[gnome-boxes] Update Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Slovak translation
- Date: Sat, 7 Jan 2017 15:46:11 +0000 (UTC)
commit 3485f1a788c562c30000019ebd8a2afba95693f8
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Jan 7 15:46:01 2017 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1fdc1ef..c82ffe0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-17 19:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Boxes"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
#: ../src/actions-popover.vala:114 ../src/selectionbar.vala:60
#, c-format
-msgid "Pausing '%s' failed"
+msgid "Pausing “%s” failed"
msgstr "Pozastavenie boxu „%s“ zlyhalo"
#: ../src/app.vala:103
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "URL k displeju, správcovi virtualizácie alebo inštalačnému nosiču"
#: ../src/app.vala:196
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr ""
"- Jednoduchá aplikácia na prístup k vzdialeným alebo virtuálnym strojom"
@@ -560,13 +560,13 @@ msgstr "Bolo zadaných príliš veľa parametrov v príkazovom riadku.\n"
#: ../src/app.vala:443
#, c-format
-msgid "Box '%s' installed and ready to use"
+msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Box „%s“ je nainštalovaný a pripravený na použitie"
# PK: uvodzovky, ja to nechcem po tebe furt opravovat
#: ../src/app.vala:531
#, c-format
-msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Box „%s“ bol odstránený"
#: ../src/app.vala:532
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Stlačte klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie"
msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
msgstr "Stlačte a uvoľnite klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie klávesnice."
-#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
+#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
#: ../src/display-page.vala:256
#, c-format
-msgid "%dx%d"
-msgstr "%dx%d"
+msgid "%d×%d"
+msgstr "%d×%d"
# cmd tooltip
#: ../src/display-toolbar.vala:51
@@ -633,26 +633,31 @@ msgstr "%s (odporúčaná)"
msgid "%s (maximum)"
msgstr "%s (maximálne)"
-#: ../src/keys-input-popover.vala:24
+#: ../src/keys-input-popover.vala:25
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
#. New section
-#: ../src/keys-input-popover.vala:28
+#: ../src/keys-input-popover.vala:29
msgid "Ctrl + Alt + F1"
msgstr "Ctrl + Alt + F1"
-#: ../src/keys-input-popover.vala:29
+#: ../src/keys-input-popover.vala:30
msgid "Ctrl + Alt + F2"
msgstr "Ctrl + Alt + F2"
-#: ../src/keys-input-popover.vala:30
+#: ../src/keys-input-popover.vala:31
+#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
+msgid "Ctrl + Alt + F3"
+msgstr "Ctrl + Alt + F3"
+
+#: ../src/keys-input-popover.vala:32
msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Ctrl + Alt + F7"
#. Translators: Accessibility name for context menu with a set of keyboard combos (that would normally be
#. intercepted by host/client, to send to the box.
-#: ../src/keys-input-popover.vala:39
+#: ../src/keys-input-popover.vala:41
msgid "Send key combinations"
msgstr "Odoslať kombináciu klávesov"
@@ -705,17 +710,17 @@ msgstr "O_dstrániť"
# DK: zo zdrojaku som to pochopil takto.bug je pre istotu nahlaseny
# DK:https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695548
-#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
-#. Second '%s' is name of the box.
+#. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
+#. Second “%s” is name of the box.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:222
#, c-format
-msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
+msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
msgstr "Vloženie súboru „%s“ ako CD/DVD do virtuálneho stroja „%s“ zlyhalo"
-#. Translators: '%s' here is name of the box.
+#. Translators: “%s” here is name of the box.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236
#, c-format
-msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
+msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
msgstr "Odstránenie CD/DVD z virtuálneho stroja „%s“ zlyhalo"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306
@@ -781,13 +786,13 @@ msgstr "_Spustiť na pozadí"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:622
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:625
#, c-format
-msgid "'%s' will not be paused automatically."
+msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "Box „%s“ nebude automaticky pozastavený."
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:623
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:626
#, c-format
-msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
+msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "Box „%s“ bude automaticky pozastavený, aby ušetril prostriedky."
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
@@ -804,9 +809,8 @@ msgstr "Spúšťa sa %s"
#: ../src/libvirt-machine.vala:671
#, c-format
-msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
-msgstr ""
-"Reštartovanie boxu „%s“ trvá príliš dlho. Chcete vynútiť jeho vypnutie?"
+msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr "Reštart boxu „%s“ trvá príliš dlho. Chcete vynútiť jeho vypnutie?"
#: ../src/libvirt-machine.vala:673
msgid "_Shutdown"
@@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "hostiteľ: %s"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
#, c-format
-msgid "_Import '%s' from system broker"
+msgid "_Import “%s” from system broker"
msgstr "_Importovať „%s“ zo systémového správcu virtualizácie"
#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
@@ -852,7 +856,7 @@ msgstr[2] "_Importovať %u boxy zo systémového správcu virtualizácie"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
#, c-format
-msgid "Will import '%s' from system broker"
+msgid "Will import “%s” from system broker"
msgstr "Naimportuje „%s“ zo systémového správcu virtualizácie"
#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
@@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "Žiadne boxy na importovanie"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:129
#, c-format
-msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
+msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
msgstr "Zlyhalo nájdenie vhodného disku na importovanie pre box „%s“"
#: ../src/list-view-row.vala:128
@@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "Pripája sa k %s"
#: ../src/machine.vala:218 ../src/machine.vala:617
#, c-format
-msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Pripojenie k virtuálnemu stroju „%s“ zlyhalo"
#: ../src/machine.vala:416
@@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "Ukladá sa…"
#: ../src/machine.vala:603
#, c-format
msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
+"“%s” could not be restored from disk\n"
"Try without saved state?"
msgstr ""
"Virtuálny stroj „%s“ nemôže byť obnovený z disku\n"
@@ -919,13 +923,13 @@ msgstr ""
#: ../src/machine.vala:613
#, c-format
-msgid "Failed to start '%s'"
+msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie boxu „%s“"
#. Translators: %s => name of launched box
#: ../src/machine.vala:646
#, c-format
-msgid "'%s' requires authentication"
+msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "Virtuálny stroj „%s“ vyžaduje overenie totožnosti"
#. FIXME: add proper UI & docs
@@ -996,8 +1000,8 @@ msgstr "URL"
#: ../src/properties.vala:83
#, c-format
-msgid "Changes require restart of '%s'."
-msgstr "Zmeny vyžadujú reštartovanie virtuálneho stroja „%s“. "
+msgid "Changes require restart of “%s”."
+msgstr "Zmeny vyžadujú reštart virtuálneho stroja „%s“. "
#: ../src/properties-page-widget.vala:15
msgid "General"
@@ -1024,20 +1028,20 @@ msgstr "_Otvoriť v novom okne"
#: ../src/selectionbar.vala:175
#, c-format
msgid "_Open in new window"
-msgid_plural "_Open in %d new windows"
-msgstr[0] "_Otvoriť v %d nových oknách"
-msgstr[1] "_Otvoriť v %d novom okne"
-msgstr[2] "_Otvoriť v %d nových oknách"
+msgid_plural "_Open in %u new windows"
+msgstr[0] "_Otvoriť v %u nových oknách"
+msgstr[1] "_Otvoriť v novom okne"
+msgstr[2] "_Otvoriť v %u nových oknách"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
#: ../src/selection-toolbar.vala:46
#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d vybraných"
-msgstr[1] "%d vybraný"
-msgstr[2] "%d vybrané"
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u vybraných"
+msgstr[1] "%u vybraný"
+msgstr[2] "%u vybrané"
#: ../src/selection-toolbar.vala:48
msgid "(Click on items to select them)"
@@ -1054,7 +1058,7 @@ msgstr "Zlyhalo aplikovanie snímku"
#: ../src/snapshot-list-row.vala:172
#, c-format
-msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
+msgid "Snapshot “%s” deleted."
msgstr "Snímka „%s“ bola odstránená."
#: ../src/snapshots-property.vala:61
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Neznámy"
#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:385
#, c-format
-msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
msgstr "Presmerovanie zariadenia „%s“ typu USB pre „%s“ zlyhalo"
#: ../src/spice-display.vala:318
@@ -1103,16 +1107,16 @@ msgstr ""
msgid "USB devices"
msgstr "Zariadenia USB"
-#: ../src/spice-display.vala:541 ../src/spice-display.vala:566
-#: ../src/spice-display.vala:569 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/spice-display.vala:544 ../src/spice-display.vala:569
+#: ../src/spice-display.vala:572 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neplatná URL"
-#: ../src/spice-display.vala:551
+#: ../src/spice-display.vala:554
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Port musí byť zadaný raz"
-#: ../src/spice-display.vala:562
+#: ../src/spice-display.vala:565
msgid "Missing port in Spice URL"
msgstr "V URL systému Spice chýba port"
@@ -1156,8 +1160,8 @@ msgstr "SELinux nie je nainštalovaný?"
# * http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc161247.aspx
#: ../src/util-app.vala:328
msgid ""
-"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
-"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
+"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
msgstr ""
"Nepodarilo sa získať informácie o fonde úložísk programu „gnome-boxes“. "
"Uistite sa, že príkaz „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes“ "
@@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: ../src/util-app.vala:333
#, c-format
msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
"not exist"
msgstr ""
"%s je známy pre libvirt ako fond úložísk programu Boxy prostredia GNOME, ale "
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#: ../src/util-app.vala:337
#, c-format
msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
msgstr ""
"%s je známy pre libvirt ako fond úložísk programu Boxy prostredia GNOME, ale "
"nie je adresárom"
@@ -1183,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#: ../src/util-app.vala:341
#, c-format
msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
"readable/writable"
msgstr ""
"%s je známy pre libvirt ako fond úložísk programu Boxy prostredia GNOME, ale "
@@ -1199,19 +1203,18 @@ msgstr "nie"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:572
+#: ../src/vm-configurator.vala:578
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nevyhovujúci hostiteľský systém"
-# PK: uvodzovky, ja to nechcem po tebe furt opravovat
#: ../src/vm-creator.vala:175
#, c-format
-msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
+msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
msgstr "Live box „%s“ bol automaticky odstránený."
#: ../src/vm-importer.vala:50
#, c-format
-msgid "Box import from file '%s' failed."
+msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Import boxu zo súboru „%s“ zlyhal."
#: ../src/vnc-display.vala:145
@@ -1266,7 +1269,7 @@ msgstr "Neplatný súbor"
#: ../src/wizard.vala:335
#, c-format
-msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Nepodporovaný protokol „%s“"
#: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410
@@ -1337,6 +1340,9 @@ msgstr "Preberanie zlyhalo."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Prispôsobiť…"
+#~ msgid "%dx%d"
+#~ msgstr "%dx%d"
+
# button label
#~ msgid "Add support to guest"
#~ msgstr "Pridať podporu hosťovi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]