[gnome-power-manager] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Danish translation
- Date: Fri, 13 Jan 2017 19:26:17 +0000 (UTC)
commit 8ea45066e4e88f778382281023a11a147abd906b
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Fri Jan 13 20:28:07 2017 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 441 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 242 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fc6bc8e..a79a0d0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,8 +1,9 @@
# Danish translation of gnome-power-manager.
-# Copyright (C) 2007-2011
+# Copyright (C) 2007-2017
# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 09, 10, 11.
# Kenneth Nielsen <k nielsen gmail com>, 2008.
+# Alan Mortensen <alanmortensen gmail com>, 2017.
#
# ------------
# Konventioner
@@ -30,80 +31,109 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-06 10:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-29 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 20:38+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "GNOME strømstatistik"
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Overvåg strømstyring"
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
+msgstr ""
+"Strømstatistik kan vise både historisk og aktuel information om batteriet "
+"såvel som programmer, der vågner op og bruger strøm."
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
+msgstr ""
+"Du behøver sandsynligvis kun installere dette program, hvis du har "
+"problemer med batteriet i din bærbare eller prøver at finde ud af, hvilke "
+"programmer der forbruger meget strøm."
+
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5
msgid "Whether we should show the history data points"
msgstr "Om vi skal vise historikdatapunkterne"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr "Om vi skal vise historikdatapunkterne i statistikvinduet."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10
msgid "Whether we should smooth the history data"
msgstr "Om vi skal udjævne historikdata"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
msgstr "Om vi skal udjævne historikdata i grafen."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15
msgid "The default graph type to show for history"
msgstr "Graftype der som standard vises i historikken"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16
msgid "The default graph type to show in the history window."
msgstr "Graftype der som standard vises i historikvinduet."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20
msgid "The maximum time displayed for history"
msgstr "Maksimaltiden der vises for historikken"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
msgstr "Det maksimale tidsrum der vises på historikgrafens x-akse."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25
msgid "Whether we should show the stats data points"
msgstr "Om vi skal vise statistikdatapunkterne"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr "Om vi skal vise statistikdatapunkterne i statistikvinduet."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30
msgid "Whether we should smooth the stats data"
msgstr "Om vi skal udjævne statistikdata"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
msgstr "Om vi skal udjævne statistikdata i grafen."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35
msgid "The default graph type to show for stats"
msgstr "Graftype der som standard vises i statistikken"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36
msgid "The default graph type to show in the stats window."
msgstr "Graftype der som standard vises i statistikvinduet."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40
msgid "The index of the page number to show by default"
msgstr "Indeks for sidenummeret, der skal vises som standard"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
@@ -111,11 +141,11 @@ msgstr ""
"Indeks for sidenummeret, der skal vises som standard. Bruges til at "
"returnere fokus til den korrekte side."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45
msgid "The ID of the last device selected"
msgstr "Id for den sidst valgte enhed"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
@@ -125,181 +155,150 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1370
-#: ../src/gpm-statistics.c:1824
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275
+#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8
msgid "Power Statistics"
msgstr "Strømstatistik"
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Overvåg strømstyring"
-
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "batteri;forbrug;oplade;opladning;"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:473
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
-msgid "Graph type:"
-msgstr "Graftype:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Data length:"
-msgstr "Datalængde:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "Der er ingen data at vise."
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "Brug blødgjort linje"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Show data points"
-msgstr "Vis datapunkter"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "History"
-msgstr "Historik"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Processoropvågninger per sekund:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:459
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Opvågninger"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8
+msgid "org.gnome.PowerStats"
+msgstr "org.gnome.PowerStats"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
+#: src/egg-graph-widget.c:393
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
+#: src/egg-graph-widget.c:396
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02it"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: src/egg-graph-widget.c:401
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%it"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: src/egg-graph-widget.c:404
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%it%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: src/egg-graph-widget.c:409
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: src/egg-graph-widget.c:412
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
+#. TRANSLATORS: This is ms
+#: src/egg-graph-widget.c:416
+#, c-format
+msgid "%.0fms"
+msgstr "%.0f ms"
+
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: src/egg-graph-widget.c:419
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
+#: src/egg-graph-widget.c:423
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
+#: src/egg-graph-widget.c:426
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
+#: src/egg-graph-widget.c:431
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
+#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
+#: src/egg-graph-widget.c:434
+#, c-format
+msgid "%.0f nm"
+msgstr "%.0f nm"
+
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:731
+#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: src/gpm-statistics.c:83
msgid "Charge"
msgstr "Opladningsniveau"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:745
+#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694
msgid "Time to full"
msgstr "Tid indtil fuldt"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:750
+#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699
msgid "Time to empty"
msgstr "Tid indtil tomt"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: src/gpm-statistics.c:92
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutter"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: src/gpm-statistics.c:93
msgid "2 hours"
msgstr "2 timer"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: src/gpm-statistics.c:94
msgid "6 hours"
msgstr "6 timer"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: src/gpm-statistics.c:95
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: src/gpm-statistics.c:96
msgid "1 week"
msgstr "1 uge"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: src/gpm-statistics.c:105
msgid "Charge profile"
msgstr "Opladningsprofil"
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: src/gpm-statistics.c:106
msgid "Discharge profile"
msgstr "Afladningsprofil"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: src/gpm-statistics.c:108
msgid "Charge accuracy"
msgstr "Nøjagtighed for opladning"
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: src/gpm-statistics.c:109
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Nøjagtighed for afladning"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:248
+#: src/gpm-statistics.c:239
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Vekselstrømsadapter"
@@ -307,177 +306,185 @@ msgstr[1] "Vekselstrømsadaptere"
# Det vil nok fremgå af sammenhængen at det er til en bærbar, og "batteri til bærbar computer" lyder ikke
meget mere oplysende
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:252
+#: src/gpm-statistics.c:243
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Computerbatteri"
msgstr[1] "Computerbatterier"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:256
+#: src/gpm-statistics.c:247
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "Nødstrømsenhed"
msgstr[1] "Nødstrømsenheder"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:260
+#: src/gpm-statistics.c:251
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Skærm"
msgstr[1] "Skærme"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:264
+#: src/gpm-statistics.c:255
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Mus"
msgstr[1] "Mus"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:268
+#: src/gpm-statistics.c:259
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Tastatur"
msgstr[1] "Tastaturer"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:272
+#: src/gpm-statistics.c:263
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
msgstr[1] "PDA'er"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:276
+#: src/gpm-statistics.c:267
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Mobiltelefon"
msgstr[1] "Mobiltelefoner"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:281
+#: src/gpm-statistics.c:272
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Medieafspiller"
msgstr[1] "Medieafspillere"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:285
+#: src/gpm-statistics.c:276
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tavle-pc"
msgstr[1] "Tavle-pc'er"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:289
+#: src/gpm-statistics.c:280
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Computer"
msgstr[1] "Computere"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:309
+#: src/gpm-statistics.c:297
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Lithium-ion"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:301
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Lithium-polymer"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:317
+#: src/gpm-statistics.c:305
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Lithium-jernfosfat"
# På engelsk ved man hvad "lead acid"-batterier er, men jeg tror ikke man kender til "bly-syre"-batterier på
dansk, så den ekstra information er tilføjet for at man med sikkerhed kan se hvilken type det drejer sig om
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:321
+#: src/gpm-statistics.c:309
msgid "Lead acid"
msgstr "Bly-svovlsyre"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:325
+#: src/gpm-statistics.c:313
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Nikkel-cadmium"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:329
+#: src/gpm-statistics.c:317
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Nikkel-metal-hydrid"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:333
+#: src/gpm-statistics.c:321
msgid "Unknown technology"
msgstr "Ukendt teknologi"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:353
+#: src/gpm-statistics.c:338
msgid "Charging"
msgstr "Oplader"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:357
+#: src/gpm-statistics.c:342
msgid "Discharging"
msgstr "I brug"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:361
+#: src/gpm-statistics.c:346
msgid "Empty"
msgstr "Tomt"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: src/gpm-statistics.c:350
msgid "Charged"
msgstr "Opladet"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:369
+#: src/gpm-statistics.c:354
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Venter på opladning"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:373
+#: src/gpm-statistics.c:358
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Venter på afladning"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:377 ../src/gpm-statistics.c:551
+#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: src/gpm-statistics.c:379
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: src/gpm-statistics.c:386
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#: ../src/gpm-statistics.c:421
+#: src/gpm-statistics.c:400
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../src/gpm-statistics.c:427
+#: src/gpm-statistics.c:406
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446 ../src/gpm-statistics.c:670
+#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: src/gpm-statistics.c:428
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: ../src/gpm-statistics.c:466
+#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Opvågninger"
+
+#: src/gpm-statistics.c:442
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
+#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:555
+#: src/gpm-statistics.c:522
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -485,7 +492,7 @@ msgstr[0] "%.0f sekund"
msgstr[1] "%.0f sekunder"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:560
+#: src/gpm-statistics.c:527
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -493,7 +500,7 @@ msgstr[0] "%.1f minut"
msgstr[1] "%.1f minutter"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:565
+#: src/gpm-statistics.c:532
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -501,175 +508,175 @@ msgstr[0] "%.1f time"
msgstr[1] "%.1f timer"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:569
+#: src/gpm-statistics.c:536
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f dag"
msgstr[1] "%.1f dage"
-#: ../src/gpm-statistics.c:578
+#: src/gpm-statistics.c:542
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/gpm-statistics.c:578
+#: src/gpm-statistics.c:542
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:667
+#: src/gpm-statistics.c:617
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../src/gpm-statistics.c:672
+#: src/gpm-statistics.c:621
msgid "Vendor"
msgstr "Forhandler"
-#: ../src/gpm-statistics.c:674
+#: src/gpm-statistics.c:623
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../src/gpm-statistics.c:676
+#: src/gpm-statistics.c:625
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:681
+#: src/gpm-statistics.c:630
msgid "Supply"
msgstr "Forsyning"
-#: ../src/gpm-statistics.c:684
+#: src/gpm-statistics.c:633
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekund"
-msgstr[1] "%d sekunder"
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u sekund"
+msgstr[1] "%u sekunder"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:688
+#: src/gpm-statistics.c:637
msgid "Refreshed"
msgstr "Genopfrisket"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:698
+#: src/gpm-statistics.c:647
msgid "Present"
msgstr "Tilstedeværende"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:705
+#: src/gpm-statistics.c:654
msgid "Rechargeable"
msgstr "Genopladelig"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:711
+#: src/gpm-statistics.c:660
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: ../src/gpm-statistics.c:715
+#: src/gpm-statistics.c:664
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
-#: ../src/gpm-statistics.c:718
+#: src/gpm-statistics.c:667
msgid "Energy when empty"
msgstr "Energi når tom"
-#: ../src/gpm-statistics.c:721
+#: src/gpm-statistics.c:670
msgid "Energy when full"
msgstr "Energi når fuld"
-#: ../src/gpm-statistics.c:724
+#: src/gpm-statistics.c:673
msgid "Energy (design)"
msgstr "Energi (design)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:738
+#: src/gpm-statistics.c:687
msgid "Voltage"
msgstr "Spænding"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:760
+#: src/gpm-statistics.c:709
msgid "Percentage"
msgstr "Procentdel"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:767
+#: src/gpm-statistics.c:716
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:772
+#: src/gpm-statistics.c:721
msgid "Technology"
msgstr "Teknologi"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:777
+#: src/gpm-statistics.c:726
msgid "Online"
msgstr "Opkoblet"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1104
+#: src/gpm-statistics.c:1025
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1111 ../src/gpm-statistics.c:1116
+#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037
msgid "Kernel module"
msgstr "Kernemodul"
# Det har med kommandolinjen at gøre, og jeg aner ikke hvad det handler om. Kommentaren er ikke ligefrem
hjælpsom, men vi kan trøste os med at ca. 2 brugere kommer til at se denne streng (mig og gennemlæseren, for
nu at være præcis)
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1121
+#: src/gpm-statistics.c:1042
msgid "Kernel core"
msgstr "Kernel-kerne"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1126
+#: src/gpm-statistics.c:1047
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Interprocessor-interrupt"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1131
+#: src/gpm-statistics.c:1052
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1178
+#: src/gpm-statistics.c:1095
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2-tastatur/mus/pegeplade"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1181
+#: src/gpm-statistics.c:1098
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1184
+#: src/gpm-statistics.c:1101
msgid "Serial ATA"
msgstr "Seriel ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1187
+#: src/gpm-statistics.c:1104
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA-værtsstyrekort"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1190
+#: src/gpm-statistics.c:1107
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Trådløs adaptor fra Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1197 ../src/gpm-statistics.c:1202
-#: ../src/gpm-statistics.c:1207 ../src/gpm-statistics.c:1212
-#: ../src/gpm-statistics.c:1217
+#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119
+#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129
+#: src/gpm-statistics.c:1134
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Timer: %s"
@@ -677,124 +684,160 @@ msgstr "Timer: %s"
# ???
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1221
+#: src/gpm-statistics.c:1138
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Sove: %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1224
+#: src/gpm-statistics.c:1141
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Nye opgave: %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1228
+#: src/gpm-statistics.c:1145
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "Vent: %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1232 ../src/gpm-statistics.c:1236
+#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Arbejdskø: %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1239
+#: src/gpm-statistics.c:1156
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "Netværksrutetømning: %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1242
+#: src/gpm-statistics.c:1159
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB-aktivitet: %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245
+#: src/gpm-statistics.c:1162
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Vågner op: %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1248
+#: src/gpm-statistics.c:1165
msgid "Local interrupts"
msgstr "Lokale Interrupt-signaler"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1251
+#: src/gpm-statistics.c:1168
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Interrupt-signaler for omplanlægning"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1360
+#: src/gpm-statistics.c:1265
msgid "Device Information"
msgstr "Enhedsinformation"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1362
+#: src/gpm-statistics.c:1267
msgid "Device History"
msgstr "Enhedshistorik"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1364
+#: src/gpm-statistics.c:1269
msgid "Device Profile"
msgstr "Enhedsprofil"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1366
+#: src/gpm-statistics.c:1271
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "Processoropvågninger"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1562 ../src/gpm-statistics.c:1568
-#: ../src/gpm-statistics.c:1574 ../src/gpm-statistics.c:1580
+#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454
+#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466
msgid "Time elapsed"
msgstr "Forløbet tid"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1564
+#: src/gpm-statistics.c:1450
msgid "Power"
msgstr "Strøm"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1570 ../src/gpm-statistics.c:1613
-#: ../src/gpm-statistics.c:1619 ../src/gpm-statistics.c:1625
-#: ../src/gpm-statistics.c:1631
+#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495
+#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507
+#: src/gpm-statistics.c:1513
msgid "Cell charge"
msgstr "Batteriniveau"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1576 ../src/gpm-statistics.c:1582
+#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468
msgid "Predicted time"
msgstr "Forudsagt tid"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627
+#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509
msgid "Correction factor"
msgstr "Korrektionsfaktor"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1621 ../src/gpm-statistics.c:1633
+#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Nøjagtighed af estimat"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1812
+#: src/gpm-statistics.c:1646
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Vis ekstra fejlsøgningsinformation"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1815
+#: src/gpm-statistics.c:1649
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Vælg denne enhed ved opstart"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2077
+#: src/gpm-statistics.c:1893
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296
+msgid "Graph type:"
+msgstr "Graftype:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:127
+msgid "Data length:"
+msgstr "Datalængde:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "Der er ingen data at vise."
+
+#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "Brug blødgjort linje"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407
+msgid "Show data points"
+msgstr "Vis datapunkter"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:274
+msgid "History"
+msgstr "Historik"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:437
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:459
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "Processoropvågninger per sekund:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:471
+msgid "0"
+msgstr "0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]