[gnome-flashback/gnome-3-22] Update Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback/gnome-3-22] Update Basque language
- Date: Tue, 28 Feb 2017 10:48:50 +0000 (UTC)
commit d600e439a5e2d78feb0eda1d05a50e59fe6d707d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Feb 28 11:48:41 2017 +0100
Update Basque language
po/eu.po | 54 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 281dfb6..d5f56e7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2017 gnome-flashback's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-flashback package.
#
+# Alexander Gabilondo <alexgabi openmailbox org>, 2017.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback gnome-3-22\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 19:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
@@ -88,8 +89,8 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
"audio device selection dialog."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da aurkezteko "
-"audio gailuen aukeraketaren elkarrizketa."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da aurkezteko audio "
+"gailuen aukeraketaren elkarrizketa."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:12
msgid "Automount manager"
@@ -112,8 +113,8 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
"Bluetooth applet."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da erakusteko "
-"Bluetooth appleta."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da erakusteko Bluetooth "
+"appleta."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:24
msgid "Desktop background"
@@ -148,8 +149,8 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
"end session dialog."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da aurkezteko "
-"saioa bukatzeko elkarrizketa."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da aurkezteko saioa "
+"bukatzeko elkarrizketa."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:42
msgid "Idle monitor"
@@ -209,8 +210,8 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
"power applet."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da erakusteko "
-"energia appleta."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da erakusteko energia "
+"appleta."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:77
msgid "Screencasts"
@@ -221,8 +222,7 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
"screen."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da grabatzeko "
-"pantaila."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da grabatzeko pantaila."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:83
msgid "Screensaver"
@@ -233,8 +233,7 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
"screensaver."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da "
-"pantaila-babesteko."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da pantaila-babesteko."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:89
msgid "Screenshots"
@@ -245,8 +244,8 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
"screenshots."
msgstr ""
-"True (egia) gisa ezartzean, GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da "
-"pantaila-argazkiak egiteko."
+"True (egia) gisa ezartzean, GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da pantaila-"
+"argazkiak egiteko."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:95
msgid "Shell"
@@ -267,8 +266,8 @@ msgid ""
"sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of GNOME "
"Control Center."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da erakusteko "
-"soinu appleta. GNOME Kontrol Zentruak erabiltzen duen soinu applet berbera da."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da erakusteko soinu "
+"appleta. GNOME Kontrol Zentruak erabiltzen duen soinu applet berbera da."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:107
msgid "Status Notifier Watcher"
@@ -279,8 +278,8 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as Status "
"Notifier Watcher."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da "
-"jakinarazpenen begirale moduan."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da jakinarazpenen "
+"begirale moduan."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:113
msgid "Workarounds"
@@ -291,8 +290,7 @@ msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will use workarounds to fix "
"bugs."
msgstr ""
-"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da akatsak "
-"konpontzeko."
+"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da akatsak konpontzeko."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:126
msgid "Fade the background on change"
@@ -304,8 +302,7 @@ msgid ""
"background."
msgstr ""
"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioa erabiliko da aldatzeko "
-"mahaigainaren "
-"atzeko planoa."
+"mahaigainaren atzeko planoa."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:136
msgid "The background color for the status icon."
@@ -340,8 +337,7 @@ msgid ""
"xsettings plugin for 'Gtk/ShellShowsAppMenu' property."
msgstr ""
"Gaitzen baduzu GNOME Flashback aplikazioak ezarriko du Gtk/ShellShowsAppMenu "
-"ezgaitua egoerara."
-"Ezgaitu ezazu nahi baduzu erabili gnome-settings-daemon "
+"ezgaitua egoerara.Ezgaitu ezazu nahi baduzu erabili gnome-settings-daemon "
"'Gtk/ShellShowsAppMenu' propietateen xsettings plugina ezgaitzen duena."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:158
@@ -527,8 +523,8 @@ msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
msgstr ""
-"Hautatu nola ireki \"%s\" eta etorkizunean ekintza hau exekutatzea "
-"%s\" motako beste gailuekin"
+"Hautatu nola ireki \"%s\" eta etorkizunean ekintza hau exekutatzea %s\" "
+"motako beste gailuekin"
#: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:774
msgid "_Always perform this action"
@@ -969,5 +965,3 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
-
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]