[giggle] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] Updated Danish translation
- Date: Mon, 9 Jan 2017 16:10:08 +0000 (UTC)
commit 694ccfee40b5e4325ff5dc61657de26d8af0459e
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Mon Jan 9 17:11:23 2017 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e29dd7f..a07dd24 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,23 +1,56 @@
# Danish translation for giggle.
-# Copyright (C) 2010 giggle's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2017 giggle's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the giggle package.
#
# Adam Ejby Eliasen <adamejbyeliasen gmail com>, 2010.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2010.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 01:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"product=giggle&keywords=I18N+L10N&component=UI: General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-06 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: data/giggle.appdata.xml:7
+msgid "Giggle is a graphical frontend for the git directory tracker."
+msgstr "Giggle er en grafisk grænseflade til versionsstyringsprogrammet git."
+
+#: data/giggle.appdata.xml:10
+msgid ""
+"It currently features a history viewer much like gitk and a commit GUI like "
+"git gui."
+msgstr ""
+"Det indeholder en historikviser meget lig gitk og en grafisk "
+"brugergrænseflade til commit ligesom git-gui."
+
+#: data/giggle.appdata.xml:17
+msgid "Giggle history view"
+msgstr "Giggle-historikvisning"
+
+#: data/org.gnome.Giggle.desktop.in.in:5
+msgid "Giggle"
+msgstr "Giggle"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Giggle.desktop.in.in:8
+msgid "giggle"
+msgstr "giggle"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Giggle.desktop.in.in:12
+msgid "Git;"
+msgstr "Git;"
#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
@@ -139,30 +172,28 @@ msgid "Branches:"
msgstr "Grene:"
#: src/giggle-clone-dialog.c:246
-#, fuzzy
msgid "Clone Repository"
-msgstr "Vælg git-arkiv"
+msgstr "Klon arkiv"
#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
-msgstr ""
+msgstr "Kl_on"
#: src/giggle-clone-dialog.c:278
-#, fuzzy
msgid "_Repository:"
-msgstr "_Historik"
+msgstr "_Arkiv:"
#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lokalt navn:"
#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en placering til klonen"
#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Klon i _mappe:"
#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
@@ -295,16 +326,12 @@ msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: src/giggle-helpers.c:176
-#, fuzzy
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl under integration:\n"
-"%s"
+msgstr "Der opstod en fejl:"
#: src/giggle-main.c:36
-#, fuzzy
msgid "Clone a repository"
-msgstr "Vælg git-arkiv"
+msgstr "Klon et arkiv"
#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
@@ -332,14 +359,13 @@ msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle er en grafisk grænseflade til versionsstyringsprogrammet git."
#: src/giggle-main.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv \"%s --help\" for yderligere information.\n"
#: src/giggle-remote-editor.c:146
-#, fuzzy
msgid "Click to add mapping…"
-msgstr "Til for at tilføje afbildning..."
+msgstr "Klik for at tilføje afbildning …"
#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
@@ -355,9 +381,8 @@ msgstr "Navn"
# remote what?
#: src/giggle-remotes-view.c:280
-#, fuzzy
msgid "Double click to add remote…"
-msgstr "Dobbeltklik for at tilføje fjern..."
+msgstr "Dobbeltklik for at tilføje fjern …"
#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
@@ -450,6 +475,7 @@ msgstr "%a %H:%M"
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d. %b %H:%M"
+#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
@@ -488,9 +514,8 @@ msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: src/giggle-short-list.c:416
-#, fuzzy
msgid "Show A_ll…"
-msgstr "Vis a_lle..."
+msgstr "Vis a_lle …"
#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
@@ -585,14 +610,12 @@ msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Gennemse dette projekts historik"
#: src/giggle-view-summary.c:117
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
+msgstr "Beskrivelse:"
#: src/giggle-view-summary.c:167
-#, fuzzy
msgid "Remotes:"
-msgstr "_Fjerne"
+msgstr "Fjerne:"
#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
@@ -626,23 +649,32 @@ msgstr "Egenskaber for %s"
#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
-msgstr ""
+msgstr "Bidragydere:"
#: src/giggle-window.c:925
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
"Ophavsret © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
-"Ophavsret © 2008 - 2010 Mathias Hasselmann"
-
+"Ophavsret © 2008 - 2010 Mathias Hasselmann\n"
+"Ophavsret © 2009 - 2012 Udviklerne af Giggle"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adam Ejby Eliasen\n"
"Ask Hjorth Larsen\n"
+"Alan Mortensen\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
@@ -660,14 +692,12 @@ msgid "Giggle Website"
msgstr "Websiden for Giggle"
#: src/giggle-window.c:1007
-#, fuzzy
msgid "_Find…"
-msgstr "_Find..."
+msgstr "_Find …"
#: src/giggle-window.c:1008
-#, fuzzy
msgid "Find…"
-msgstr "Find:"
+msgstr "Find …"
#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
@@ -711,11 +741,11 @@ msgstr "Åbn et git-arkiv"
#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
-msgstr ""
+msgstr "Klon _placering"
#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
-msgstr ""
+msgstr "Klon en placering"
#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
@@ -747,18 +777,17 @@ msgstr "Gå fremad i historikken"
#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Indhold"
#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Giggles brugermanual"
#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Rapportér _problem"
#: src/giggle-window.c:1081
-#, fuzzy
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Rapportér et problem, du har fundet i Giggle"
@@ -772,17 +801,15 @@ msgstr "Vis revisionstræ"
#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
-msgstr ""
+msgstr "Vis diff'er efter bidder"
#: src/giggle-window.c:1102
-#, fuzzy
msgid "Show diffs by file"
-msgstr "_Vis alle filer"
+msgstr "Vis diff'er efter fil"
#: src/giggle-window.c:1105
-#, fuzzy
msgid "Show all diffs"
-msgstr "_Vis alle filer"
+msgstr "Vis alle diff'er"
#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
@@ -809,12 +836,6 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under gemning til fil:\n"
"%s"
-#~ msgid "Giggle"
-#~ msgstr "Giggle"
-
-#~ msgid "Git repository viewer"
-#~ msgstr "Git-arkivfremviser"
-
#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr "Find forrige"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]