+msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:361
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
+msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:362
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSV) (legacy)"
+msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:363
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Value (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (legacy)"
+msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:364
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (legacy)"
+msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:365
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (legacy)"
+msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:366
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (legacy)"
+msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:367
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (legacy)"
+msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:368
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Soft light"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (legacy)"
+msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:369
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain extract"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (legacy)"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:370
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain merge"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (legacy)"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:371
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color erase"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:372
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Overlay"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Επικάλυψη"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:373
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hue (LCH)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr "Απόχρωση (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:331
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:374
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Chroma (LCH)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:375
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color (LCH)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "Χρώμα (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Lightness (LCH)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:377
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:378
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Multiply"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:332
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:379
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Multiply"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (linear)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:380
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Dodge"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Ξάνοιγμα"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:381
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Screen"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:333
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Old broken Overlay"
-msgstr "Παλιά κομμένη επικάλυψη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:334
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:382
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Difference"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference"
 msgstr "Διαφορά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:335
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:383
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Addition"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:336
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:384
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Subtract"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:337
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:385
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Darken only"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:338
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:386
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Lighten only"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Μόνο φωτισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:339
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:387
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hue (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Απόχρωση (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:340
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:388
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Κορεσμός (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:341
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:389
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (HSV)"
 msgstr "Χρώμα (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:342
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:390
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Value (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Τιμή (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:343
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:391
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Divide"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:344
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Dodge"
-msgstr "Ξάνοιγμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:345
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:392
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Burn"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn"
 msgstr "Σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:346
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:393
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Σκληρό φως"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:347
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:394
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Soft light"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Απαλό φως"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:348
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:395
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain extract"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:349
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:396
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain merge"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:350
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color erase"
-msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:351
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Επικάλυψη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:352
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue (LCH)"
-msgstr "Απόχρωση (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:353
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:354
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color (LCH)"
-msgstr "Χρώμα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:355
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
+#: ../app/core/core-enums.c:397
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Behind"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind"
+msgstr "Από πίσω"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:356
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:398
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Erase"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Erase"
 msgstr "Σβήσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:357
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:399
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Replace"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:358
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:400
+#| msgid "Anti erase"
+msgctxt "layer-mode"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:386
+#: ../app/core/core-enums.c:428
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Γενικός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:387
+#: ../app/core/core-enums.c:429
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:545
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Πρώτο στοιχείο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:504
+#: ../app/core/core-enums.c:546
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:505
+#: ../app/core/core-enums.c:547
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:548
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Ενεργή στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:549
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Ενεργό κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:550
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:536
+#: ../app/core/core-enums.c:578
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Συμπαγές χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:537
+#: ../app/core/core-enums.c:579
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:616
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:617
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:618
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Μεγάλες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:577
+#: ../app/core/core-enums.c:619
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Μεσαίες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:620
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Μικρές παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:621
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Αραιές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:622
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Κανονικές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: ../app/core/core-enums.c:623
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Πυκνές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:582
+#: ../app/core/core-enums.c:624
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Χωρίς στίγματα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:583
+#: ../app/core/core-enums.c:625
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:584
+#: ../app/core/core-enums.c:626
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:615
+#: ../app/core/core-enums.c:657
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:616
+#: ../app/core/core-enums.c:658
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Όλες οι στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:617
+#: ../app/core/core-enums.c:659
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:618
+#: ../app/core/core-enums.c:660
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:619
+#: ../app/core/core-enums.c:661
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:696
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Μικροσκοπικό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:655
+#: ../app/core/core-enums.c:697
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:656
+#: ../app/core/core-enums.c:698
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:657
+#: ../app/core/core-enums.c:699
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:658
+#: ../app/core/core-enums.c:700
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:659
+#: ../app/core/core-enums.c:701
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:660
+#: ../app/core/core-enums.c:702
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Πελώριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:661
+#: ../app/core/core-enums.c:703
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Τεράστιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:662
+#: ../app/core/core-enums.c:704
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Γιγαντιαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:732
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Προβολή ως λίστα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:691
+#: ../app/core/core-enums.c:733
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:720
+#: ../app/core/core-enums.c:762
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:721
+#: ../app/core/core-enums.c:763
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Κανονικό (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:722
+#: ../app/core/core-enums.c:764
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Μεγάλο (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:948
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<άκυρο>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:949
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:950
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:951
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Αναστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Περιστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Περικοπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:954
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:955
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:956
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:957
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:958
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:990
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:994
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Οδηγός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:995
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:996
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Στρώση/κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:963 ../app/core/core-enums.c:997
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:964 ../app/core/core-enums.c:998
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:965 ../app/core/core-enums.c:1002
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:966 ../app/core/core-enums.c:1003
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:967
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:968 ../app/core/core-enums.c:1001
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:969
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:970
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:971
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:972 ../app/core/core-enums.c:1018
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:973 ../app/core/core-enums.c:1020
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:974 ../app/core/core-enums.c:1028
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:975
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:976
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:977 ../app/core/gimp-edit.c:439
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/gimp-edit.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:978 ../app/core/gimp-edit.c:691
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:979
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:980 ../app/core/core-enums.c:1029
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:981 ../app/core/core-enums.c:1030
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:982 ../app/core/core-enums.c:1033
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:983 ../app/core/core-enums.c:1034
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:984
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:985
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:986
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:987
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:988
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:989
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:991
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:992
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:993
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change color managed state"
 msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:999
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:1000
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:962
-#| msgid "not color managed"
+#: ../app/core/core-enums.c:1004
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:1005
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:1006
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:1007
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:1008
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Διαγραφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:1009
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:1010
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:1011
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:1012
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:1013
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:1014
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:1015
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:1016
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:1017
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:1019
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:1021
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:1022
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Νέο κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:1023
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Διαγραφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:1024
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Χρώμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:1025
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Νέο μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:1026
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:1027
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:1031
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:1032
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Μη αναιρέσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1149
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1150
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to preferred RGB color profile"
 msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1218
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1219
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Αναγκαστικά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Τρέμουλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1256
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1286
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Hard"
 msgstr "Σκληρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Ομαλό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1288
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
 msgstr "Απαλυμένος"
@@ -9579,7 +9704,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Modules"
 msgstr "Αρθρώματα"
 
@@ -9605,7 +9730,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές"
@@ -9625,16 +9750,16 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut Layer"
 msgstr "Αποκοπή στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:326
+#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:327
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Επικολλημένη στρώση"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:591
+#: ../app/core/gimp-edit.c:592
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:703
+#: ../app/core/gimp-edit.c:704
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Καθολική μνήμη"
 
@@ -9702,7 +9827,7 @@ msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'..."
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:329
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για αυτή τη λειτουργία."
 
@@ -9793,7 +9918,7 @@ msgstr ""
 "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής "
 "abr έκδοσης %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Απόσταση πινελιών"
 
@@ -10198,7 +10323,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
 msgstr "Ανάμειξη"
@@ -10299,17 +10424,17 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Γέμισμα με λευκό"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:319
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Γέμισμα με διαφάνεια"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:335 ../app/core/gimpfilloptions.c:403
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:400
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Solid Color"
 msgstr "Γέμισμα με συμπαγές χρώμα"
@@ -10478,64 +10603,64 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)"
 msgid " (imported)"
 msgstr " (εισηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2497
+#: ../app/core/gimpimage.c:2501
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2549
+#: ../app/core/gimpimage.c:2553
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3429
+#: ../app/core/gimpimage.c:3433
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
 "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3481
+#: ../app/core/gimpimage.c:3485
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3522
+#: ../app/core/gimpimage.c:3526
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4231
+#: ../app/core/gimpimage.c:4235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4281 ../app/core/gimpimage.c:4301
+#: ../app/core/gimpimage.c:4285 ../app/core/gimpimage.c:4305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4295
+#: ../app/core/gimpimage.c:4299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4460
+#: ../app/core/gimpimage.c:4464
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4498 ../app/core/gimpimage.c:4511
+#: ../app/core/gimpimage.c:4502 ../app/core/gimpimage.c:4515
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4565
+#: ../app/core/gimpimage.c:4569
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4596
+#: ../app/core/gimpimage.c:4600
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -10829,8 +10954,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
@@ -10864,7 +10989,7 @@ msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι εν
 
 #. pixel size
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -11091,7 +11216,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποσειριοποίησης του πινέλου
 #. occurrences for this item.
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:210
 #, c-format
-#| msgid "%s (try %s)"
 msgid "%s (occurs %u)"
 msgstr "%s (συμβαίνει με %u)"
 
@@ -11686,13 +11810,11 @@ msgstr "Ό_νομα καναλιού:"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
-#| msgid "Lock pixels"
 msgid "Lock _pixels"
 msgstr "Κλείδωμα _εικονοστοιχείων"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
-#| msgid "Lock position and size"
 msgid "Lock position and _size"
 msgstr "Κλείδωμα θέσης και _μεγέθους"
 
@@ -11785,8 +11907,8 @@ msgid "Select Destination Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής προορισμού"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:242
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:253
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:259
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:270
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
@@ -11865,7 +11987,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
 
@@ -11889,12 +12011,12 @@ msgid "Precision Conversion"
 msgstr "Μετατροπή ακρίβειας"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:423
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
 msgid "Linear light"
 msgstr "Γραμμικό φως"
 
@@ -11927,7 +12049,7 @@ msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από "
 "το δίσκο;"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
 #: ../app/gui/gui-message.c:157
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "Μήνυμα GIMP"
@@ -12162,7 +12284,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Πρότυπο:"
 
@@ -12235,26 +12357,19 @@ msgstr "Ρύθμιση συσκευών εισόδου"
 
 #
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
-#| msgid "Color:"
 msgid "Color tag:"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος:"
 
 #. The switches frame & vbox
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
-#| msgctxt "unit-plural"
-#| msgid "inches"
 msgid "Switches"
 msgstr "Διακόπτες"
 
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ορατό"
 
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένο"
 
@@ -12323,7 +12438,7 @@ msgid "Offset Y:"
 msgstr "Μετατόπιση Υ:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:448
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Γέμισμα με:"
 
@@ -12333,7 +12448,6 @@ msgid "Active Filters"
 msgstr "Ενεργά φίλτρα"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
-#| msgid "Lock alpha channel"
 msgid "Lock _alpha"
 msgstr "Κλείδωμα ά_λφα"
 
@@ -12504,7 +12618,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Επιλογή πηγής"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Διαβάθμιση"
 
@@ -12581,12 +12695,12 @@ msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες "
 "τιμές;"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -12594,17 +12708,17 @@ msgstr ""
 "Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές "
 "με την επανεκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:621
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα τα "
 "μενού;"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -12612,7 +12726,7 @@ msgstr ""
 "Οι προτιμήσεις των παραθύρων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές με "
 "την επανεκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:697
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -12620,7 +12734,7 @@ msgstr ""
 "Οι ρυθμίσεις των συσκευών εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την "
 "επανεκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:739
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -12629,278 +12743,278 @@ msgstr ""
 "επανεκκίνηση του GIMP."
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:835
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:839
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Εμφάνιση _χάρακα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:842
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:845
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:853
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:859
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Εμφάνιση _οδηγών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:862
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:868
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:904
 msgid "Snap to Guides"
 msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:907
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:915
 msgid "Snap to Canvas Edges"
 msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:918
 msgid "Snap to Active Path"
 msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
 msgid "System Resources"
 msgstr "Πόροι συστήματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Κατανάλωση πόρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "Χρήση OpenCL"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
 msgid "Color Management"
 msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
 msgid "Reset Color Management"
 msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Κατατομή _οθόνης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Προτιμώμενες κατατομές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Κατατομή _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Κατατομή _CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
 msgid "Policies"
 msgstr "Πολιτικές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
 msgid "Playground"
 msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
 msgid "_Handle Transform tool"
 msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -12908,489 +13022,484 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 #
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Δυναμικές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Μοτίβο"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
 msgid "Default Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
 msgid "User Interface"
 msgstr "Διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "Previews"
 msgstr "Προεπισκοπήσεις"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
 msgid "Theme"
 msgstr "Θέμα"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Επιλογή θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέμα εικονιδίου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
 msgid "Reset Dialog Defaults"
 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Χρωματολόγιο:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
-#| msgid "Canvas Size"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
-#| msgid "_Fill with:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Γέμισμα με:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-#| msgid "Resize _layers:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
-#| msgid "Resize _text layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Όνομα στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
-#| msgid "Set Layer Boundary Size"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Όνομα καναλιού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
 msgid "Path name:"
 msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
 
 #
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
 msgid "Border style:"
 msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Help System"
 msgstr "Σύστημα βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
 msgid "User manual:"
 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
 
@@ -13398,15 +13507,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -13415,467 +13524,467 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Action Search"
 msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
 msgid "Display"
 msgstr "Οθόνη"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
 msgid "Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
 #
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 ../app/display/gimpcursorview.c:210
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Βαθμονόμηση..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 msgid "Window Management"
 msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
 
 #
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Θέσεις παραθύρων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Παράθυρα εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Δείκτες ποντικιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "Current format"
 msgstr "Τρέχουσα μορφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
 msgid "Default format"
 msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
 msgid "Show image size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
 msgid "Snapping"
 msgstr "Προσκόλληση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Συσκευές εισόδου"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Φάκελοι παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Scripts"
 msgstr "Σενάρια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Διερμηνευτές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
 msgid "Themes"
 msgstr "Θέματα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Θέματα εικονιδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
 
@@ -14000,7 +14109,6 @@ msgid "Resize _text layers"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων _κειμένου"
 
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
-#| msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
 msgstr "Η αυξομείωση στρώσεων κειμένου θα τις καταστήσει μη επεξεργάσιμες"
 
@@ -14150,17 +14258,14 @@ msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr "Προσαρμογή εισηγμένων μονοπατιών στα ό_ρια της εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
-#| msgid "Path name:"
 msgid "Path _name:"
 msgstr "Ό_νομα μονοπατιού:"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
-#| msgid "Lock path strokes"
 msgid "Lock path _strokes"
 msgstr "Κλείδωμα _πινελιών μονοπατιού"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
-#| msgid "Lock path position"
 msgid "Lock path _position"
 msgstr "Κλείδωμα _θέσης μονοπατιού"
 
@@ -14213,7 +14318,7 @@ msgstr "Διάκενο"
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789
 msgid "n/a"
 msgstr "μη διαθέσιμο"
 
@@ -14352,7 +14457,7 @@ msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:735
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Απόθεση νέας στρώσης"
 
@@ -14361,13 +14466,13 @@ msgstr "Απόθεση νέας στρώσης"
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
@@ -14833,14 +14938,14 @@ msgstr ""
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
 #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:221
+#: ../app/gui/gui.c:233
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:517
+#: ../app/gui/gui.c:540
 msgid "Documents"
 msgstr "Έγγραφα"
 
@@ -14866,11 +14971,11 @@ msgstr "Μόνο κίνηση"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:411
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:418
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
@@ -14981,7 +15086,7 @@ msgstr "ΤοΠινέλοΜου"
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα η ΒαφήΜου για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:83
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
 msgid "Radius"
@@ -15234,12 +15339,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "Στάθμες"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
 msgstr "Δημιουργία αφίσας"
@@ -15268,11 +15373,11 @@ msgid "Colorize"
 msgstr "Επιχρωματισμός"
 
 #
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:770 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:706
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
@@ -15287,13 +15392,13 @@ msgid "Foreground Select"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
 #
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
 
 #
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:530
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
@@ -16231,7 +16336,7 @@ msgstr ""
 "Θα βγει χοροπηδώντας ψηλά\n"
 "και ξεφωνίζοντας άμουσα."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1405
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1409
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης κειμένου"
 
@@ -16488,29 +16593,29 @@ msgstr ""
 msgid "Blen_d"
 msgstr "Ανάμει_ξη"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:272
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:971 ../app/tools/gimppainttool.c:656
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976
 msgid "Blend: "
 msgstr "Ανάμειξη: "
 
@@ -16538,15 +16643,15 @@ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντ
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:288
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Φωτεινότητα"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
 msgid "_Contrast"
 msgstr "Αντί_θεση"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:303
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες"
 
@@ -16834,19 +16939,26 @@ msgstr "Επιχρωματισμός"
 msgid "Pick color from image"
 msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:76 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
+msgstr ""
+"Χρήση συγχωνευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές "
+"στρώσεις"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
 msgid "Sample average"
 msgstr "Μέσος όρος δείγματος"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
+#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
+msgstr "Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλα τα γειτονικά εικονοστοιχεία"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
 msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
-msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
-msgstr ""
-"Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές στρώσεις"
-
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
 msgid "Pick Mode"
 msgstr "Κατάσταση επιλογής"
@@ -17187,14 +17299,11 @@ msgid "_Split view"
 msgstr "_Διαίρεση προβολής"
 
 #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
-#| msgid "Color managed"
 msgid "Color _managed"
 msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος"
 
 #. The Color Options expander
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Advanced options"
 msgid "Advanced Color Options"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος"
 
@@ -17203,8 +17312,6 @@ msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
 msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)"
 
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
 msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα ακατέργαστα εικονοστοιχεία της στρώσης"
 
@@ -18623,32 +18730,32 @@ msgid "Language:"
 msgstr "Γλώσσα:"
 
 #
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "Εργαλείο κειμένου: Δημιουργήστε ή επεξεργαστείτε στρώσεις κειμένου"
 
 #
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_Κείμενο"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1014
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1018
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Επανασχεδίαση στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1516 ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 ../app/tools/gimptexttool.c:1523
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1523
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1527
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1547
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -18663,7 +18770,7 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη στρώση, ή να δημιουργήσετε νέα στρώση κειμένου "
 "από τα ίδια γνωρίσματα του κειμένου."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1293
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1290
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP"
 
@@ -19535,28 +19642,28 @@ msgstr ""
 "Δεκαεξαδική σημειογραφία χρώματος, όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
 "Επιτρέπονται και τα ονόματα χρωμάτων CSS."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:704
 msgid "Value:"
 msgstr "Τιμή:"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:699
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:707
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Άλφα:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:664
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
 msgid "Red:"
 msgstr "Κόκκινο:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
 msgid "Green:"
 msgstr "Πράσινο:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
 msgid "Blue:"
 msgstr "Γαλάζιο:"
 
@@ -19564,33 +19671,33 @@ msgstr "Γαλάζιο:"
 msgid "Index:"
 msgstr "Δείκτης:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:681
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:672
 msgid "Hex:"
 msgstr "Δεκαεξαδικό:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
 msgid "Hue:"
 msgstr "Απόχρωση:"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:703
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Κορεσμός:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:718
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:726
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Κυανό:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:719
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:727
 msgid "Magenta:"
 msgstr "Ματζέντα:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:720
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Κίτρινο:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:729
 msgid "Black:"
 msgstr "Μαύρο:"
 
@@ -20091,11 +20198,11 @@ msgid "Configure this tab"
 msgstr "Ρύθμιση αυτής της καρτέλας"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
 msgid ""
 "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
@@ -20358,34 +20465,39 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόσθετο πακέτο βοήθειας, ή να αλλάξετε τις "
 "προτιμήσεις σας ώστε να χρησιμοποιηθεί η διαδικτυακή έκδοση."
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
+msgid "Linear"
+msgstr "Γραμμικό"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
 msgid "Mean:"
 msgstr "Μέσος όρος:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Τυπική απόκλιση:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
 msgid "Median:"
 msgstr "Διάμεσος:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Εικονοστοιχεία:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
 msgid "Count:"
 msgstr "Αριθμός:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Ποσοστό:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
-msgid "Channel:"
-msgstr "Κανάλι:"
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165
+#| msgid "Histogram Scale"
+msgid "Histogram channel"
+msgstr "Κανάλι ιστογράμματος"
 
 #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
 msgid "From File..."
@@ -20845,48 +20957,45 @@ msgid "Color _space:"
 msgstr "Χρωματικός χώρ_ος:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
 msgid "_Precision:"
 msgstr "Α_κρίβεια:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
-#| msgid "Gamma"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Γάμα:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:430
-#| msgid "Color manage this image"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
 msgid "Color _manage this image"
 msgstr "_Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
 msgid "Choose A Color Profile"
 msgstr "Επιλέξτε μια χρωματική κατατομή"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
-#| msgid "Color _profile:"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
 msgid "Co_lor profile:"
 msgstr "_Χρωματική κατατομή:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:458
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "_Σχόλιο:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:579
 msgid "_Name:"
 msgstr "Ό_νομα:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Εικονίδιο:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d × %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:806
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
@@ -21212,97 +21321,104 @@ msgctxt "circle-background"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "Pixel"
 msgstr "Εικονοστοιχείο"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+#
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "RGB (%)"
+msgstr "RGB (%)"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB (0..255)"
+msgstr "RGB (0..255)"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:147
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Pick only"
 msgstr "Μόνο επιλογή"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:148
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος προσκηνίου"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:151
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Set background color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος παρασκηνίου"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:152
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Add to palette"
 msgstr "Προσθήκη στην παλέτα"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Linear histogram"
 msgstr "Γραμμικό ιστόγραμμα"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "Λογαριθμικό ιστόγραμμα"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "Εικονίδιο"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
 msgstr "Τρέχουσα κατάσταση"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "Εικονίδιο & κείμενο"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
 msgstr "Εικονίδιο και περιγραφή"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "Κατάσταση & κείμενο"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "Κατάσταση και περιγραφή"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ακαθόριστο"
@@ -21419,6 +21535,21 @@ msgstr "στρογγυλή"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "θολή"
 
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Color _Reduction..."
+#~ msgstr "_Μείωση χρώματος..."
+
+#~ msgctxt "layer-mode-effects"
+#~ msgid "Anti erase"
+#~ msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Κανάλι:"
+
+#~ msgctxt "color-frame-mode"
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
 #~ msgid "New Channel Options"
 #~ msgstr "Επιλογές νέου καναλιού"
 
@@ -23299,9 +23430,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "Landscape"
 #~ msgstr "Οριζόντια"
 
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "Γραμμικό"
-
 #~ msgid "The GIMP"
 #~ msgstr "Το GIMP"
 
@@ -23538,10 +23666,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "Pattern fill"
 #~ msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bi-linear"
-#~ msgstr "Δι-Γραμμικό"
-
 #~ msgid "Radial"
 #~ msgstr "Ακτινωτό"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]