[gnome-builder] Updated Lithuanian translation



commit 5fb38d91f09a80a5c1071a16581d5ce5b888bfa1
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Jan 7 15:21:00 2017 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  374 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 214 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 944d7f6..c68db38 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Lithuanian translation for gnome-builder.
 # Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015, 2016.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-03 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-06 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-26 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-07 15:20+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[2] "Prieš %u metų"
 
 #: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
 #: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:679
 #: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
 #: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "Sukurti"
 
 #: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:317
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:448
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:237
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
 #: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid "Browse…"
 msgstr "Naršyti…"
 
 #: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:314
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:445
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:678
 #: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5698
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5768
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
@@ -337,7 +337,8 @@ msgstr "Reikia perskaityti šabloną prieš jį panaudojant"
 
 #: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
 #, c-format
-msgid "Failed to locate template \"%s\""
+#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgid "Failed to locate template “%s”"
 msgstr "Nepavyko rasti šablono „%s“"
 
 #: contrib/xml/xml-reader.c:327
@@ -742,11 +743,11 @@ msgstr "_Pakartoti"
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Iškirpti"
 
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
 msgid "_Paste"
 msgstr "Į_dėti"
 
@@ -758,15 +759,15 @@ msgstr "_Trinti"
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Paryškinimas"
 
-#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
 msgid "Selection"
 msgstr "Žymėjimas"
 
-#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
 msgid "Select _All"
 msgstr "Žymėti _viską"
 
-#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
 msgid "Select _None"
 msgstr "Nežymėti _nieko"
 
@@ -864,9 +865,9 @@ msgstr "_Užverti"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:498
+#: libide/application/ide-application.c:516
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:561
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
 msgid "Builder"
 msgstr "Kūrėjas"
 
@@ -1000,90 +1001,99 @@ msgstr "Rėmėjai"
 msgid "Commands:"
 msgstr "Komandos:"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:187
 msgid "List available subcommands"
 msgstr "Išvardinti galimas po-komandas"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:194
 msgid "Run Builder in standalone mode"
 msgstr "Vykdyti kūrėją paviene veiksena"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:201
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Rodyti programos versiją"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:220
 msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
 msgstr "Padidinti išsamumą, galima nurodyti kelis kartus"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:227
 msgid "Enter GApplication Service mode"
 msgstr "Pradėti GApplication tarnybos veikseną"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
 msgid "Opens the project specified by PATH"
 msgstr "Atveria projektą, nurodytą KELIU"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:235
 #: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
 msgid "PATH"
 msgstr "KELIAS"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
+#| msgid "Opens the project specified by PATH"
+msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+msgstr "Klonuoja projektą, nurodytą MANIFESTU"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:243
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "MANIFESTAS"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:273
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMANDA"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:344
 msgid "No commands available"
 msgstr "Nėra galimų komandų"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
 msgid "Please provide a command"
 msgstr "Pateikite komandą"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
 msgid "No such tool"
 msgstr "Nėra tokio įrankio"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
 msgid "Please provide a worker type"
 msgstr "Nurodykite darbininko tipą"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
 msgid "Please provide a D-Bus address"
 msgstr "Pateikite magistralės adresą"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
 msgid "No such worker"
 msgstr "Nėra tokio darbininko"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2418
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2413
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:672
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:673
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Failas per didelis atvėrimui."
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1749
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1762
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "neįrašytas dokumentas %u"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1783
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1796
 msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
 msgstr "Nepavyko įrašyti buferio, nepaisoma įspėjimo."
 
-#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
+#: libide/buildsystem/ide-builder.c:105
 #, c-format
 msgid "%s does not support building"
 msgstr "%s nepalaiko kūrimo"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:478
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:498
 msgid "A build is already in progress"
 msgstr "Kūrimas jau yra vykdomas"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:772
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:912
 msgid "Ready"
 msgstr "Pasiruošęs"
 
@@ -1095,12 +1105,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti stderr srauto."
 msgid "Failed to open stdout stream."
 msgstr "Nepavyko atverti stdout srauto."
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() nėra palaikomas %s kūrimo sistemos."
-
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:485
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
 msgid "Default"
@@ -1108,7 +1113,8 @@ msgstr "Numatyta"
 
 #: libide/devices/ide-device-manager.c:147
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" could not be found."
+#| msgid "The device \"%s\" could not be found."
+msgid "The device “%s” could not be found."
 msgstr "Nerastas įrenginys „%s“."
 
 #: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
@@ -1129,10 +1135,6 @@ msgstr "Eilutė %u, stulpelis %u"
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u iš %u"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "_Parodyti projekto medyje"
-
 #. OVR indicates we are in overwite mode
 #: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
 msgid "OVR"
@@ -1255,11 +1257,11 @@ msgstr "4"
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:308
 msgid "Save Document"
 msgstr "Įrašyti dokumentą"
 
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:436
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:434
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Įrašyti dokumentą taip"
 
@@ -1282,11 +1284,11 @@ msgstr ""
 "Kūrėjas aptiko, kad šis failas buvo pakeistas išorėje. Ar norite iš naujo "
 "įkelti failą?"
 
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:454
 msgid "Failed to load the project"
 msgstr "Nepavyko įkelti projekto"
 
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:674
 msgid "Open Project"
 msgstr "Atverti projektą"
 
@@ -1344,7 +1346,8 @@ msgstr "%s yra netinkamų ASCII simbolių"
 
 #: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
 #, c-format
-msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
 msgstr "Nepavyko perskaityti sveikojo skaičiaus iš „%s“"
 
 #: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:271
@@ -1370,7 +1373,8 @@ msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
 
 #: libide/ide-object.c:288
 #, c-format
-msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+#| msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+msgid "No implementations of extension point “%s”."
 msgstr "Nėra plėtimo taško „%s“ realizacijų."
 
 #: libide/ide-object.c:380
@@ -1391,37 +1395,37 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:438
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Bendra"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:435
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Visuotinė paieška"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nuostatos"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Komandų juosta"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminalas"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
@@ -1519,13 +1523,13 @@ msgid "Clear highlight"
 msgstr "Išvalyti paryškinimą"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:479
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Kopijuoti ir įdėti"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
@@ -1536,7 +1540,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Įdėti tekstą iš iškarpinės"
@@ -1597,106 +1601,112 @@ msgid "Reindent line"
 msgstr "Pakartotinai įtraukti eilutę"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#| msgid "_Delete"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "Trinti eilutę"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Pervadinti simbolį"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "Reikalauja semantinio kalbos palaikymo"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:308
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Naršymas"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Eiti į kitą klaidą faile"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą faile"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Eiti į ankstesnę redagavimo vietą"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Eiti į kitą redagavimo vietą"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Peršokti prie simbolio apibrėžimo"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Perkelti vaizdą aukštyn faile"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Perkelti vaizdą žemyn faile"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Perkelti vaizdą į failo pabaigą"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Perkelti vaizdą į failo pradžią"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Peršokti prie porinio skliausto"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:384
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Žymėjimai"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:382
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Žymėti viską"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:396
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Nežymėti nieko"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:404
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Kurti ir vykdyti"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:402
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Kurti"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiliuoti"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:427
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:434
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Terminalo trumpiniai"
@@ -1745,7 +1755,7 @@ msgstr "redaktorius šriftas lygiaplotis"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:183
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminalas"
 
@@ -2137,7 +2147,8 @@ msgstr "Scenarijus turi būti vietinėje failų sistemoje."
 
 #: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
 #, c-format
-msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
+#| msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
+msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
 msgstr "Scenarijus „%s“ nėra PyGObject failas."
 
 #: libide/runner/ide-run-manager.c:225
@@ -2149,11 +2160,11 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "Negalima vykdyti paskirties, jau vykdoma kita paskirtis"
 
 #: libide/runner/ide-run-manager.c:324
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:479
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
 
-#: libide/runner/ide-runner.c:150
+#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:82
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "Procesas netikėtai baigėsi"
 
@@ -2174,10 +2185,6 @@ msgstr "Negalima pridėti tiekėjo daugiau nei kartą."
 msgid "The provider could not be found."
 msgstr "Nerastas tiekėjas."
 
-#: libide/snippets/ide-source-snippet.c:372
-msgid "Chunk does not belong to snippet."
-msgstr "Gabalas nepriklauso iškarpai."
-
 #: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory: %s"
@@ -2188,21 +2195,21 @@ msgstr "Nepavyko atverti katalogo: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s: %s"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5154
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5224
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Įterpti „%s“"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5156
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5226
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5270
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5340
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Pritaikyti pataisymą"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5697
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5767
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Pervadinti simbolį"
 
@@ -2318,7 +2325,7 @@ msgid "Target"
 msgstr "Paskirtis"
 
 #. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
 msgid "missing"
 msgstr "trūksta"
 
@@ -2361,9 +2368,8 @@ msgstr "Kūrimo profilis"
 msgid "Last build"
 msgstr "Paskutinis kūrimas"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:113
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:140 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:214
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:244
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:90
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:117 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:86
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
@@ -2383,7 +2389,7 @@ msgstr "Išvalyti"
 msgid "Open File"
 msgstr "Atverti failą"
 
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:559
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:558
 #, c-format
 msgid "%s - Builder"
 msgstr "%s - Kūrėjas"
@@ -2400,100 +2406,96 @@ msgstr "Rodyti darbo stalo meniu"
 msgid "Press Ctrl+. to search"
 msgstr "Spauskite Vald+. paieškai"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:235
 msgid "Build cancelled"
 msgstr "Kūrimas nutrauktas"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:237
 msgid "Build failed"
 msgstr "Kūrimas nepavyko"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:243
 msgid "Build successful"
 msgstr "Kūrimas sėkmingas"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1205
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:198 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:349
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:347
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:539
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1219
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:427
 msgid "Building…"
 msgstr "Kuriama…"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:495
 msgid "Install cancelled"
 msgstr "Diegimas nutrauktas"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:497
 msgid "Install failed"
 msgstr "Diegimas nepavyko"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:503
 msgid "Install successful"
 msgstr "Diegimas sėkmingas"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Nepavyko rasti configure.ac"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:201
 msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
 msgstr "Katalogas turi būti vietoje prijungtoje failų sistemoje."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:468
 msgid "Failed to locate device"
 msgstr "Nepavyko surasti įrenginio"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:939
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:600
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:628
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:953
 msgid "Build Failed: "
 msgstr "Kūrimas nepavyko: "
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:713
 msgid "Cannot execute build task more than once"
 msgstr "Negalima vykdyti kūrimo daugiau nei vieną kartą"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:826
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:830
 msgid "Failed to access runtime for postbuild"
 msgstr "Nepavyko prieiti vykdymo aplinkos po kūrimo veiksmams"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:972
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:986
 msgid "Failed to create build directory."
 msgstr "Nepavyko sukurti kūrimo katalogo."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:995
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "„%s“ nėra katalogas."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1020
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
 #, c-format
 msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
 msgstr "Projekto kataloge trūksta autogen.sh (%s)."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1030
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1044
 msgid "autogen.sh is not executable."
 msgstr "autogen.sh nėra vykdomas failas."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1048
 msgid "Running autogen…"
 msgstr "Vykdomas autogen…"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1069
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1083
 #, c-format
 msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
 msgstr "autogen.sh nepavyko sukurti configure (%s)"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1104
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1118
 msgid "Running configure…"
 msgstr "Vykdomas configure…"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1203
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:195 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:342
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1217
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:420
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Išvaloma…"
 
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1080
 msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
 msgstr "Pateiktas netinkamas Make failas, nepaisoma."
 
@@ -2679,12 +2681,14 @@ msgstr "   Kūrimas užtruko: %"
 
 #: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
 #, c-format
-msgid "Failed to locate device \"%s\""
+#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
+msgid "Failed to locate device “%s”"
 msgstr "Nepavyko surasti įrenginio „%s“"
 
 #: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
 #, c-format
-msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+msgid "Failed to locate runtime “%s”"
 msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos „%s“"
 
 #: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
@@ -2731,14 +2735,13 @@ msgstr "Kelias iki projekto failo, numatytai naudojamas dabartinis katalogas"
 msgid "New variable…"
 msgstr "Naujas kintamasis…"
 
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:108 plugins/cargo/cargo_plugin.py:135
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:200 plugins/cargo/cargo_plugin.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:240
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:85 plugins/cargo/cargo_plugin.py:112
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:201 plugins/cargo/cargo_plugin.py:211
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:93
 msgid "Successful"
 msgstr "Sėkminga"
 
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:208
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:209
 msgid "Installing…"
 msgstr "Diegiama…"
 
@@ -2755,28 +2758,28 @@ msgstr "Rodyti Clang pateiktas klaidas bei perspėjimus"
 msgid "clang diagnostics warnings errors"
 msgstr "clang diagnostika įspėjimai klaidos"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:326
 msgid "Unknown failure"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:330
 msgid "Clang crashed"
 msgstr "Clang nulūžo"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:334
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Netinkami argumentai"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:338
 msgid "AST read error"
 msgstr "AST skaitymo klaida"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:350
 #, c-format
 msgid "Failed to create translation unit: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti transliavimo vieneto: %s"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
 
@@ -3122,7 +3125,8 @@ msgid "The target language (if supported)"
 msgstr "Paskirties kalba (jei palaikoma)"
 
 #: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
+#| msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
+msgid "The version control to use or “none” to disable"
 msgstr "Naudotina versijavimo sistema arba „none“ išjungimui"
 
 #: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
@@ -3156,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory already exists with that name"
 msgstr "Katalogas tokiu pavadinimu jau yra"
 
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:559
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:569
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "Kilo klaida inicijuojant versijavimo sistemą"
 
@@ -3235,6 +3239,20 @@ msgstr "Dokumentacija"
 msgid "Switch To"
 msgstr "Persijungti į"
 
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr "Parsiunčiami programų šaltiniai…"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
+#| msgid "Clone"
+msgid "Clone App"
+msgstr "Klonuoti programą"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonuoti"
+
 #: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
 msgid "Send to Fpaste.org"
 msgstr "Siųsti į Fpaste.org"
@@ -3247,15 +3265,15 @@ msgstr "Šis URL buvo nukopijuota į iškarpinę"
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "Negalima pateikti skirtumų, nepateiktas pagrindo failas."
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:546
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:568
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "Saugykla neturi darbinio katalogo."
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:557
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:579
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "Failas nėra git darbinio katalogo valdyme."
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:623
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:645
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
 
@@ -3292,11 +3310,7 @@ msgstr "Klonuoti projektą"
 msgid "Clone…"
 msgstr "Klonuoti…"
 
-#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "Klonuoti"
-
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
 msgid ""
 "Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
 msgstr "Kūrėjui nepavyko pateikti tinkamų įgaliojimų klonuojant saugyklą."
@@ -3354,17 +3368,30 @@ msgstr "Siūlyti Python užbaigimą"
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "Naudoti Jedi užbaigimams Python kalboje"
 
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:321
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:346
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Konfigūruojama…"
 
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:378
+#| msgid "Running configure…"
+msgid "Running prebuild…"
+msgstr "Vykdomas prieš-kūrimas…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:397
+#| msgid "Running autogen…"
+msgid "Running post-install…"
+msgstr "Vykdomas po-diegimas…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:400
+#| msgid "Running configure…"
+msgid "Running post-build…"
+msgstr "Vykdomas po-kūrimas…"
+
 #: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
-#| msgid "Empty Project"
 msgid "Empty Meson Project"
 msgstr "Tuščias Meson projektas"
 
 #: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:208
-#| msgid "Create a new empty autotools project"
 msgid "Create a new empty meson project"
 msgstr "Sukurti naują tuščią meson projektą"
 
@@ -3409,6 +3436,10 @@ msgstr "Tuščia"
 msgid "Rename %s"
 msgstr "Pervadinti %s"
 
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "_Parodyti projekto medyje"
+
 #: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
 msgid "_New"
 msgstr "_Naujas"
@@ -3557,14 +3588,28 @@ msgstr "Atverti profilį…"
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Įrašyti terminalo turinį taip"
 
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:459
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:448
 msgid "Untitled terminal"
 msgstr "Nepavadintas terminalas"
 
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:120
+#| msgid "Build Output"
+msgid "Run Output"
+msgstr "Vykdymo išvestis"
+
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
 msgid "_New Terminal"
 msgstr "_Naujas terminalas"
 
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:15
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Atverti saitą"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopijuoti saito adresą"
+
 #: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:190
 msgid "Todo"
 msgstr "Atlikti"
@@ -3582,6 +3627,15 @@ msgstr "Rodyti Vala pateiktas klaidas"
 msgid "vala diagnostics warnings errors"
 msgstr "vala diagnostika įspėjimai klaidos"
 
+#~ msgid "%s() is not supported on %s build system."
+#~ msgstr "%s() nėra palaikomas %s kūrimo sistemos."
+
+#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
+#~ msgstr "Gabalas nepriklauso iškarpai."
+
+#~ msgid "Failed to locate configure.ac"
+#~ msgstr "Nepavyko rasti configure.ac"
+
 #~ msgid "Words"
 #~ msgstr "Žodžiai"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]