[network-manager-libreswan] Update Swedish translation



commit 897bf46d90d754fef0c3468a6979b951a96a84ef
Author: Josef Andersson <josef andersson gmail com>
Date:   Mon Jan 2 23:08:26 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 88613e1..3f065cc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish messages for NetworkManager-vpnc.
-# Copyright © 2004 - 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005, 2006.
 # Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2014.
@@ -7,29 +7,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 15:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-13 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-03 00:06+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:1
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "IPsec VPN client"
 msgstr "IPsec VPN-klient"
 
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:2
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
 msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
 msgstr ""
 "Libreswan-baserad klient för IKEv1-baserade IPsec virtuella privata nätverk"
 
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:3
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
 "connections."
@@ -37,66 +37,70 @@ msgstr ""
 "Stöd för att konfigurera IKEv1-baserade IPsec virtuella privata "
 "nätverksanslutningar."
 
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:4
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
 msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
 msgstr "Kompatibel med Libreswan och Cisco IPsec VPN-servrar."
 
-#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:5
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
 msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "Utvecklarna av Nätverkshanteraren"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:174
+#: ../auth-dialog/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Authenticate VPN %s"
 msgstr "Autentisera VPN %s"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:191
+#: ../auth-dialog/main.c:182
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:201
+#: ../auth-dialog/main.c:192
 msgid "Group Password:"
 msgstr "Grupplösenord:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:237
+#: ../auth-dialog/main.c:228
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentisera VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:246
+#: ../auth-dialog/main.c:237
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "_Grupplösenord:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:496
+#: ../auth-dialog/main.c:487
 #, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Du måste autentisera för att komma åt VPN-nätverket ”%s”."
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Begär VPN-autentisering"
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr ""
+"Du måste autentisera för att komma åt det virtuella privata nätverket ”%s”."
 
-#: ../properties/nm-libreswan.c:64
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
 msgid "IPsec based VPN"
 msgstr "IPsec-baserad VPN"
 
-#: ../properties/nm-libreswan.c:65
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
 msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
 msgstr "IPsec-baserad VPN som använder IKEv1"
 
-#: ../properties/nm-libreswan.c:596 ../properties/nm-libreswan.c:618
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149
 #, c-format
-msgid "Can't open file '%s': %s"
+msgid "Can’t open file “%s”: %s"
 msgstr "Kan inte öppna filen ”%s”: %s"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1378
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126
+#, c-format
+msgid "Missing “conn” section in “%s”"
+msgstr "Saknar avsnittet ”conn” i ”%s”"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "Fel vid skrivning till filen ”%s”: %s"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449
 msgid "A password is required."
 msgstr "Ett lösenord krävs."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1776
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -104,32 +108,95 @@ msgstr ""
 "Kunde inte bearbeta begäran eftersom VPN-anslutningsalternativen var "
 "ogiltiga."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1790
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847
 msgid "Unhandled pending authentication."
 msgstr "Ohanterad väntande autentisering."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1932
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Avsluta inte när VPN-anslutningen avslutar"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Avsluta inte när VPN-anslutningen termineras"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1933
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Aktivera utförlig loggning (kan avslöja lösenord)"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1934
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "D-Bus-namn att använda för denna instans"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1957
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014
 msgid ""
 "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
 msgstr ""
 "Denna tjänst tillhandahåller integrerad VPN-kapacitet till "
 "Nätverkshanteraren."
 
+#: ../shared/utils.c:85
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr "Fel vid skrivning av konfiguration: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "objektklassen ”%s” har ingen egenskap med namn ”%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "egenskapen ”%s” för objektklassen ”%s” är skrivskyddad"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"konstruktoregenskapen ”%s” för objektet ”%s” kan inte anges efter "
+"konstruktion"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"”%s::%s'” är inte ett giltigt egenskapsnamn; ”%s” är inte en GObject-undertyp"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"kunde inte ange egenskapen ”%s” för typen ”%s” från värdet av typen ”%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"värdet ”%s” av typen ”%s” är ogiltigt eller utanför intervallet för "
+"egenskapen ”%s” av typen ”%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "saknar insticksmodulfilen ”%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "kan inte öppna redigerarinsticket: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "kan inte öppna fabriken %s från insticksmodulen: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "okänt fel vid skapande av redigeringsinstans."
+
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Allmänt</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
 msgid "_Gateway:"
@@ -171,9 +238,14 @@ msgstr "Phase1-algoritmer:"
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Av_ancerad"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-msgid " "
-msgstr " "
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Nätverk"
+
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "Begär VPN-autentisering"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
 
 #~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
 #~ msgstr "IPsec-,IKEv1-, IKEv2-baserad VPN"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]