[gimp-help-2] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Update Catalan translation
- Date: Sat, 14 Jan 2017 11:22:23 +0000 (UTC)
commit b3b18bf12e071c6c0944b60d6341431f5bd265ab
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Jan 14 12:22:11 2017 +0100
Update Catalan translation
po/ca/filters/light-and-shadow.po | 61 ++++++++-----------------------------
po/ca/filters/noise.po | 49 +++++++++++++----------------
2 files changed, 35 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/light-and-shadow.po b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
index 69b98f3..2e7fdf7 100644
--- a/po/ca/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-17 05:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-23 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -187,18 +187,13 @@ msgid "Activate the filter"
msgstr "Activeu el filtre"
#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:89(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Xach-Effect</guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"The filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
"guisubmenu><guimenuitem>Xach-Effect…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"El filtre es troba al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres </guisubmenu><guimenuitem>Efecte Xach</"
+"El filtre es troba en el menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres </guisubmenu><guimenuitem>Efecte Xach…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:100(title)
@@ -392,18 +387,13 @@ msgstr ""
"espurnes. Allà on hi voleu col·locar espurnes, hi podeu posar punts blancs."
#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:57(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Sparkle</guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
"guisubmenu><guimenuitem>Sparkle…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"El filtre es troba al menú de la imatge <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Espurnes</"
+"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Espurnes…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:68(title)
@@ -756,18 +746,13 @@ msgstr ""
"fer les ombres visibles."
#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:58(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can access this filter in the image window menu through "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Perspective</guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"You can access this filter in the image window menu through "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
"guisubmenu><guimenuitem>Perspective…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu accedir al filtre a través del menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Perspectiva</"
+"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Perspectiva…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:71(title)
@@ -1054,18 +1039,13 @@ msgstr ""
"segons 1/r, on r és la distància des del centre de l'estrella."
#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:57(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Supernova</guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
"guisubmenu><guimenuitem>Supernova…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu trobar aquest filtre al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Supernova</"
+"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Supernova…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:70(title)
@@ -1256,18 +1236,13 @@ msgstr ""
"les parts fosques."
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:57(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Lighting Effects</guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
"guisubmenu><guimenuitem>Lighting Effects…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Trobem aquest filtre al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Llum i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Efectes de llum</"
+"guimenu><guisubmenu>Llum i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Efectes de llum…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:70(title)
@@ -1281,8 +1256,8 @@ msgid ""
"click on <guilabel>OK</guilabel> button."
msgstr ""
"Si l’<guilabel>Interactiu</guilabel> està marcat, els resultats dels "
-"paràmetres es mostraran interactivament a la previsualització sense modificar "
-"la imatge fins que no feu clic al botó <guilabel>D'acord</guilabel>"
+"paràmetres es mostraran interactivament a la previsualització sense "
+"modificar la imatge fins que no feu clic al botó <guilabel>D'acord</guilabel>"
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:88(para)
msgid ""
@@ -1880,11 +1855,6 @@ msgid "Activating the filter"
msgstr "Activació del filtre"
#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:61(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Gradient Flare</guimenuitem></menuchoice>"
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
@@ -1892,7 +1862,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El filtre es troba al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres </guisubmenu><guimenuitem>Llum "
-"enlluernador Gflare</guimenuitem></menuchoice>"
+"enlluernador Gflare…</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:73(para)
msgid ""
@@ -2513,18 +2483,13 @@ msgstr ""
"l'ombra."
#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:66(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter in the image menu menu through "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Drop Shadow</guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"You can find this filter in the image menu menu through "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
"guisubmenu><guimenuitem>Drop Shadow…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu trobar aquest filtre al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Ombra caiguda</"
+"guimenu><guisubmenu>Llums i ombres</guisubmenu><guimenuitem>Ombra caiguda…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:79(title)
diff --git a/po/ca/filters/noise.po b/po/ca/filters/noise.po
index b4175b1..eb72660 100644
--- a/po/ca/filters/noise.po
+++ b/po/ca/filters/noise.po
@@ -9,22 +9,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-23 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/noise/spread.xml:30(None) src/filters/noise/slur.xml:29(None)
-#: src/filters/noise/rgb-noise.xml:30(None)
-#: src/filters/noise/pick.xml:30(None) src/filters/noise/hurl.xml:30(None)
-#: src/filters/noise/hsv-noise.xml:33(None)
+#: src/filters/noise/rgb-noise.xml:30(None) src/filters/noise/pick.xml:30(None)
+#: src/filters/noise/hurl.xml:30(None) src/filters/noise/hsv-noise.xml:33(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -90,9 +89,8 @@ msgid "Example of applying the Spread filter"
msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Escampa"
#: src/filters/noise/spread.xml:33(para) src/filters/noise/slur.xml:32(para)
-#: src/filters/noise/rgb-noise.xml:33(para)
-#: src/filters/noise/pick.xml:33(para) src/filters/noise/hurl.xml:33(para)
-#: src/filters/noise/hsv-noise.xml:36(para)
+#: src/filters/noise/rgb-noise.xml:33(para) src/filters/noise/pick.xml:33(para)
+#: src/filters/noise/hurl.xml:33(para) src/filters/noise/hsv-noise.xml:36(para)
msgid "Original image"
msgstr "Imatge original"
@@ -121,11 +119,11 @@ msgstr "Activa el filtre"
#: src/filters/noise/spread.xml:55(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Spread</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Spread…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu trobar aquest filtre sota de <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Escampa</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Escampa…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
#: src/filters/noise/spread.xml:66(title) src/filters/noise/slur.xml:69(title)
@@ -191,8 +189,7 @@ msgstr ""
"@@image: 'images/filters/noise/slur.png'; "
"md5=4f09941d21dec74e8cbbf96fe2bfdd70"
-#: src/filters/noise/slur.xml:12(title)
-#: src/filters/noise/slur.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/noise/slur.xml:12(title) src/filters/noise/slur.xml:16(tertiary)
#: src/filters/noise/slur.xml:19(primary)
msgid "Slur"
msgstr "Barreja"
@@ -225,11 +222,11 @@ msgstr ""
#: src/filters/noise/slur.xml:58(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Slur</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Slur…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu trobar aquest filtre sota de <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Barreja</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Barreja…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
#: src/filters/noise/slur.xml:71(title)
@@ -365,11 +362,11 @@ msgstr "El filtre no funciona amb imatges indexades."
#: src/filters/noise/rgb-noise.xml:66(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>RGB Noise</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>RGB Noise…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Soroll RGB</"
+"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Soroll RGB…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/noise/rgb-noise.xml:79(title)
@@ -472,8 +469,7 @@ msgstr ""
"@@image: 'images/filters/noise/pick.png'; "
"md5=27d7fb292ebd5139a33f562b1a051ade"
-#: src/filters/noise/pick.xml:12(title)
-#: src/filters/noise/pick.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/noise/pick.xml:12(title) src/filters/noise/pick.xml:17(tertiary)
#: src/filters/noise/pick.xml:20(primary)
msgid "Pick"
msgstr "Tria"
@@ -503,11 +499,11 @@ msgstr ""
#: src/filters/noise/pick.xml:57(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Pick</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Pick…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Tria</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Tria…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
#: src/filters/noise/pick.xml:70(title)
@@ -584,8 +580,7 @@ msgstr ""
"@@image: 'images/filters/noise/hurl.png'; "
"md5=58d8c57f88359b1ada14c5d1e8557fa6"
-#: src/filters/noise/hurl.xml:12(title)
-#: src/filters/noise/hurl.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/noise/hurl.xml:12(title) src/filters/noise/hurl.xml:17(tertiary)
#: src/filters/noise/hurl.xml:20(primary)
msgid "Hurl"
msgstr "Llença"
@@ -601,11 +596,11 @@ msgstr "Filtre <quote>Llença</quote> aplicat"
#: src/filters/noise/hurl.xml:46(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Hurl</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Hurl…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Llença</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Llença…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
#: src/filters/noise/hurl.xml:54(para)
@@ -709,11 +704,11 @@ msgstr ""
#: src/filters/noise/hsv-noise.xml:57(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>HSV Noise</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>HSV Noise…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Soroll HSV</"
+"guimenu><guisubmenu>Soroll</guisubmenu><guimenuitem>Soroll HSV…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/noise/hsv-noise.xml:70(title)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]