[gimp] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Greek translation
- Date: Sat, 14 Jan 2017 16:43:44 +0000 (UTC)
commit 52e3398cff0355b3f09788c582e24bc04a4f43b2
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Jan 14 18:43:27 2017 +0200
Update Greek translation
po-plug-ins/el.po | 822 ++++++++++++------------
po/el.po | 1836 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 1396 insertions(+), 1262 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 9a83434..7b7143d 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-26 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-10 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -337,22 +337,23 @@ msgstr "Κά_θετος"
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904
-#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258
-#: ../plug-ins/common/tile.c:354 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1772 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1773 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:230 ../plug-ins/twain/twain.c:567
msgid "Background"
@@ -465,7 +466,7 @@ msgid "Checkerboard"
msgstr "Σκακιέρα"
#
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
msgid "_Size:"
msgstr "_Μέγεθος:"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
msgid "Standard"
msgstr "Κανονικό"
@@ -896,14 +897,14 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:734
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1544
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:799
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:827 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1474
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1545
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
@@ -924,23 +925,23 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:578 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:898
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:908 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:710
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:841
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:670
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:515 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:671
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:749 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:517 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgid "_Redness cr709:"
msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1423
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης στρώσεων για την εικόνα
msgid "Composing"
msgstr "Σύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1319
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Τουλάχιστον μια εικόνα χρειάζεται για σύνθεση"
@@ -1326,27 +1327,27 @@ msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Αδυναμία ανασύνθεσης, η πηγαία στρώση δε βρέθηκε"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1070
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1071
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1098
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1099
msgid "Compose Channels"
msgstr "Σύνθεση καναλιού"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1109 ../plug-ins/common/decompose.c:852
msgid "Color _model:"
msgstr "Χρω_ματικό πρότυπο:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1141
msgid "Channel Representations"
msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1204
msgid "Mask value"
msgstr "Τιμή μάσκας"
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "Καμπύλωση"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "Αυτόματη προ_επισκόπηση"
#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -1774,24 +1775,24 @@ msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Η εικόνα δεν είναι κατάλληλη για αυτήν την αποσύνθεση"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:816
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
msgid "Decompose"
msgstr "Αποσύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:839
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
msgid "Extract Channels"
msgstr "Εξαγωγή καναλιών"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:886
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Α_ποσύνθεση σε στρώσεις"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:897
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Χρώμα Π_ροσκηνίου ως χρώμα καταγραφής"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr "Πηγή 2:"
msgid "O_verlap:"
msgstr "Επι_κάλυψη:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1451
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1630
msgid "O_ffset:"
msgstr "Με_τατόπιση:"
@@ -1902,12 +1903,12 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Αποράβδωση"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 ../plug-ins/common/file-ps.c:3701
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1643
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
@@ -2070,19 +2071,19 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:669
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:890
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:901 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:302
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:663
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
#, c-format
@@ -2113,39 +2114,39 @@ msgstr ""
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:503
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:469 ../plug-ins/common/file-cel.c:505
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image data"
msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:545
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού ψηφίου (%d)!"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:631 ../plug-ins/common/file-cel.c:643
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
msgstr "'%s': Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας παλέτας"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:652
#, c-format
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
msgstr "'%s': δεν είναι αρχείο παλέτας KCF"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:661
#, c-format
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
msgstr "'%s': απαράδεκτη τιμή bpp σε παλέτα: %hhu"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:670
#, c-format
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
msgstr "'%s': απαράδεκτος αριθμός χρωμάτων: %u"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:685 ../plug-ins/common/file-cel.c:702
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:722
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων παλέτας"
@@ -2158,18 +2159,18 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
#.
#. * Open the file for writing...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-gbr.c:689
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1295
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1538 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Εξαγωγή του '%s'"
@@ -2312,24 +2313,24 @@ msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο πινέλ
#
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1196
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1197
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Ανώνυμο"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:792
msgid "Brush"
msgstr "Πινέλο"
#
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:807 ../plug-ins/common/file-gih.c:922
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:622 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:923
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:819 ../plug-ins/common/grid.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:820 ../plug-ins/common/grid.c:798
msgid "Spacing:"
msgstr "Διάστιχο:"
@@ -2364,22 +2365,22 @@ msgstr "Μη τετράγωνα εικονοστοιχεία. Η εικόνα ί
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Παρασκήνιο (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1007
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Άνοιγμα του '%s' (πλαίσιο %d)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Πλαίσιο %d"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Πλαίσιο %d (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1069
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
@@ -2477,55 +2478,55 @@ msgstr "Πινέλο GIMP (κινούμενο)"
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Το αρχείο πινέλου GIMP φαίνεται κατεστραμμένο."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:904
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:905
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Πινέλο GIMP"
#
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:938
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Διάκενο (ποσοστό):"
#
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:992
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
#
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998
msgid "Cell size:"
msgstr "Μέγεθος κελιού:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011
msgid "Number of cells:"
msgstr "Αριθμός κελιών:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
msgid " Rows of "
msgstr "Γραμμές του"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1047
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1048
msgid " Columns on each layer"
msgstr "Στήλες σε κάθε στρώση"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1052
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr "(Παράταιρο πλάτος!)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1055
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1056
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr "(Παράταιρο ύψος!)"
#
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061
msgid "Display as:"
msgstr "Εμφάνιση ως:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1072
msgid "Dimension:"
msgstr "Διάσταση:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1148
msgid "Ranks:"
msgstr "Τάξεις:"
@@ -2642,12 +2643,12 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
"Το πλάτος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι ένας αριθμός ή ποσοστό."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1480
-#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3509
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3713 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1659
+#: ../plug-ins/common/film.c:1006 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
msgid "_Height:"
msgstr "Ύψ_ος:"
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2197
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2198
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
@@ -2788,7 +2789,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2248
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2249
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -2886,7 +2887,7 @@ msgstr "μοτίβο GIMP"
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο μοτίβου '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:607
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
@@ -2929,35 +2930,35 @@ msgstr "Η ανάλυση εκτός των ορίων στην κεφαλίδα
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "Διαστάσεις εικόνας υπερβολικά μεγάλες: πλάτος %d x ύψος %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:484
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Ασυνήθιστη παραλλαγή PCX, εγκατάλειψη"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1204
msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλι."
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:709
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Άκυρη μετατόπιση Χ: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:715
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Άκυρη μετατόπιση Υ: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:721
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Δεξί περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να είναι < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:728
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Κάτω περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να είναι < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:795
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο '%s': %s"
@@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "%s-σελίδες"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Εισαγωγή από PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
msgid "_Import"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
@@ -3015,8 +3016,8 @@ msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης"
#
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:914
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:303
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "εικονοστοιχεία/%a"
@@ -3086,7 +3087,7 @@ msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Σελίδα %d"
@@ -3138,7 +3139,7 @@ msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1096
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3146,19 +3147,19 @@ msgstr ""
"Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
"στρώσης εκτός εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1372
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1378
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1402
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3167,23 +3168,23 @@ msgstr ""
"Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
"εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1510
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1511
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1520
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1521
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2265
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2267 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -3305,118 +3306,118 @@ msgstr "Αδυναμία ερμηνείας του αρχείου Postscript '%s
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Η εξαγωγή PostScript αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Εισαγωγή από PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3461
msgid "Rendering"
msgstr "Απόδοση"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3479 ../plug-ins/common/file-svg.c:908
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 ../plug-ins/common/file-svg.c:909
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3529
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Σελίδες για φόρτωση (π.χ.: 1-4 ή 1,3,5-7)"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Στρώσεις"
#
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3536
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3537
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540
msgid "Open as"
msgstr "Άνοιγμα ως"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3543
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Δοκιμάστε το οριακό πλαίσιο"
#
#. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557
msgid "Coloring"
msgstr "Χρωματισμός"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561
msgid "B/W"
msgstr "Ασπρόμαυρο"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"
#
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3574
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση κειμένου"
#
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3578 ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
msgid "Weak"
msgstr "Ασθενές"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593
msgid "Strong"
msgstr "Ισχυρό"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3586
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση γραφικού"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3665
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3682
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3724
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3725
msgid "_X offset:"
msgstr "Μετατόπιση _Χ:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737
msgid "_Y offset:"
msgstr "Μετατόπιση _Y:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3743
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Διατήρηση λόγου θέασης"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3748
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3749
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -3425,45 +3426,45 @@ msgstr ""
"μέγεθος χωρίς αλλαγή του λόγου θέασης."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3758
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3759
msgid "Unit"
msgstr "Μονάδα"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
msgid "_Inch"
msgstr "Ί_ντσα"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Χιλιοστό"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
#
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3795
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3796
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript στάθμη 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3804
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Ενθυλακωμένα PostScript"
#
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3813
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3814
msgid "P_review"
msgstr "Π_ροεπισκόπηση"
#
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3837
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3838
msgid "Preview _size:"
msgstr "Μέγεθος προεπι_σκόπησης:"
@@ -3495,122 +3496,108 @@ msgstr "RLE"
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:200
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:215
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:268
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283
msgid "Raw image data"
msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομένα"
#
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1592
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1424
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603
msgid "RGB Alpha"
msgstr "Άλφα RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1425
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604
msgid "RGB565 Big Endian"
msgstr "Μεγαλύτερη τελική RGB565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605
msgid "RGB565 Little Endian"
msgstr "Μικρότερη τελική RGB565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1427
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606
msgid "BGR565 Big Endian"
msgstr "Μεγαλύτερη τελική BGR565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607
msgid "BGR565 Little Endian"
msgstr "Μικρότερη τελική BGR565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1429
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608
msgid "Planar RGB"
msgstr "Επίπεδο RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1430
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609
msgid "B&W 1 bit"
msgstr "Ασπρόμαυρο 1 δυαδικού"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1431
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610
msgid "Gray 2 bit"
msgstr "Γκρίζο 2 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1432
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611
msgid "Gray 4 bit"
msgstr "Γκρίζο 4 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1433
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612
msgid "Gray 8 bit"
msgstr "Γκρίζο 8 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1435
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1614
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1440
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1619
msgid "Image _Type:"
msgstr "_Τύπος εικόνας:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1496
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1675
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1506
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1591
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (κανονικό)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1507
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1593
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1686
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1512
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1691
msgid "_Palette Type:"
msgstr "Τύπος _Παλέτας:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1702
msgid "Off_set:"
msgstr "Μετατόπι_ση:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1535
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1714
msgid "Select Palette File"
msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1541
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1720
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Αρχ_είο παλέτας:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1569
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1769
msgid "Raw Image"
msgstr "Ακατέργαστη εικόνα"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1577
-msgid "RGB Save Type"
-msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1581
-msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
-msgstr "Πρότυπο (RGB RGB RGB ...)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1582
-msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
-msgstr "Επίπεδο (RRR... GGG... BBB...)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1587
-msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο"
-
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "Εικόνα αρχείου εικονογραφίας SUN"
@@ -3687,30 +3674,30 @@ msgstr "Η εξαγωγή SUNRAS αδυνατεί να επεξεργαστεί
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπους εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1156 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1250
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1333 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1432
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1418 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1521
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1680 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1895
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2053 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2316
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1157 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1334 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1433
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1419 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1522
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1681 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1896
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2054 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2317
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Κατά την ανάγνωση καταγράφηκε τέλος αρχείου"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1733
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125
msgid "Write error occurred"
msgstr "Συνέβη σφάλμα εγγραφής"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1750
msgid "SUNRAS"
msgstr "SUNRAS"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1752
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1753
msgid "Data Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1756
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "Κωδικοποίηση RunLength"
@@ -3719,7 +3706,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση RunLength"
msgid "SVG image"
msgstr "Εικόνα SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:712
msgid "Unknown reason"
msgstr "Άγνωστη αιτία"
@@ -3731,12 +3718,12 @@ msgstr "Απόδοση SVG"
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Απόδοση SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:546 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:554
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
@@ -3745,45 +3732,45 @@ msgstr ""
"καθορίζει μέγεθος!"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:721
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Απόδοση κλιμακώσιμων διανυσματικών γραφικών"
#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:785 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
#: ../plug-ins/common/grid.c:732
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:791 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:867 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
msgid "_X ratio:"
msgstr "Αναλογία _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
msgid "_Y ratio:"
msgstr "Αναλογία _Y:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:903 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Περιορισμός λόγου θέασης"
#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935
msgid "Import _paths"
msgstr "Εισαγωγή μονο_πατιών"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Εισαγωγή στοιχείων μονοπατιού του SVG , έτσι ώστε να μπορούν να "
"χρησιμοποιηθούν με το εργαλείο μονοπατιού του GIMP"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Ανάμειξη εισαγόμενων μονοπατιών"
@@ -3926,7 +3913,7 @@ msgid "_Write hot spot values"
msgstr "Εγ_γραφή τιμών ενεργού σημείου"
#
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1072
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Ενεργό σημείο _X:"
@@ -3950,7 +3937,7 @@ msgid "_Mask file extension:"
msgstr "Επέκταση αρχείου _μάσκας:"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1039
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1040
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "Δρομέας ποντικιού X11"
@@ -3978,22 +3965,22 @@ msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ μεγάλο γι
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ υψηλό για έναν δρομέα X."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:893
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr "Δεν υπάρχει κομμάτι εικόνας στο \"%s\"."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:933
#, c-format
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "Το '%s' είναι πολύ πλατύ για έναν δρομέα X."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941
#, c-format
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
msgstr "Το '%s' είναι πολύ υψηλό για ένα δρομέα X."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1003
#, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης."
@@ -4001,27 +3988,27 @@ msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης."
#.
#. * parameter settings
#.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
msgid "XMC Options"
msgstr "Επιλογές XMC"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
"Εισαγωγή της συντεταγμένης X του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω "
"αριστερή γωνία."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1104
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
"Εισαγωγή της συντεταγμένης Y του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω "
"αριστερή γωνία."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1112
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113
msgid "_Auto-Crop all frames."
msgstr "_Αυτόματη περικοπή όλων των πλαισίων."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1126
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4034,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"Αποεπιλογή εάν σχεδιάζετε να επεξεργαστείτε τον εξαγόμενο δρομέα "
"χρησιμοποιώντας άλλα προγράμματα."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1149
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4053,64 +4040,64 @@ msgstr ""
"σειρά κίνησης και ποια σειρά χρησιμοποιείται βασισμένο στην τιμή του \"gtk-"
"cursor-theme-size\"."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr ""
"_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου το μέγεθος δεν "
"καθορίζεται."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1169
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
msgstr ""
"Α_ντικατάσταση του μεγέθους όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1185
msgid "_Delay:"
msgstr "_Καθυστέρηση:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1189
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr ""
"Εισαγωγή χρόνου κάλυψης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου στον οποίο κάθε "
"πλαίσιο αποδίδεται."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1218
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
msgstr ""
"_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου η καθυστέρηση δεν "
"καθορίζεται."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1221
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
msgstr ""
"Α_ντικατάσταση της καθυστέρησης όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
msgid ""
"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr ""
"Το μέρος της πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων που ξεπερνά 65535 "
"χαρακτήρες αφαιρέθηκε."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
msgid "Enter copyright information."
msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258
msgid "_Copyright:"
msgstr "Πνε_υματικά δικαιώματα:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
msgid ""
"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr ""
"Το μέρος της πληροφορίας άδειας που ξεπερνά 65535 χαρακτήρες αφαιρέθηκε."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
msgid "Enter license information."
msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας άδειας."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286
msgid "_License:"
msgstr "Ά_δεια:"
@@ -4120,47 +4107,47 @@ msgstr "Ά_δεια:"
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293
msgid "_Other:"
msgstr "Άλλ_ο:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1327
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1328
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "Εισαγωγή άλλου σχολίου εάν επιθυμείτε."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1379
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1380
#, c-format
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτήρες."
#. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1463
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Αποθήκευση '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1529
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1530
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr ""
"Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ πλατύ. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από "
"%dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1538
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr ""
"Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ υψηλό. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από "
"%dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1547
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548
#, c-format
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
msgstr "Το πλάτος και/ή ύψος του πλαισίου '%s' είναι μηδέν!"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1586
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1587
#, c-format
msgid ""
"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4172,7 +4159,7 @@ msgstr ""
"Προσπαθήστε να αλλάξετε τη θέση του ενεργού σημείου, τη γεωμετρία στρώσης ή "
"εξάγετε χωρίς αυτόματη περικοπή."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1749
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4183,7 +4170,7 @@ msgstr ""
"των οποίων το πλάτος ή ύψος είναι περισσότερο από %ipx.\n"
"Θα διαταραχθεί η οθόνη σε κάποια περιβάλλοντα."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1756
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1757
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4196,7 +4183,7 @@ msgstr ""
"των πλαισίων...\" στον διάλογο εξαγωγής, ή ο δρομέας σας ίσως να μην "
"εμφανιστεί στις ρυθμίσεις GNOME."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1993
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1994
#, c-format
msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4206,7 +4193,7 @@ msgstr ""
"ταιριάξει."
#. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2196
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4295,7 +4282,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή:
msgid "Error exporting '%s': "
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s': "
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1751 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2149
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1752 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2150
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "Το αρχείο XWD %s είναι κατεστραμμένο."
@@ -4318,112 +4305,112 @@ msgstr "Σύνθεση εικόνων"
msgid "Untitled"
msgstr "Άτιτλο"
-#: ../plug-ins/common/film.c:878
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
msgid "Available images:"
msgstr "Διαθέσιμες εικόνες:"
#
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
msgid "On film:"
msgstr "Σε ταινία:"
#. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#
#. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1257
+#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1258
msgid "Filmstrip"
msgstr "Λουρίδα ταινίας"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:984
+#: ../plug-ins/common/film.c:985
msgid "_Fit height to images"
msgstr "Πρ_οσαρμογή ύψους στις εικόνες"
#
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1026
+#: ../plug-ins/common/film.c:1027
msgid "Select Film Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος ταινίας"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1031 ../plug-ins/common/film.c:1084
+#: ../plug-ins/common/film.c:1032 ../plug-ins/common/film.c:1085
msgid "Co_lor:"
msgstr "Χρώ_μα:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1040
+#: ../plug-ins/common/film.c:1041
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1061
+#: ../plug-ins/common/film.c:1062
msgid "Start _index:"
msgstr "Έναρ_ξη ευρετηρίου:"
#
-#: ../plug-ins/common/film.c:1074
+#: ../plug-ins/common/film.c:1075
msgid "_Font:"
msgstr "_Γραμματοσειρά:"
#
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1079
+#: ../plug-ins/common/film.c:1080
msgid "Select Number Color"
msgstr "Επιλογή του χρώματος του αριθμού"
#
-#: ../plug-ins/common/film.c:1094
+#: ../plug-ins/common/film.c:1095
msgid "At _bottom"
msgstr "Στον _πυθμένα"
#
-#: ../plug-ins/common/film.c:1095
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
msgid "At _top"
msgstr "Σ_την κορυφή"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1108
+#: ../plug-ins/common/film.c:1109
msgid "Image Selection"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1137
+#: ../plug-ins/common/film.c:1138
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Όλες οι τιμές είναι κλάσματα του ύψους λουρίδας"
#
-#: ../plug-ins/common/film.c:1140
+#: ../plug-ins/common/film.c:1141
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Προχ_ωρημένο"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1159
+#: ../plug-ins/common/film.c:1160
msgid "Image _height:"
msgstr "Ύ_ψος εικόνας:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1170
+#: ../plug-ins/common/film.c:1171
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Διάκενο ε_ικόνας:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1181
+#: ../plug-ins/common/film.c:1182
msgid "_Hole offset:"
msgstr "Μετατόπισ_η οπής:"
#
-#: ../plug-ins/common/film.c:1192
+#: ../plug-ins/common/film.c:1193
msgid "Ho_le width:"
msgstr "Πλάτος ο_πής:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1203
+#: ../plug-ins/common/film.c:1204
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Ύψος _οπής:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1214
+#: ../plug-ins/common/film.c:1215
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Διάκε_νο οπής:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1225
+#: ../plug-ins/common/film.c:1226
msgid "_Number height:"
msgstr "Ύψος _αριθμού:"
@@ -4708,7 +4695,7 @@ msgstr "Πλέ_γμα..."
msgid "Drawing grid"
msgstr "Πλέγμα σχεδίασης"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389
+#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1390
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
@@ -4773,32 +4760,32 @@ msgstr "Εύρεση και καθορισμός εικονοστοιχείων
msgid "_Hot..."
msgstr "_Ζεστό..."
-#: ../plug-ins/common/hot.c:388 ../plug-ins/common/hot.c:588
+#: ../plug-ins/common/hot.c:389 ../plug-ins/common/hot.c:589
msgid "Hot"
msgstr "Ζεστό"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:614
+#: ../plug-ins/common/hot.c:615
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:626
+#: ../plug-ins/common/hot.c:627
msgid "Create _new layer"
msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
#
-#: ../plug-ins/common/hot.c:635
+#: ../plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:639
+#: ../plug-ins/common/hot.c:640
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Μείωση _φωτεινότητας"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:640
+#: ../plug-ins/common/hot.c:641
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Μείωση κορε_σμού"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:641
+#: ../plug-ins/common/hot.c:642
msgid "_Blacken"
msgstr "_Μαύρισμα"
@@ -4953,18 +4940,28 @@ msgstr "Διατήρ_ηση των μέγιστων καναλιών"
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "Διατήρηση των ε_λάχιστων καναλιών"
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:130
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:148
msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Προβολή και επεξεργασία μεταδεδομένων (Exif, IPTC, XMP)"
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:139
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:157
msgid "Image Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα εικόνας"
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:180
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:198
msgid "This image has no metadata attached to it."
msgstr "Αυτή η εικόνα δεν έχει μεταδεδομένα προσαρτημένα σε αυτήν."
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:426
+#, c-format
+msgid "(%lu more character(s))"
+msgstr "(%lu περισσότεροι χαρακτήρες)"
+
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:458
+#, c-format
+msgid "(%llu more byte(s))"
+msgstr "(%llu περισσότερες ψηφιολέξεις)"
+
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
msgid "Round"
msgstr "Στρόγγυλο"
@@ -5093,7 +5090,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις"
#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
msgid "Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
@@ -6205,7 +6202,7 @@ msgid "Smear"
msgstr "Μουντζούρα"
#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
@@ -6269,20 +6266,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Μενού επιλογής απεικόνισης διανύσματος καθορισμένης κατεύθυνσης"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1180
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης X"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1183
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης Υ"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1230
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Εύρεση διαβάθμισης XY"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1251
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Βήμα ροής %d"
@@ -6521,7 +6518,7 @@ msgid "Windows BMP image"
msgstr "Εικόνα Windows BMP"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:741 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -6680,8 +6677,8 @@ msgstr "Φόρτωμα αρχείου FITS"
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Αντικατάσταση για ακαθόριστα εικονοστοιχεία"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "White"
msgstr "Λευκά"
@@ -6712,28 +6709,28 @@ msgstr "Κίνηση AutoDesk FLIC"
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Πλαίσιο (%i)"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:713
msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
msgstr ""
"Συγνώμη, μπορούν να εξαχθούν μόνο εικόνες ΑΠΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ή ΓΚΡΙΖΑ ΚΛΙΜΑΚΑ."
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:865
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - Φόρτωση στοίβας πλαισίων"
#
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:894 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:952
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:895 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953
msgctxt "frame-range"
msgid "From:"
msgstr "Από:"
#
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:904 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:962
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:963
msgctxt "frame-range"
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:935
msgid "GFLI 1.3"
msgstr "GFLI 1.3"
@@ -6780,7 +6777,6 @@ msgstr "Συμπιεσμένο (PNG)"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221
#, c-format
-#| msgid "Could not load '%s': %s"
msgid "Could not read '%lu' bytes"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '%lu' ψηφιολέξεων"
@@ -6953,6 +6949,8 @@ msgstr "Σχόλιο"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
msgstr "Φόρτωση προεπι_λογών"
@@ -7046,21 +7044,21 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1747
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1748
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1842
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1843
msgid "Extra"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2030
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2031
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2099
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2100
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
@@ -7129,28 +7127,28 @@ msgstr "Άκυρο ύψος: %hu"
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "Άκυρος αριθμός καναλιών: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:586
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671
msgid "Compression type"
msgstr "Τύπος συμπίεσης"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675
msgid "No compression"
msgstr "Χωρίς συμπίεση"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677
msgid "RLE compression"
msgstr "Συμπίεση RLE"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:679
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
@@ -7177,7 +7175,7 @@ msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:953
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:955
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Κανάλι TIFF"
@@ -7282,7 +7280,6 @@ msgid "Alpha channel quality"
msgstr "Ποιότητα καναλιού άλφα"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
-#| msgid "Source 1:"
msgid "Source type:"
msgstr "Τύπος πηγής:"
@@ -7292,13 +7289,11 @@ msgstr "\"Προεπιλεγμένος\" κωδικοποιητής WebP"
#. Create the top-level animation checkbox expander
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201
-#| msgid "As _animation"
msgid "As A_nimation"
msgstr "Όπως η _κίνηση"
#. loop animation checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230
-#| msgid "_Loop forever"
msgid "Loop forever"
msgstr "Βρόχος για πάντα"
@@ -7314,13 +7309,11 @@ msgstr "Ελάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)"
#. label for 'delay' adjustment
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288
-#| msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgid "Delay between frames where unspecified:"
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:"
#. Create the force-delay checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311
-#| msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgid "Use delay entered above for all frames"
msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
@@ -7346,7 +7339,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης του κινούμε
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
#, c-format
-#| msgid "Frame %d (%d%s)"
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "Πλαίσιο %d (%dms)"
@@ -7480,7 +7472,7 @@ msgstr "Στροβιλισμός"
msgid "Horseshoe"
msgstr "Πέταλο αλόγου"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
msgid "Polar"
msgstr "Πολικός"
@@ -7643,7 +7635,7 @@ msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
#, c-format
msgid ""
@@ -8022,220 +8014,220 @@ msgstr ""
"καμπύλης"
#. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#
#. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:334
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:351
msgid "_Stroke"
msgstr "Π_ινελιά"
#
#. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:398
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
msgid "No fill"
msgstr "Χωρίς γέμισμα"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
msgid "Color fill"
msgstr "Γέμισμα χρώματος"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
msgid "Pattern fill"
msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "Shape gradient"
msgstr "Διαβάθμιση σχήματος"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Κάθετη διαβάθμιση"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση"
#
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:477
msgid "Show image"
msgstr "Εμφάνιση εικόνας"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Πρόσδεση σε πλέγμα"
#
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:499
msgid "Show grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:634
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "Φόρτωση συλλογής αντικειμένων γεωμετρικών σχημάτων"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Αποθήκευση σχεδίου γεωμετρικών σχημάτων"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847
msgid "First Gfig"
msgstr "Πρώτα γεωμετρικά σχήματα"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885
msgid "_Undo"
msgstr "Αναί_ρεση"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889
msgid "_Clear"
msgstr "Κα_θαρισμός"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
msgid "_Grid"
msgstr "Πλέ_γμα"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
msgid "Raise selected object"
msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
msgid "Lower selected object"
msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου στην κορυφή"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου στον πυθμένα"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
msgid "Show previous object"
msgstr "Προβολή προηγούμενου αντικειμένου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
msgid "Show next object"
msgstr "Προβολή επόμενου αντικειμένου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Show all objects"
msgstr "Προβολή όλων των αντικειμένων"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create line"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create rectangle"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create circle"
msgstr "Δημιουργία κύκλου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Create ellipse"
msgstr "Δημιουργία έλλειψης"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Create arc"
msgstr "Δημιουργία τόξου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Δημιουργία κανονικού πολυγώνου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create star"
msgstr "Δημιουργία αστεριού"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Create spiral"
msgstr "Δημιουργία σπείρας"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
"Δημιουργία καμπύλης bezier. Shift + κουμπί τερματίζει τη δημιουργία "
"αντικειμένου."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Move an object"
msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move a single point"
msgstr "Μετακίνηση ενός μονού σημείου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Copy an object"
msgstr "Αντιγραφή αντικειμένου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Delete an object"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:971 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Select an object"
msgstr "Επιλογή αντικειμένου"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1053
msgid "This tool has no options"
msgstr "Αυτό το εργαλείο δεν έχει επιλογές"
#. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264
msgid "Show position"
msgstr "Προβολή θέσης"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
msgid "Show control points"
msgstr "Προβολή σημείων ελέγχου"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1310
msgid "Max undo:"
msgstr "Μέγιστες αναιρέσεις:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανές"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
@@ -8243,85 +8235,85 @@ msgstr ""
"Τύπος παρασκηνίου στρώσης. Η αντιγραφή προκαλεί η προηγούμενη στρώση να "
"αντιγραφεί πριν την εκτέλεση της σχεδίασης."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338
msgid "Background:"
msgstr "Παρασκήνιο:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1341
msgid "Feather"
msgstr "Άμβλυνση"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364
msgid "Radius:"
msgstr "Ακτίνα:"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Διάκενο πλέγματος:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Επιθυμητοί τομείς πολικού πλέγματος:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Μεσοδιαστήματα ακτίνας πολικού πλέγματος:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
msgid "Isometric"
msgstr "Ισομετρικό"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1488
msgid "Grid type:"
msgstr "Τύπος πλέγματος:"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
msgid "Grey"
msgstr "Γκρι"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
msgid "Darker"
msgstr "Σκοτεινότερο"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
msgid "Lighter"
msgstr "Φωτεινότερο"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
msgid "Very dark"
msgstr "Πολύ σκοτεινό"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1510
msgid "Grid color:"
msgstr "Χρώμα πλέγματος:"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1729
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730
msgid "Sides:"
msgstr "Πλευρές:"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1739
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1750
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός:"
@@ -9125,6 +9117,7 @@ msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών"
@@ -9150,6 +9143,20 @@ msgstr "Αποθήκευση μικρογραφίας"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
+#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "Πρότυπο (R,G,B)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
+#| msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)"
+
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
msgid "Save color values from transparent pixels"
msgstr "Αποθήκευση τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία"
@@ -10824,7 +10831,7 @@ msgstr "Ένταση φωτός"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:376
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
@@ -11024,22 +11031,22 @@ msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου φωτισμού"
#
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
msgid "Map to plane"
msgstr "Απεικόνιση σε επίπεδο"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
msgid "Map to sphere"
msgstr "Απεικόνιση σε σφαίρα"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
msgid "Map to box"
msgstr "Απεικόνιση σε κουτί"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Απεικόνιση σε κύλινδρο"
@@ -11238,12 +11245,12 @@ msgid "Z scale (size)"
msgstr "Κλίμακα Z (μέγεθος)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:441
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
msgid "_Top:"
msgstr "Κ_ορυφή:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471
msgid "_Bottom:"
msgstr "Κάτ_ω:"
@@ -11253,7 +11260,7 @@ msgstr "Εικόνες για τελικές πλευρές"
#
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -11367,52 +11374,52 @@ msgstr "Στρώση κατσαρώματος"
msgid "Page Curl"
msgstr "Κατσαρή σελίδα"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Αγνόηση _περιθωρίων σελίδας"
#. crop marks toggle
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165
msgid "_Draw Crop Marks"
msgstr "_Σχεδίαση σημαδιών αποκοπής"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328
msgid "_X resolution:"
msgstr "Ανάλυση _X:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:330
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Ανάλυση _Y:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:404
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413
msgid "_Left:"
msgstr "_Αριστερά:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:425
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434
msgid "_Right:"
msgstr "_Δεξιά:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:483
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
msgid "C_enter:"
msgstr "Κέ_ντρο:"
#
#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:490
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499
msgctxt "center-mode"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:491
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500
msgid "Horizontally"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501
msgid "Vertically"
msgstr "Κάθετα"
#
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:493
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
@@ -11531,7 +11538,7 @@ msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Δείκτης ποντικιού"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:610
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:611
msgid "Specified window not found"
msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
@@ -11817,6 +11824,9 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
+#~ msgid "Indexed Palette Type"
+#~ msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο"
+
#~ msgid "Use the options below to customize the image."
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω επιλογές για να προσαρμόσετε την εικόνα."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f5f5a2e..aa401be 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
# Βασίλης Κοντογιάνης <vasilisk ics forth gr>, 2011.
# Evgenia Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 04:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 10:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:22+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
msgid "Document History"
msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Στρώσεις"
#
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
@@ -454,23 +454,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Πρόσθετα"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
@@ -498,11 +498,11 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:473
+#: ../app/gui/gui.c:496
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:289
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:296
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
@@ -662,8 +662,6 @@ msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης ως νέας εικόνας"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New Image"
msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέα εικόνα"
@@ -690,7 +688,6 @@ msgstr "Μενού καναλιών"
#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
-#| msgid "Color managed"
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Ετικέτα χρώματος"
@@ -787,93 +784,73 @@ msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Βύθιση αυτού του καναλιού στον πάτο της στοίβας καναλιών"
#: ../app/actions/channels-actions.c:113
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
msgctxt "channels-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατό"
#: ../app/actions/channels-actions.c:119
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
msgctxt "channels-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένο"
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock pixels"
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
#: ../app/actions/channels-actions.c:131
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock position"
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:140
-#| msgid "None"
msgctxt "channels-action"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: ../app/actions/channels-actions.c:141
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Clear all text"
msgctxt "channels-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
#: ../app/actions/channels-actions.c:146
-#| msgid "Blue"
msgctxt "channels-action"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#: ../app/actions/channels-actions.c:147
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
#: ../app/actions/channels-actions.c:152
-#| msgid "Green"
msgctxt "channels-action"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: ../app/actions/channels-actions.c:153
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
#: ../app/actions/channels-actions.c:158
-#| msgid "Yellow"
msgctxt "channels-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
#: ../app/actions/channels-actions.c:159
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
#: ../app/actions/channels-actions.c:164
-#| msgid "Range"
msgctxt "channels-action"
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
#: ../app/actions/channels-actions.c:165
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Set a custom rotation angle"
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
@@ -884,19 +861,16 @@ msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:171
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:176
-#| msgid "Red"
msgctxt "channels-action"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: ../app/actions/channels-actions.c:177
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
@@ -907,19 +881,16 @@ msgid "Violet"
msgstr "Βιολετί"
#: ../app/actions/channels-actions.c:183
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
#: ../app/actions/channels-actions.c:188
-#| msgid "Gray"
msgctxt "channels-action"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρίζο"
#: ../app/actions/channels-actions.c:189
-#| msgid "Turn colors into shades of gray"
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο"
@@ -980,7 +951,6 @@ msgstr "Επεξεργασία χρώματος καναλιού"
#
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:162
-#| msgid "_Fill opacity"
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:"
@@ -991,8 +961,6 @@ msgid "New Channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Create a new channel"
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
@@ -1000,7 +968,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Χρώμα νέου καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:275
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
@@ -1655,8 +1623,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
@@ -1802,7 +1770,7 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "Κατά_σταση & κείμενο"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:257
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
@@ -1969,168 +1937,198 @@ msgid "In_vert"
msgstr "Α_ντιστροφή"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Invert the colors"
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors"
-msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων"
+msgid "Invert the colors perceptually"
+msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Value Invert"
msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Value Invert"
-msgstr "Αντιστροφή _τιμής"
+msgid "_Linear Invert"
+msgstr "_Γραμμική αντιστροφή"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to linear light"
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the brightness of each pixel"
-msgstr "Αντιστροφή της λαμπρότητας κάθε εικονοστοιχείου"
+msgid "Invert the colors in linear light"
+msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "Αντιστροφή _τιμής"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Invert the brightness of each pixel"
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
+msgstr ""
+"Αντιστροφή της φωτεινότητας κάθε εικονοστοιχείου, διατήρηση του χρώματος"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "Ισορροπία _λευκού"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Διαστολή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:77
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
msgctxt "drawable-action"
msgid "E_rode"
msgstr "Διάβ_ρωση"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:88
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Αντιστάθμιση..."
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr ""
"Μετατόπιση των εικονοστοιχείων, με επιλεκτική αναδίπλωσή τους στα "
"περιγράμματα"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένη"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης σύνδεσης"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Κλείδωμα των εικονοστοιχείων σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Κ_λείδωμα θέσης καναλιού"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Κλείδωμα της θέσης σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Οριζόντια αναστροφή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:130
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:137
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Κάθετη αναστροφή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:138
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Κάθετη αναστροφή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:147
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:145
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Περιστροφή _180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:153
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Αναποδογύρισμα"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:151
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:158
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:159
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά"
#
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:85 ../app/actions/drawable-commands.c:101
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:122
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:100
+#| msgid "Linear light"
+msgid "Linear Invert"
+msgstr "Γραμμική αντιστροφή"
+
+#
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Value Invert"
+msgid "Value Invert"
+msgstr "Αντιστροφή τιμής"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:138
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Η ισορροπία λευκού λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB."
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:157
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:173
msgid "Dilate"
msgstr "Διαστολή"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:189
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:205
msgid "Erode"
msgstr "Διάβρωση"
@@ -2789,8 +2787,6 @@ msgid "Export..."
msgstr "Εξαγωγή..."
#: ../app/actions/file-actions.c:160
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Export the image again"
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image"
msgstr "Εξαγωγή της εικόνας"
@@ -3067,9 +3063,11 @@ msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:156
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Othe_r..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "_Μείωση χρώματος..."
+msgid "Dithe_r..."
+msgstr "_Πρόσμειξη..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:161
msgctxt "filters-action"
@@ -4236,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"διαχείρισης ισοδυναμεί με εκχώρηση σε μια ενσωματωμένη χρωματική κατατομή "
"sRGB. Καλύτερα, να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή."
-#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:436
+#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:442
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
@@ -4246,7 +4244,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε χρωματικό χώρο RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:438
+#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:444
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "Κλίμακα _γκρι"
@@ -4396,12 +4394,12 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες αριστερά"
-#: ../app/actions/image-actions.c:429
+#: ../app/actions/image-actions.c:435
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:431
+#: ../app/actions/image-actions.c:437
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "Κλίμακα του _γκρι..."
@@ -4492,7 +4490,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4552,7 +4550,6 @@ msgstr "Μενού στρώσεων"
#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
-#| msgid "Color managed"
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Ετικέτα χρώματος"
@@ -4920,30 +4917,22 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης"
#: ../app/actions/layers-actions.c:286
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατή"
#: ../app/actions/layers-actions.c:292
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένη"
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/layers-actions.c:298
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock pixels"
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
#: ../app/actions/layers-actions.c:304
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock position"
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
@@ -4960,63 +4949,51 @@ msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής
#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
-#| msgid "None"
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: ../app/actions/layers-actions.c:322
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Clear all text"
msgctxt "layers-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
-#| msgid "Blue"
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#: ../app/actions/layers-actions.c:328
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
-#| msgid "Green"
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: ../app/actions/layers-actions.c:334
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
#: ../app/actions/layers-actions.c:339
-#| msgid "Yellow"
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
#: ../app/actions/layers-actions.c:340
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
#: ../app/actions/layers-actions.c:345
-#| msgid "Range"
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
#: ../app/actions/layers-actions.c:346
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Set a custom rotation angle"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
@@ -5027,19 +5004,16 @@ msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:352
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:357
-#| msgid "Red"
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: ../app/actions/layers-actions.c:358
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
@@ -5050,19 +5024,16 @@ msgid "Violet"
msgstr "Βιολετί"
#: ../app/actions/layers-actions.c:364
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
#: ../app/actions/layers-actions.c:369
-#| msgid "Gray"
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρίζα"
#: ../app/actions/layers-actions.c:370
-#| msgid "Turn colors into shades of gray"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα"
@@ -5226,7 +5197,7 @@ msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:845
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
msgid "New Layer"
msgstr "Νέα στρώση"
@@ -5512,7 +5483,6 @@ msgid "Edit this palette"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της παλέτας"
#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
-#| msgid "Merge Palette"
msgid "Merge Palettes"
msgstr "Συγχώνευση παλετών"
@@ -5673,7 +5643,6 @@ msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Επεξεργασία χρώματος γρήγορης μάσκας"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
-#| msgid "_Mask opacity"
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Αδιαφάνεια _μάσκας:"
@@ -6192,28 +6161,22 @@ msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Μενού επεξεργαστή προεπιλογών εργαλείου"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
-#| msgid "_Save tool options on exit"
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείου ως προεπιλογή"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
-#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr ""
"Αποθήκευση των επιλογών ενεργού εργαλείου ως προεπιλογή αυτού του εργαλείου"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "_Restore Tool Preset"
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Επαναφο_ρά προεπιλογών εργαλείου"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Restore this tool preset"
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Επαναφoρά των προεπιλογών αυτού του εργαλείου"
@@ -6278,13 +6241,11 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση της θέσης αρχείου προκαθορισμένου εργαλείου στον διαχειριστή αρχείων"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
-#| msgid "_Save tool options on exit"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείου ως προεπιλογή"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
-#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr ""
@@ -6382,7 +6343,6 @@ msgstr "Μενού μονοπατιών"
#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
-#| msgid "Color managed"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Ετικέτα χρώματος"
@@ -6570,63 +6530,51 @@ msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
-#| msgid "None"
msgctxt "vectors-action"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Clear all text"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
-#| msgid "Blue"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
-#| msgid "Green"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
-#| msgid "Yellow"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:216
-#| msgid "Range"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Set a custom rotation angle"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
@@ -6637,19 +6585,16 @@ msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:228
-#| msgid "Red"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
@@ -6660,19 +6605,16 @@ msgid "Violet"
msgstr "Βιολετί"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
-#| msgid "Set color profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:240
-#| msgid "Gray"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρίζο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
-#| msgid "Turn colors into shades of gray"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο"
@@ -6766,8 +6708,6 @@ msgid "New Path"
msgstr "Νέο μονοπατιού"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Create a new path..."
msgid "Create a New Path"
msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού"
@@ -8389,24 +8329,17 @@ msgstr ""
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
-#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
-#| msgid ""
-#| "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
-#| "dialog."
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
"'Μέγεθος καμβά'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
-#| msgid ""
-#| "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
-#| "dialog."
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
@@ -8418,12 +8351,10 @@ msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
-#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
-#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
@@ -8432,7 +8363,6 @@ msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
-#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
@@ -8727,830 +8657,1025 @@ msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:328
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονική"
+#: ../app/core/core-enums.c:349
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (non-linear)"
+msgstr "Κανονική (μη γραμμική)"
-#: ../app/core/core-enums.c:329
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:350
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Dissolve"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
-msgstr "Διάλυση"
+msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:330
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Behind"
-msgstr "Από πίσω"
+#: ../app/core/core-enums.c:351
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (non-linear)"
+msgstr "Πίσω (μη γραμμικό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:352
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Multiply"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (legacy)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:353
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (legacy)"
+msgstr "Οθόνη (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:354
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Old broken Overlay"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:355
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Difference"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (legacy)"
+msgstr "Διαφορά (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:356
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Addition"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (legacy)"
+msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:357
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Subtract"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (legacy)"
+msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:358
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Darken only"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (legacy)"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:359
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Lighten only"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (legacy)"
+msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:360
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hue (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (legacy)"
+msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:361
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
+msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:362
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSV) (legacy)"
+msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:363
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Value (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (legacy)"
+msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:364
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (legacy)"
+msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:365
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (legacy)"
+msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:366
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (legacy)"
+msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:367
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (legacy)"
+msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:368
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Soft light"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (legacy)"
+msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:369
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain extract"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (legacy)"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:370
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain merge"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (legacy)"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:371
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color erase"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:372
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Overlay"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Επικάλυψη"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:373
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hue (LCH)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr "Απόχρωση (LCH)"
-#: ../app/core/core-enums.c:331
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:374
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Chroma (LCH)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:375
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color (LCH)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "Χρώμα (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Lightness (LCH)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:377
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:378
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Multiply"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:332
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:379
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Multiply"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (linear)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:380
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Dodge"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Ξάνοιγμα"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:381
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Screen"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:333
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Old broken Overlay"
-msgstr "Παλιά κομμένη επικάλυψη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:334
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:382
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Difference"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Διαφορά"
-#: ../app/core/core-enums.c:335
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:383
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Addition"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:336
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:384
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Subtract"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:337
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:385
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Darken only"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:338
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:386
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Lighten only"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Μόνο φωτισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:339
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:387
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hue (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr "Απόχρωση (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:340
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:388
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Κορεσμός (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:341
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:389
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSV)"
msgstr "Χρώμα (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:342
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:390
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Value (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Τιμή (HSV)"
-#: ../app/core/core-enums.c:343
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:391
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Divide"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Διαίρεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:344
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Dodge"
-msgstr "Ξάνοιγμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:345
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:392
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Burn"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Σκοτείνιασμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:346
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:393
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Σκληρό φως"
-#: ../app/core/core-enums.c:347
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:394
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Soft light"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Απαλό φως"
-#: ../app/core/core-enums.c:348
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:395
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain extract"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
-#: ../app/core/core-enums.c:349
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:396
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain merge"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
-#: ../app/core/core-enums.c:350
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color erase"
-msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:351
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Επικάλυψη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:352
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue (LCH)"
-msgstr "Απόχρωση (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:353
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:354
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color (LCH)"
-msgstr "Χρώμα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:355
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
+#: ../app/core/core-enums.c:397
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Behind"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind"
+msgstr "Από πίσω"
-#: ../app/core/core-enums.c:356
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:398
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Erase"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Σβήσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:357
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:399
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Replace"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: ../app/core/core-enums.c:358
-msgctxt "layer-mode-effects"
+#: ../app/core/core-enums.c:400
+#| msgid "Anti erase"
+msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
-#: ../app/core/core-enums.c:386
+#: ../app/core/core-enums.c:428
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Γενικός αστιλβής"
-#: ../app/core/core-enums.c:387
+#: ../app/core/core-enums.c:429
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:545
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Πρώτο στοιχείο"
-#: ../app/core/core-enums.c:504
+#: ../app/core/core-enums.c:546
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../app/core/core-enums.c:505
+#: ../app/core/core-enums.c:547
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Ενεργή στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Ενεργό κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:536
+#: ../app/core/core-enums.c:578
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Συμπαγές χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:537
+#: ../app/core/core-enums.c:579
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:616
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένες"
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:617
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: ../app/core/core-enums.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:618
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Μεγάλες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:577
+#: ../app/core/core-enums.c:619
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Μεσαίες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:620
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Μικρές παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:621
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Αραιές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:622
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Κανονικές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: ../app/core/core-enums.c:623
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Πυκνές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:582
+#: ../app/core/core-enums.c:624
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Χωρίς στίγματα"
-#: ../app/core/core-enums.c:583
+#: ../app/core/core-enums.c:625
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:584
+#: ../app/core/core-enums.c:626
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:615
+#: ../app/core/core-enums.c:657
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../app/core/core-enums.c:616
+#: ../app/core/core-enums.c:658
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Όλες οι στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:617
+#: ../app/core/core-enums.c:659
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:618
+#: ../app/core/core-enums.c:660
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:619
+#: ../app/core/core-enums.c:661
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:696
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
-#: ../app/core/core-enums.c:655
+#: ../app/core/core-enums.c:697
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Πολύ μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:656
+#: ../app/core/core-enums.c:698
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:657
+#: ../app/core/core-enums.c:699
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:658
+#: ../app/core/core-enums.c:700
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:659
+#: ../app/core/core-enums.c:701
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:660
+#: ../app/core/core-enums.c:702
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Πελώριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:661
+#: ../app/core/core-enums.c:703
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Τεράστιο"
-#: ../app/core/core-enums.c:662
+#: ../app/core/core-enums.c:704
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Γιγαντιαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:732
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Προβολή ως λίστα"
-#: ../app/core/core-enums.c:691
+#: ../app/core/core-enums.c:733
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:720
+#: ../app/core/core-enums.c:762
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
-#: ../app/core/core-enums.c:721
+#: ../app/core/core-enums.c:763
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Κανονικό (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:722
+#: ../app/core/core-enums.c:764
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Μεγάλο (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<άκυρο>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:951
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Περικοπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Μετατροπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:956
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:957
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:990
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:994
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:995
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
-#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:996
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Στρώση/κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:963 ../app/core/core-enums.c:997
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:964 ../app/core/core-enums.c:998
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:965 ../app/core/core-enums.c:1002
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:966 ../app/core/core-enums.c:1003
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:967
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:968 ../app/core/core-enums.c:1001
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:969
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:972 ../app/core/core-enums.c:1018
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:973 ../app/core/core-enums.c:1020
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:974 ../app/core/core-enums.c:1028
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:977 ../app/core/gimp-edit.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/gimp-edit.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:978 ../app/core/gimp-edit.c:691
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:979
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:980 ../app/core/core-enums.c:1029
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:981 ../app/core/core-enums.c:1030
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:982 ../app/core/core-enums.c:1033
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:983 ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:985
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:986
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:987
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:992
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος"
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:999
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:1000
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:962
-#| msgid "not color managed"
+#: ../app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:1005
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:1006
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:1007
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:1008
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Διαγραφή στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:1009
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:1010
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:1011
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:1012
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:1013
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:1014
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:1015
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Στρώση κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:1016
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:1017
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:1019
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:1021
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:1022
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:1023
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Διαγραφή καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:1024
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Χρώμα καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:1025
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Νέο μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:1026
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:1027
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:1031
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:1032
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Μη αναιρέσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1149
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1150
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1218
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1219
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Αναγκαστικά"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Τρέμουλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1256
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1286
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Σκληρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Ομαλό"
-#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1288
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Απαλυμένος"
@@ -9579,7 +9704,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
@@ -9605,7 +9730,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
@@ -9625,16 +9750,16 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Αποκοπή στρώσης"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:326
+#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:327
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Επικολλημένη στρώση"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:591
+#: ../app/core/gimp-edit.c:592
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:703
+#: ../app/core/gimp-edit.c:704
msgid "Global Buffer"
msgstr "Καθολική μνήμη"
@@ -9702,7 +9827,7 @@ msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s': %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:329
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για αυτή τη λειτουργία."
@@ -9793,7 +9918,7 @@ msgstr ""
"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής "
"abr έκδοσης %d."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Απόσταση πινελιών"
@@ -10198,7 +10323,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1197
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Ανάμειξη"
@@ -10299,17 +10424,17 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Γέμισμα με λευκό"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:319
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Γέμισμα με διαφάνεια"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:335 ../app/core/gimpfilloptions.c:403
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:400
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Γέμισμα με συμπαγές χρώμα"
@@ -10478,64 +10603,64 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)"
msgid " (imported)"
msgstr " (εισηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2497
+#: ../app/core/gimpimage.c:2501
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2549
+#: ../app/core/gimpimage.c:2553
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3429
+#: ../app/core/gimpimage.c:3433
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3481
+#: ../app/core/gimpimage.c:3485
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3522
+#: ../app/core/gimpimage.c:3526
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4231
+#: ../app/core/gimpimage.c:4235
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4281 ../app/core/gimpimage.c:4301
+#: ../app/core/gimpimage.c:4285 ../app/core/gimpimage.c:4305
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4295
+#: ../app/core/gimpimage.c:4299
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4460
+#: ../app/core/gimpimage.c:4464
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4498 ../app/core/gimpimage.c:4511
+#: ../app/core/gimpimage.c:4502 ../app/core/gimpimage.c:4515
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4565
+#: ../app/core/gimpimage.c:4569
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4596
+#: ../app/core/gimpimage.c:4600
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -10829,8 +10954,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -10864,7 +10989,7 @@ msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι εν
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -11091,7 +11216,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποσειριοποίησης του πινέλου
#. occurrences for this item.
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
#, c-format
-#| msgid "%s (try %s)"
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (συμβαίνει με %u)"
@@ -11686,13 +11810,11 @@ msgstr "Ό_νομα καναλιού:"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
-#| msgid "Lock pixels"
msgid "Lock _pixels"
msgstr "Κλείδωμα _εικονοστοιχείων"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
-#| msgid "Lock position and size"
msgid "Lock position and _size"
msgstr "Κλείδωμα θέσης και _μεγέθους"
@@ -11785,8 +11907,8 @@ msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής προορισμού"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:242
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:253
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:259
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:270
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
@@ -11865,7 +11987,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
@@ -11889,12 +12011,12 @@ msgid "Precision Conversion"
msgstr "Μετατροπή ακρίβειας"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:423
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
msgid "Linear light"
msgstr "Γραμμικό φως"
@@ -11927,7 +12049,7 @@ msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από "
"το δίσκο;"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "Μήνυμα GIMP"
@@ -12162,7 +12284,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
msgid "_Template:"
msgstr "_Πρότυπο:"
@@ -12235,26 +12357,19 @@ msgstr "Ρύθμιση συσκευών εισόδου"
#
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
-#| msgid "Color:"
msgid "Color tag:"
msgstr "Ετικέτα χρώματος:"
#. The switches frame & vbox
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
-#| msgctxt "unit-plural"
-#| msgid "inches"
msgid "Switches"
msgstr "Διακόπτες"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατό"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένο"
@@ -12323,7 +12438,7 @@ msgid "Offset Y:"
msgstr "Μετατόπιση Υ:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:448
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Γέμισμα με:"
@@ -12333,7 +12448,6 @@ msgid "Active Filters"
msgstr "Ενεργά φίλτρα"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
-#| msgid "Lock alpha channel"
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Κλείδωμα ά_λφα"
@@ -12504,7 +12618,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Επιλογή πηγής"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
msgid "_Gradient"
msgstr "_Διαβάθμιση"
@@ -12581,12 +12695,12 @@ msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες "
"τιμές;"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -12594,17 +12708,17 @@ msgstr ""
"Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές "
"με την επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:621
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα τα "
"μενού;"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -12612,7 +12726,7 @@ msgstr ""
"Οι προτιμήσεις των παραθύρων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές με "
"την επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:697
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -12620,7 +12734,7 @@ msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις των συσκευών εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την "
"επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:739
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -12629,278 +12743,278 @@ msgstr ""
"επανεκκίνηση του GIMP."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:835
msgid "Show _menubar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:839
msgid "Show _rulers"
msgstr "Εμφάνιση _χάρακα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:842
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:845
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:853
msgid "Show s_election"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:859
msgid "Show _guides"
msgstr "Εμφάνιση _οδηγών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:862
msgid "Show gri_d"
msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:868
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:904
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:907
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:915
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:918
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
msgid "System Resources"
msgstr "Πόροι συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Κατανάλωση πόρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Χρήση OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
msgid "Color Management"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Κατατομή _οθόνης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Προτιμώμενες κατατομές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Κατατομή _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Κατατομή _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
msgid "Policies"
msgstr "Πολιτικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
msgid "Playground"
msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
msgid "Insane Options"
msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -12908,489 +13022,484 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
#
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "_Brush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Δυναμικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "_Pattern"
msgstr "_Μοτίβο"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
msgid "Move Tool"
msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Default New Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "Default Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Default Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπήσεις"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Select Theme"
msgstr "Επιλογή θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
msgid "Icon Theme"
msgstr "Θέμα εικονιδίου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "Show active _image"
msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
msgid "Black point compensation"
msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
msgid "Dither layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "Colormap:"
msgstr "Χρωματολόγιο:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
msgid "Color dithering:"
msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
-#| msgid "Canvas Size"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
-#| msgid "_Fill with:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
msgid "Fill with:"
msgstr "Γέμισμα με:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-#| msgid "Resize _layers:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
msgid "Resize layers:"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
-#| msgid "Resize _text layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
msgid "Resize text layers"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "Layer name:"
msgstr "Όνομα στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Fill type:"
msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
-#| msgid "Set Layer Boundary Size"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "Invert mask"
msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "Channel name:"
msgstr "Όνομα καναλιού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Path name:"
msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Export folder:"
msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
msgid "Export the active path only"
msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
msgid "Import folder:"
msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
#
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Feather radius:"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
msgid "Grow radius:"
msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "Border radius:"
msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
msgid "Border style:"
msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
msgid "Use the online version"
msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
msgid "User manual:"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
@@ -13398,15 +13507,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "Help Browser"
msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -13415,467 +13524,467 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Action Search"
msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
msgid "Clear Action History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "_Check style:"
msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
msgid "Check _size:"
msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 ../app/display/gimpcursorview.c:210
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Βαθμονόμηση..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
#
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Window Positions"
msgstr "Θέσεις παραθύρων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Show entire image"
msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "Space Bar"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Δείκτες ποντικιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Title & Status"
msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Current format"
msgstr "Τρέχουσα μορφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Default format"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Show image size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Show drawable size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
msgid "Image Title Format"
msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Snapping"
msgstr "Προσκόλληση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Input Devices"
msgstr "Συσκευές εισόδου"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "Swap folder:"
msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palette Folders"
msgstr "Φάκελοι παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Font Folders"
msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Module Folders"
msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Environment Folders"
msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Icon Themes"
msgstr "Θέματα εικονιδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
@@ -14000,7 +14109,6 @@ msgid "Resize _text layers"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων _κειμένου"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
-#| msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
msgstr "Η αυξομείωση στρώσεων κειμένου θα τις καταστήσει μη επεξεργάσιμες"
@@ -14150,17 +14258,14 @@ msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "Προσαρμογή εισηγμένων μονοπατιών στα ό_ρια της εικόνας"
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
-#| msgid "Path name:"
msgid "Path _name:"
msgstr "Ό_νομα μονοπατιού:"
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
-#| msgid "Lock path strokes"
msgid "Lock path _strokes"
msgstr "Κλείδωμα _πινελιών μονοπατιού"
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
-#| msgid "Lock path position"
msgid "Lock path _position"
msgstr "Κλείδωμα _θέσης μονοπατιού"
@@ -14213,7 +14318,7 @@ msgstr "Διάκενο"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789
msgid "n/a"
msgstr "μη διαθέσιμο"
@@ -14352,7 +14457,7 @@ msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:735
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Απόθεση νέας στρώσης"
@@ -14361,13 +14466,13 @@ msgstr "Απόθεση νέας στρώσης"
msgid "Drop New Path"
msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
@@ -14833,14 +14938,14 @@ msgstr ""
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:221
+#: ../app/gui/gui.c:233
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:517
+#: ../app/gui/gui.c:540
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
@@ -14866,11 +14971,11 @@ msgstr "Μόνο κίνηση"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:411
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:418
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
@@ -14981,7 +15086,7 @@ msgstr "ΤοΠινέλοΜου"
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα η ΒαφήΜου για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:83
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
@@ -15234,12 +15339,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Στάθμες"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Δημιουργία αφίσας"
@@ -15268,11 +15373,11 @@ msgid "Colorize"
msgstr "Επιχρωματισμός"
#
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:770 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:706
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
@@ -15287,13 +15392,13 @@ msgid "Foreground Select"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
#
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
#
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:530
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
@@ -16231,7 +16336,7 @@ msgstr ""
"Θα βγει χοροπηδώντας ψηλά\n"
"και ξεφωνίζοντας άμουσα."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1405
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1409
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης κειμένου"
@@ -16488,29 +16593,29 @@ msgstr ""
msgid "Blen_d"
msgstr "Ανάμει_ξη"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:272
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:971 ../app/tools/gimppainttool.c:656
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
#
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976
msgid "Blend: "
msgstr "Ανάμειξη: "
@@ -16538,15 +16643,15 @@ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντ
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:288
msgid "_Brightness"
msgstr "_Φωτεινότητα"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
msgid "_Contrast"
msgstr "Αντί_θεση"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:303
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες"
@@ -16834,19 +16939,26 @@ msgstr "Επιχρωματισμός"
msgid "Pick color from image"
msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:76 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
+msgstr ""
+"Χρήση συγχωνευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές "
+"στρώσεις"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
msgid "Sample average"
msgstr "Μέσος όρος δείγματος"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
+#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
+msgstr "Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλα τα γειτονικά εικονοστοιχεία"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
-msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
-msgstr ""
-"Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές στρώσεις"
-
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
msgid "Pick Mode"
msgstr "Κατάσταση επιλογής"
@@ -17187,14 +17299,11 @@ msgid "_Split view"
msgstr "_Διαίρεση προβολής"
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
-#| msgid "Color managed"
msgid "Color _managed"
msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος"
#. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Advanced options"
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος"
@@ -17203,8 +17312,6 @@ msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα ακατέργαστα εικονοστοιχεία της στρώσης"
@@ -18623,32 +18730,32 @@ msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
#
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Εργαλείο κειμένου: Δημιουργήστε ή επεξεργαστείτε στρώσεις κειμένου"
#
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
msgid "Te_xt"
msgstr "_Κείμενο"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1014
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1018
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Επανασχεδίαση στρώσης κειμένου"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1516 ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 ../app/tools/gimptexttool.c:1523
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1523
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1527
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1547
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -18663,7 +18770,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη στρώση, ή να δημιουργήσετε νέα στρώση κειμένου "
"από τα ίδια γνωρίσματα του κειμένου."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1293
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1290
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP"
@@ -19535,28 +19642,28 @@ msgstr ""
"Δεκαεξαδική σημειογραφία χρώματος, όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
"Επιτρέπονται και τα ονόματα χρωμάτων CSS."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:704
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:699
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:707
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732
msgid "Alpha:"
msgstr "Άλφα:"
#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:664
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
msgid "Red:"
msgstr "Κόκκινο:"
#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
msgid "Green:"
msgstr "Πράσινο:"
#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Blue:"
msgstr "Γαλάζιο:"
@@ -19564,33 +19671,33 @@ msgstr "Γαλάζιο:"
msgid "Index:"
msgstr "Δείκτης:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:681
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:672
msgid "Hex:"
msgstr "Δεκαεξαδικό:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:703
msgid "Sat.:"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:718
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:726
msgid "Cyan:"
msgstr "Κυανό:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:719
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:727
msgid "Magenta:"
msgstr "Ματζέντα:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:720
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728
msgid "Yellow:"
msgstr "Κίτρινο:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:729
msgid "Black:"
msgstr "Μαύρο:"
@@ -20091,11 +20198,11 @@ msgid "Configure this tab"
msgstr "Ρύθμιση αυτής της καρτέλας"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -20358,34 +20465,39 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόσθετο πακέτο βοήθειας, ή να αλλάξετε τις "
"προτιμήσεις σας ώστε να χρησιμοποιηθεί η διαδικτυακή έκδοση."
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
+msgid "Linear"
+msgstr "Γραμμικό"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
msgid "Mean:"
msgstr "Μέσος όρος:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
msgid "Std dev:"
msgstr "Τυπική απόκλιση:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
msgid "Median:"
msgstr "Διάμεσος:"
#
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
msgid "Pixels:"
msgstr "Εικονοστοιχεία:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
msgid "Count:"
msgstr "Αριθμός:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
msgid "Percentile:"
msgstr "Ποσοστό:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
-msgid "Channel:"
-msgstr "Κανάλι:"
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165
+#| msgid "Histogram Scale"
+msgid "Histogram channel"
+msgstr "Κανάλι ιστογράμματος"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
@@ -20845,48 +20957,45 @@ msgid "Color _space:"
msgstr "Χρωματικός χώρ_ος:"
#
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
msgid "_Precision:"
msgstr "Α_κρίβεια:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
-#| msgid "Gamma"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Γάμα:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:430
-#| msgid "Color manage this image"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
msgid "Color _manage this image"
msgstr "_Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Επιλέξτε μια χρωματική κατατομή"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
-#| msgid "Color _profile:"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "_Χρωματική κατατομή:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:458
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Σχόλιο:"
#
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:579
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
msgid "_Icon:"
msgstr "_Εικονίδιο:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:806
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
@@ -21212,97 +21321,104 @@ msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Εικονοστοιχείο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+#
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "RGB (%)"
+msgstr "RGB (%)"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB (0..255)"
+msgstr "RGB (0..255)"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:147
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "Μόνο επιλογή"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:148
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Ορισμός χρώματος προσκηνίου"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:151
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Ορισμός χρώματος παρασκηνίου"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:152
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Προσθήκη στην παλέτα"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Γραμμικό ιστόγραμμα"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Λογαριθμικό ιστόγραμμα"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Τρέχουσα κατάσταση"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Εικονίδιο & κείμενο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Εικονίδιο και περιγραφή"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Κατάσταση & κείμενο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Κατάσταση και περιγραφή"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Ακαθόριστο"
@@ -21419,6 +21535,21 @@ msgstr "στρογγυλή"
msgid "fuzzy"
msgstr "θολή"
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Color _Reduction..."
+#~ msgstr "_Μείωση χρώματος..."
+
+#~ msgctxt "layer-mode-effects"
+#~ msgid "Anti erase"
+#~ msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Κανάλι:"
+
+#~ msgctxt "color-frame-mode"
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
#~ msgid "New Channel Options"
#~ msgstr "Επιλογές νέου καναλιού"
@@ -23299,9 +23430,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Οριζόντια"
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "Γραμμικό"
-
#~ msgid "The GIMP"
#~ msgstr "Το GIMP"
@@ -23538,10 +23666,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Pattern fill"
#~ msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bi-linear"
-#~ msgstr "Δι-Γραμμικό"
-
#~ msgid "Radial"
#~ msgstr "Ακτινωτό"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]